manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN LIP 471R User manual

HEIDENHAIN LIP 471R User manual

Other manuals for LIP 471R

1

This manual suits for next models

1

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN ERO 6070 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 6070 User manual

HEIDENHAIN EIB 741 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 741 User manual

HEIDENHAIN LIF 481R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 481R User manual

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1313 EnDat01 User manual

HEIDENHAIN TTR ERM 2404 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TTR ERM 2404 User manual

HEIDENHAIN ECN 1313 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1313 User manual

HEIDENHAIN ECN 125 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 125 User manual

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN AK ERP 10 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERP 10 Series User manual

HEIDENHAIN LP 111 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LP 111 User manual

HEIDENHAIN ERA 4202 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERA 4202 User manual

HEIDENHAIN AK LIC 311 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK LIC 311 User manual

HEIDENHAIN EIB 5000 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 5000 User manual

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN EIB 749 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN EIB 749 User manual

HEIDENHAIN LIDA 473 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 473 User manual

HEIDENHAIN LB 302 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB 302 User manual

HEIDENHAIN ERN 1321 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1321 User manual

HEIDENHAIN AK LIC 211 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK LIC 211 User manual

HEIDENHAIN LIDA 277 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 277 User manual

HEIDENHAIN ERA 180 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERA 180 User manual

HEIDENHAIN LB 382 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LB 382 User manual

HEIDENHAIN KCI 1319 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN KCI 1319 User manual

HEIDENHAIN ROC 425 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ROC 425 User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SoundTraxx

SoundTraxx Blunami BLU-2200 user guide

SPROLINK VA1 user manual

SPROLINK

SPROLINK VA1 user manual

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Acclaim Lighting

Acclaim Lighting DDC-1-AC user guide

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Nikon

Nikon AF-S TC-20E III user manual

Axis AXIS Q7406 user manual

Axis

Axis AXIS Q7406 user manual

Omega TAC80B-J instruction sheet

Omega

Omega TAC80B-J instruction sheet

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

Zoom

Zoom Thunderbolt TAC-2R Operation manual

OST iConverter 10/100M quick start guide

OST

OST iConverter 10/100M quick start guide

Vertiv Netsure user manual

Vertiv

Vertiv Netsure user manual

birddog MINI user guide

birddog

birddog MINI user guide

Roland GI-10 owner's manual

Roland

Roland GI-10 owner's manual

Wallenstein WX310 Operator's manual

Wallenstein

Wallenstein WX310 Operator's manual

Pace MSS 200-1 Service manual

Pace

Pace MSS 200-1 Service manual

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

Solar Converters

Solar Converters EQ 12/24-50 manual

CYP EL-7400V Operation manual

CYP

CYP EL-7400V Operation manual

TIE MIDI 1i1o user manual

TIE

TIE MIDI 1i1o user manual

DCS Vivaldi Upsampler user manual

DCS

DCS Vivaldi Upsampler user manual

Westermo MCW-211 SERIES user guide

Westermo

Westermo MCW-211 SERIES user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LIP 471R
LIP 471A
11/2009
2
3
Seite
4 Warnhinweise
6 Lieferumfang
8 Hinweise zur Montage
10 Abmessungen
12 Anbau des Maßstabs
14 Anbau des Abtastkopfes
16 Justage des LIP 47
19 Signalwerte
20 Referenzmarken justieren
22 Feinabgleich Signale
24 Technische Kennwerte
26 Elektrische Kennwerte
27 Elektrischer Anschluss
28 Abschließende Arbeiten
Pag
e
4 Warnings
6 Items Supplied
8 Mounting Procedure
10 Dimensions
12 Mounting the Scale
14 Mounting the Scanning Head
16 Adjusting the LIP 47
19 Signal Values
20 Adjusting the Reference Marks
22 Fine Adjustment of Signals
24 Specifications
26 Electrical Data
27 Electrical Connection
28 Final Steps
Page
4 Recommandations
6 Contenu de la fourniture
8 Procédure de montage
10 Dimensions
12 Montage de la règle de mesure
14 Montage de la tête captrice
16 Réglage du LIP 47
19 Valeurs des signaux
20 Réglage marques de référence
22 Alignement précis des signaux
24 Caractéristiques techniques
26 Caractéristiques électriques
27 Raccordement électrique
28 Opérations finales
Pagin
a
4 Avvertenze
6 Standard di fornitura
8 Avvertenze per il montaggio
10 Dimensioni
12 Montaggio della riga
14 Montaggio della testina
16 Taratura della LIP 47
19 Valori dei segnali
20 Taratura indice di riferimento
22 Segnali di taratura
24 Dati tecnici
26 Dati elettrici
27 Collegamento elettrico
28 Operazioni finali
Página
4 Advertencias
6 Elementos suministrados
8 Indicaciones para el montaje
10 Dimensiones
12 Montaje de la regla
14 Montaje del cabezal
16 Ajuste de la LIP 47
19 Valores de las señales
20 Ajuste de las marcas de referencia
22 Ajuste fino de las señales
24 Datos técnicos
26 Características eléctricas
27 Conexión eléctrica
28 Trabajos finales
Inhalt · Contents · Sommaire · Indice · Indice
4
Maße in mm
Dimensions in mm
cotes en mm
dimensioni in mm
dimensiones en mm
DIN EN 61340

5

1
DIN EN 61340

5

2
Warnhinweise · Warnings · Recommandations · Avvertenze · Advertencias
5
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer Fachkraft für Elektrik und Feinmechanik
unter Beachtung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Der Antrieb darf während der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment
and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The drive must not be put into operation during installation.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être réalisés par une personne qualifiée en
électricité et mécanique de précision dans le respect des règles de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être branché ou débranché que hors tension.
L’entraînement ne doit pas être mis en route pendant le montage.
Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da tecnici specialisti
elettricisti e in meccanica di precisione nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Il connettore non può essere collegato o scollegato sotto tensione.
L'azionamento non può essere messo in funzione durante il montaggio.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista en
electricidad y mecánica de precisión, observando las prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
El accionamiento no debe estar en marcha durante el montaje.
6
a) Maßstab
b) Abtastkopf LIP 47R/A
a) Scale
b) LIP 47R/A scanning head
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
a)
b)
a) Règle de mesure
b) Tête captrice LIP 47R/A
a) Riga di misura
b) Testina LIP 47R/A
a) Regla
b) Cabezal LIP 47R/A
Nur zusammengehörige Teile
montieren.
Only join parts that belong
together.
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0548
Nur für Maß tab
Only for cale
S.Nr. X 9432 0548
Ne monter que les pièces allant
ensemble.
Montare solo i componenti
specifici
Montar sólo las piezas que vayan
j
untas
Lieferumfang · Items Supplied · Contenu de la fourniture · Standard di fornitura · Elementos suministrados
Abstandsfolie 0,6 mm
Spacer foil 0.6 mm
Cale d'épaisseur 0,6 mm
Pellicola distanziale 0,6 mm
Lámina separadora 0,6 mm
7
Separat bestellen:
a) Spannpratze zur Befestigung
des Maßstabs. Anzahl je nach
Messlänge.
Optional:
b) Adapterkabel für Sub-D-
Stecker
c) Zwischenplatte
d) Zwischenplatte (Stapelbar)
Order separately:
a) Fixing clamp for mounting the
scale. Quantity according to
measuring length.
Optional:
b) Adapter cable for D-Sub
connector
c) Spacer
d) Spacer (stackable)
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
a)
c) d)
ID 365 916-02 ID 527 818-01
ID 270 711-04
A commander séparément:
a) Griffe de serrage pour la
fixation de la règle. Le nombre
dépend de la longueur de
mesure.
En option:
b) Câble adaptateur pour prise
Sub-D
c) Plaquette intermédiaire
d) Plaquette intermédiaire
(empilable)
Ordinare a parte:
a) Graffette per il fissaggio della
riga; quantità a seconda della
lunghezza della riga.
Opzionale:
b) Cavo adattatore per connettore
Sub-D
c) Piastra intermedia
d) Piastra intermedia (aggiuntiva)
Para pedir por separado:
a) Grapas para la fijación de la
regla.
Opcional:
b) Cable adaptador para conector
Sub-D
c) Pletina intermedia
d) Pletina intermedia (apilable)
ID 331 693-xx
8
Anbau so wählen, dass der
maximale Verfahrweg innerhalb
der Messlänge ML des Maßstabs
liegt.
Achtung!
Ausrichtung Abtastkopf – Maß-
stab beachten!
Abtastkopf relativ zum Maßstab
nicht um 180° drehen!
Choose a mounting attitude such
that the maximum traverse range
is within the measuring length
ML of the scale.
Note!
Pay attention to the orientation of
the scanning head relative to the
scale. Do not rotate the scanning
head relative to the scale by
180°!
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
ML
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
15 15
Choisir l'implantation de telle
manière que le déplacement max.
soit compris dans la longueur de
mesure ML de la règle.
Attention!
Veiller au bon alignement de la
tête captrice par rapport à la
règle! Ne pas faire pivoter de
180° la tête captrice par rapport à
la règle!
Montare in modo che la corsa
utile sia inferiore alla lunghezza
ML.
Attenzione!
Prestare attenzione all’allineamento
tra testina e riga! Non ruotare la
testina di 180° rispetto alla riga.
Elegir el montaje de forma
que el máximo recorrido de
desplazamiento se encuentre
dentro de la máxima longitud
útil ML de la regla.
¡Atención!
¡Alineación del cabezal - Tener en
cuenta la escala! ¡No rotar el
cabezal 180º con respecto a la
escala!
Hinweise zur Montage · Mounting Procedure · Procédure de montage · Avvertenze per il montaggio · Indicaciones para el montaje
9
Maßstab so anbauen, dass Tei-
lung vor direkter Verschmutzung
geschützt ist. Eventuell beson-
dere Schutzvorrichtung vorsehen.
Mount the scale so that the
graduation is protected from
direct contamination. If
necessary, fit a protective cover
over the scale.
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
HEIDENHAIN LIP 401
275 341 01 S.Nr. X 9432 0582
Monter la règle de sorte que la
gravure soit protégée contre les
salissures directes. Si nécessaire,
prévoir un carter de protection.
Proteggere la graduazione dagli
agenti contaminanti.
Prevedere ev. un dispositivo di
protezione aggiuntivo.
Deberá montarse la regla de
forma que la graduación esté
protegida de la suciedad que
caiga directamente. Si es
necesario colocar una protección
sobre la regla.
10
LIP 471R
mm
Tolerancing ISO 8015
ISO 2768 - m H
< 6 mm: ±0.2 mm
F = Maschinenführung r= Referenzmarken-Lage l= Maßstablänge
Machine guideway Reference mark position Scale length
Guidage de la machine Marque de référence Longueur de la règle de mesure
Guida della macchina Indici di riferimento Lunghezza della riga graduata
Guía de la máquina Marca de referencia Longitud de la regla
* = Max. Änderung bei Betrieb s= Beginn der Messlänge ML d= Darstellung ohne Spannpratzen
Max. change during operation Begin. of meas. length ML Illustration without fixing clamps
Modification max. en fonctionnement Début longueur utile ML Représentation sans griffes de serrage
Variazione massima durante il funzionamento Inizio lunghezza di misura ML Immagine senza graffette di bloccaggio
Máx. variación durante el funcionamiento Comienzo longitud útil ML Representación sin bridas de amarre
Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones
M2.5 (2x)
22±0.1
B
¬ 16 +0.1
0
12±0.1
 0.1
B
4.9±0.1
4.5
6.5±0.2
A
9
18
4.5
ML + 30
60 ÷ 80
30
15±1 ML/2
r0.2mrad* 0.01/10
F
15±0.1
3
M3 A
8
3
19
A
M 2:1
5.3
¬ 160.02/0.10
5.1±0.1
0.02/100
F
X
24 (0.6)
5.5
14
28
 0.01
s
l
0.02
0.01
A
 0.1
B
m
0.02
X
d