Helo OT 22 PS-3 User manual

Ohjauskeskus:
Styrcentral:
Control centre:
Steuergerät:
1418 – 22 – 1517-3
314 SYOT 42 D
Käyttö- ja asennusohje OT 22 PS-3
Bruks- och installationsanvisning OT 22 PS-3
Product Manual OT 22 PS-3
OT 22 PS-3 – Produkthandbuch
REWARD YOURSELF

ASENNUS-JA KÄYTTÖOHJE
OHJAUSKESKUS 1418-22-1517-3
KONTAKTORI KOTELO 2005-1
TUNTOELIN OLET 6-1
OHJAUSKESKUKSEN JA TUNTOELIMEN ASENNUS
Ohjauskeskus asennetaan saunan ulkopuolelle. Mukana oleva tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle, suoraan
kiukaan yläpuolelle, 40 mm katosta. Poikkeaminen annetuista asennusohjeista aiheuttaa palovaaran.
LÄMPÖTILAN RAJOITIN
Tuntoelimessä oleva lämpötilanrajoitin katkaisee kiukaan koko lämpötehon, jos kiukaan lämpötila nousee saunan
puuosille vaaralliseen arvoon. Lämpötilan laskettua voidaan rajoitin palauttaa painamalla palautuspainiketta, mikä
sijaitsee tuntoelimen päädyssä. Tätä ennen on palautusreijän kalvo puhkaistava.
Ennen palautusta on aina lämpötilanrajoittimen laukeamisen syy selvitettävä.
1. Kellokytkin
2. Termostaatti
3. Merkkilamppukytkin
4. Saunavalokytkin
Kontaktorit ohjautuvat
ohjauskeskukselta.
1. Lämpötilarajoittimen palautuspainike
314 SYOT 42 C
OT22PS-3
3 1 4 2
1

2
SAUNATERMOSTAATTI
Saunatermostaattia kääntäessä myötäpäivään saunan lämpötila nousee. Likimain haluttu saunan lämpötila,
löydetään helpoimmin, kääntämällä termostaatti maximiasentoon ja antamalla lämpötilan nousta halutuksi.
Tämän jälkeen termostaattia väännetään hitaasti pienemmälle kunnes se katkaisee ja jätetään siihen. Jos
tämän jälkeen on tarvetta korjata säätöä, pitää termostaattia vääntää vähän kerrallaan, ja todeta vaikutus.
A
IKAKYTKIMEN KÄYTTÖ
Kellokytkin toimii kiukaan pääkytkimenä, se on sähkökäyttöinen ja käyntiaika on 12 tuntia. Kellokytkimessä
on kaksi asteikkoa A ja B. Haluttu asteikko valitaan sen yläpuolella olevasta kytkimestä.
A
steikossa A on aika-alue mikä on jaettu kahteen osaan siten, että myötäpäivään käännettäessö on ensin
toiminta-alue (1h-4h) jolloin kiuas lämpenee ja sen jälkeen esivalinta-alue (1h-8h).
A
steikko B on ilman esivalintamahdollisuutta, tällöin kiuas lämpenee koko alueella (1h-12h). Virta voidaan
katkaista kiukaalta ennen toiminta-ajan päättymistä kiertämällä kellokytkin vastapäivään asentoon 0.
TAULUKKO
KIUAS KAAPELIT SULAKKEET KESKUS
Malli Teho Ryhmä- Tunto- Kiukaalle ja Ryhmä-
tehot elimelle keskukseille sulake
Ryhmä Ryhmä
H07RN-FH07RN-F
kW KW kW mm2 mm2 mm2 A A
1101-181 18 9 4x0,25 5x2,5 16 X
9 5x2,5 16 X
1101-210 21 9 4x0,25 5x2,5 16 X
12 5x4 20 X
1101-262 26 10,5 4x0,25 5x2,5 16 X
15,5 5x6 25 X
1418-22-1517-3
2005-1
5 x 2,5S 4 x 0,25
1) 1)
Periaate kytkentäkaava
1) Kaapelin poikkipinta on riippuvainen kiukaan tehosta.
katso kiuaskäyttöohje tai alapuolella olevasta taulukosta
5 x __S 5 x __S
5 x 2,5S
1 Sin
2 Valk
3 Pun
4 Kelt
Edestäpäin Takaapäin
Tuntoelin
Sauna
Kiuas
Tuntoelin
Ohjauskeskus
Kontaktorikotelo
3x2,5N
H 6 N
H 6 N

3
Kuva 1
1a.Kellokatkaisimen vääntimet ja termos-
taatin ohjauskeskuksessa
1b.Kontaktorikotelo
2. Tuntoelin
3. Lämmönkestävä kaapeli
4. 2 kpl. syöttökaapeleita kiukaaseen
5. Liitäntärasia
6. 2 kpl. liitäntäkaapeleita kiukaaseen
7. Alalaude tai kaide
(X= Annettu mitta on ehdoton,
poikkeamia ei ole
H min
510
min
160
880
min 100
min160
(X
B
690
max
500
min
140
75
6
4
32
1a
1b
40 mm
TUNTOELIMEN ASENNUS:
TUNTOELIMEN KANNEN AVAUS:

4
354 SYOT 22 A
1
23 4 5
N
6
1 2 3 4
A1+
A1-
(3)
a
a1 b0
L
b
M
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light.
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact.
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor.
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel
1. Sin, Blå, Blue, Blau
2. Valk, Wit, White, Weiss
3. Pun, Röd, Red, Rot
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb
S1
S2
LL
N12 N NL 3U
WVU 33 H 6 N
341 2
Kontaktori kotelo
Ohjauskeskus
354 SYWE 1B
1
23 4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact.
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel
LL
N12 NL 3WV
U8 11 H 6 N

5
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
p
akkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
p
ackage refers to this.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens-
Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.

BRUKSANVISNING
STYRCENTRAL 1418-22-1517-3
KONTAKTOR BOX 2005-1
SENOR OLET 6-1
314 SYOT 48 B
OT22PS-3
3 1 4 2
1
Installation av central och sensor
Centralen installeras utanför basturummet. Medlevererad sensor monteras på bastuväggen, mitt ovanför bastuugnen,
40mm från taket. Avvikande från installationsanvisningen medför brandfara.
Temperatur begränsaren
I sensorn finns en temperaturbegränsare som bryter hela ugnseffekten, om temperaturen i trädkonstruktionen av
någon orsak stiger till farligt värde. Då temperaturen har sjunkit kan man återställa temperaturbegränsaren genom att
trycka på kvitteringsknappen, som befinner sig i ena gaveln på sensorn. Före dette skall man göra ett hål i membranen
som täcker knappen. Före kvitteringen skall alltid klargöras orsaken till att begränsaren löst ut.
1. Temperaturbegränsarens kvitteringsknapp.
1. Kopplingsur
2. Termostat
3. Brytare för kopplingsurets skala
4. Bastubelysning

2
TABELL
BASTUAGGREGAT KAABLAR SÄKRING CENTRAL
Typ Effekt Group Till kän- Till bastuagregat Grupp
Effekt selkropp och central säkring
Grupp Grupp
H07RN-FH07RN-F
kW KW kW mm2 mm2 mm2 A A
1101-181 18 9 4x0,25 5x2,5 16 X
9 5x2,5 16 X
1101-210 21 9 4x0,25 5x2,5 16 X
12 5x4 20 X
1101-262 26 10,5 4x0,25 5x2,5 16 X
15,5 5x6 25 X
1418-22-1517-3
2005-1
5 x 2,5S 4 x 0,25
1) 1)
Princip koppling
1) Kabelns tvärsnitt är beroende av ugnseffekten,
se närmare från ugnens anvisning eller nedanstående tabell
5 x __S 5 x __S
5 x 2,5S
1 Blå
2 Vit
3 Röd
4 Gul
Frammifrån Bakifrån
Sensor
Bastu
Ugn
Sensor
Basturumstermostaten
Då man vrider termostatvredet medsols stiger temperaturen. Lämplig badtemperatur erhålles enklast så att man först
vrider termostatvredet till max läge, varefter man börjar uppvärmningen av bastun. Då önskad temperatur uppnåtts,
vrids vredet långsamt lägre tills termostaten bryter, i detta läge lämnas vredet. Om man efter detta önskar ändra
inställningen, vrids termostatvredet litet åt gången i önskad riktning, varvid man kan konstatera inverkan.
Kopplingsur
Kopplingsuret fungerar som huvudbrytare. Funktionstiden är 12h. Kopplinsuret består av 2 skalor , A och B. Välj skala
med hjälp av brytaren som finns ovanför kopplingsuret. Skala A har två tidsområden. Genom att vrida vredet medsols
kommer man först till funktiunsomrodet ( 1 - 4h ) då ugnen värms upp och sedan till förvalsomrodet ( 1 - 8h ). Skala B
har ingen förvalsfunktion. Bastuns uppvär under hela tidsperioden ( 1 - 12h ). Strömmen kan kopplas bort före
funktionstidens slut, genom att vrida vredet motsols tillbaks till 0-läge.
Styrcentral
Kontaktor box
3x2,5N
H 6 N
H 6 N

3
H min
510
min
160
880
min 100
min160
(X
B
690
max
500
min
140
75
6
4
32
1a
1b
40 mm Bild 1
1a. Tidurets och termostatens vred
i manövercentralen
1b. Kontaktor box
2. Känselkropp
3. Värmebeständig kabel
4. Matarkablar till aggregatet
5. Kopplingsdosa
6. Installationskablar till aggregatet
7. Nedre lave och skyddsräck framför
eller bredvid aggregatet
X= Den angivna distansen är ett absolut
mått och avvikelser tillåtes inte.
SENSOR INSTALLATION
DEMONTERING AV SENSORNS LOCK:

4
354 SYOT 22 A
1
23 4 5
N
6
1 2 3 4
A1+
A1-
(3)
a
a1 b0
L
b
M
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light.
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact.
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor.
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel
1. Sin, Blå, Blue, Blau
2. Valk, Wit, White, Weiss
3. Pun, Röd, Red, Rot
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb
S1
S2
LLN12 NNL 3U
WV
U33 H 6 N
341 2
Kontaktor box
Styrcentral
354 SYWE 1B
1
23 4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact.
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel
LL
N12 NL 3WV
U8 11 H 6 N

5
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
p
akkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
p
ackage refers to this.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens-
Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.

1. Thermostat
2. Timer
3. Pilot lamp / Switch
4. Space for connection
5. Sauna light
7014327
314 SYOT 46 C
OT22PS-3 + WE 1
Fig 3
CONTROL PANEL Contactor box 2005-1
MOUNTING
The control panel is splash proof and may be mounted in the damp area adjacent to the cabin. The thermostat sensor
must be wall mounted within the sauna. Please follow the measurements in the heater instructions to avoid the
possibility of scorching the wood.
TIMER
The timer control (2) which is the main on/off switch has two scales which are set with the rocker-switch/pilot light (3).
To switch on, turn knob clockwise: Scale A provides first a 1-4 hr working band, then a 1-8 hr preset band which
delays the switch on time. Scale B provides up to 12 hr working time.
When the sauna is finished, the timer knob may be turned back to the off position or left to switch off automatically at
the end of the set working time.
REGULATION OF TEMPERATURE
The thermostat control (1) regulates temperature. Turn clockwise to achieve stepless increase of temperature level
in the sauna. Resetting the thermostat each time the sauna is used is unnecessary. When the position which
maintains the desired temperature has been found, the knob may be permanently left at this setting.
LIGHT SWITCH
A
rocker-switch (5) is provided for connections to the light fitting in the sauna
SENSOR UNIT
The recommended mounting dimensions for the sensor are shown in the heater instructions. A 3 metre lenght of heat-
resistant cable (170 OC) 4 x 0,25mm - is provided. This may be extended with normal low voltage cable outside the
sauna cabin. Connection details for the sensor are shown in fig. 4.
LIMIT CONTROL
If the temperature in the sauna should rise too high (for example due to a thermostat fault) the limit switch in the
sensor will turn off the power. When the fault has been rectified the switch may be reset.
4
3 2 5 1
CONTROL PANEL 1418-22-1517-3 + Contactor box 2005-1
A B

2
TABLE 1.
HEATER SAUNA MINIMUM DISTANCES CABLE TO FUSES CONTROL
Type Effekt Group- Volume Height From heater to Ther- Heater and Main Group PANEL
effects Min. Max min mostat Control panel fuse. fuse.
cei- Front Side Back side Group Group
I II ling wall wall Absolute I II I II
H min F C A C H07RN-F H07RN-F
kW kW kW m m mm mm mm mm mm mm mm mm A A
1101-181 18 9 18 30 2100 1400 160 140 160 4x0,25 5 x 2,5 16 X
9 5x2,5 16 X
1051-210 21 9 24 36 2100 1400 160 140 160 4x0,25 5 x 2,5 16 X
12 5x4 20 X
1201-262 26 10,5 30 46 2200 1500 160 140 160 4x0,25 5 x 2,5 16 X
15,5 5x6 25 X
1415-22-1517-3
2005-1
3 3 2 2 2
H min
510
min
160
880
min 100
160(X
F min
690
max
500
min
140
75
6
4
32
1a
1b
40 mm
Fig. 1
1a. Timer and thermostat in
control box
1b. Contactor box
2. Sensor unit
3. Heat resistant cable
4. 2 pcs. feeder cable to heater
5. Junction box
6. Connection cable to heater
7. Lower bench or heater guard rail.
(X= The given measurement is absolute,
no variations acceptable !
The sensor must be installed as shown in the illustration below. Digression from these
instructions may cause overheating and risk for fire
- Sensor installation
- Removing of the cover

3
354 SYOT 22 A
1
23 4 5
N
6
1 2 3 4
A1+
A1-
(3)
a
a1 b0
L
b
M
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light.
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact.
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor.
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel
1. Sin, Blå, Blue, Blau
2. Valk, Wit, White, Weiss
3. Pun, Röd, Red, Rot
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb
S1
S2
LLN12 N NL3U
WV
U33 H 6 N 3412
Contactor box
Control panel
5 x 2,5S 4 x 0,25
1) 1)
Principal wiring diagram
1) The area of the cable is depended on the heaters effect,
see enclosed table or in the sauna heater installation-instruction.
5 x __S 5 x __S
5 x 2,5S
Control panel
Contactor box
3x2,5N
Sauna
Heater
Sensor
1 Blue
2 White
3 Red
4 Yellow
Front side Back side
Fig 4.
H 6 N
H 6 N
354 SYWE 1B
1
23 4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact.
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel
LLN12 N
L3WV
U8 11 H 6 N

4
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
p
akkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
p
ackage refers to this.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens-
Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.

STEUERGERÄT 1418-22-1517
LASTKASTEN 2005-1
FÜHLER OLET 6-1
314 SYOT 49 C
OT22PS, WE-1
3 1 4 2
1. Zeitschaltuhr
2. Thermostat
3. Signallampe
4. Saunabeleuchtung
INSTALLATION DES STEUERGERÄTS
Das Steuergerät wird auf einem trockenen Platz außerhalb der Sauna installiert. Die Fühler werden
an der Wand der Sauna befestigt.
Abweichungen von den Anweisungen bedeuten Feuergefahr!
NETZANSCHLUSS
Montage und Anschlussdes Saunaofens und anderer elektrischer Bauteile dürfen nur durch einen
dazu berechtigten Fachmann erfolgen; dabei ist VDE 0100, Teil 703 zu beachten. Die Saunaeinrichtung
darf über einen festen Anschlussmit dem Netz verbunden werden.
BEGRENZUNG DER TEMPERATUR
Sollte die Temperatur in der Sauna infolge einer Störung für die Holzverkleidung gefährlich hoch
steigen, schaltet die Wärmesicherung im Thermostat die ganze Leistung des Ofens aus.

2
TABELLE
OFEN KABEL SICHERUNGEN STEUER-
Modell Leis- Gruppen zum Steuergerät und Gruppen GERÄT
tung leistung Fühler Ofen Sicherung
Gruppe Gruppe
H07RN-FH07RN-F
kW KW kW mm2 mm2 mm2 A A
1101-181 18 9 4x0,25 5x2,5 16 X
9 5x2,5 16 X
1101-210 21 9 4x0,25 5x2,5 16 X
12 5x4 20 X
1101-262 26 10,5 4x0,25 5x2,5 16 X
15,5 5x6 25 X
1418-22-1517
2005-1
5 x 2,5S 4 x 0,25
1) 1)
Schematische Skisse
1) Die Schnittfläche des Kabels ist von der Ofenleistung abhängig.
Bitte lesen Sie die Installationsanweisung für den Ofen oder die nachstehende Tabelle.
5 x __S 5 x __S
5 x 2,5S
1 Blau
2 Weiss
3 Rot
4 Gelb
Vorderseite Rückseite
Fühler
Sauna
Sauna
Ofen
Fühler
REGELUNG DER TEMPERATUR
Mit dem Thermostat läßt sich die gewünschte Temperatur in der Sauna wählen. Durch Drehen des
Zeitschalters schaltet man den Ofen ein, wobei die Signallampe im Steuergerät aufleuchtet und den
Betrieb des Ofens anzeigt. Nach dem Baden schaltet man den Ofen durch Drehen des Zeitschalters auf 0
aus, wobei die Signallampe im Steuergerät erlöscht. Sollte man das Ausschalten vergessen, sorgt der
Zeitschalter automatisch dafür. Der Thermostat kann auf der gewünschten Temperatur eingestellt bleiben
und braucht nur dann neu eingestellt zu werden, wenn die Temperatur geändert werden soll. Die
Temperatur der Sauna kann stufenlos geregelt werden.
ZEITSCHALTER
Der Zeitschalter fungiert als Hauptschalter und schaltet nach der gewünschten Zeit automatisch den
Strom ab. Die Vorwahlzeit kann zwischen 1-8 (1-12) Stunden gewählt werden. Die maximale Betriebszeit
beträgt 4(6) Stunden. Vor Ende der Arbeitszeit läßt sich der Ofen durch Drehen des Zeitschalters gegen
den Uhrzeigersinn bis 0 ausschalten.
Steuergerät
Lastkasten
3x2,5N
H 6 N
H 6 N

3
H min
510
min
160
880
min 100
min160
(X
B
690
max
500
min
140
75
6
4
32
1a
1b
40 mm
Abb. 1
1a. Zeitschalter und Thermostat am
Steuergerät
1b. Lastkasten
2. Fühler
3. Wärmebeständige Kabel
4. Zuleitungen für Ofen
5. Anschlussdose
6. Anschlusskabel für Ofen
7. Untere Liege vor oder neben
dem Ofen.
(X= Die angegebene Masse ist obligatorisch,
keine Abweichungen möglich !
FÜHLERINSTALLATION:
FÜHLERSCHUTZ LOSMACHEN:

4
354 SYOT 22 A
1
23 4 5
N
6
1 2 3 4
A1+
A1-
(3)
a
a1 b0
L
b
M
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna Beleuchtung/ Sauna light.
4. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal kontakt/
Signal contact.
5. Kontaktori kotelo/ kontaktor box/ Lastkasten/ Contactor box
6. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor.
Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel
1. Sin, Blå, Blue, Blau
2. Valk, Wit, White, Weiss
3. Pun, Röd, Red, Rot
4. Kelt, Gul, Yellow, Gelb
S1
S2
LLN12 NNL 3U
WV
U33 H 6 N
341 2
Lastkasten
Steuergerät
354 SYWE 1B
1
23 4
1. Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.
2. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.
3. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/
Signal kontakt/ Signal contact.
4. Ohjauskeskus/ Styrcentral/ Steuergerät/ Controlpanel
LL
N12 NL 3WV
U8 11 H 6 N

5
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei
saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana, vaan se on toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen
tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa,
käyttöohjeessa tai
p
akkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä
mukaan. Käytettyjen laitteiden
uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä
tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon
ympäristömme hyväksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä
kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med
vanliga hushållssopor när den
inte längre används. Istället ska den
levereras till en återvinningsplats
för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten,
handboken eller
förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt
märkningen på dem. Genom att återanvända,
nyttja materialen eller på annat sätt återanvända
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår
miljö.
Produkten returneras till återvinningscentralen
utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna
för att ta reda på var du hittar närmaste
återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
p
ackage refers to this.
The materials can be recycled according to the
markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens-
Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für
Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
Table of contents
Other Helo Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Ness
Ness D-8 Installation & programming manual

oventrop
oventrop Regtronic EM Installation and operating instructions

Honeywell
Honeywell Gent Viglion EN54 Generic Commissioning Instructions

ADEMCO
ADEMCO Vista-20HWSE/SE quick guide

Danfoss
Danfoss VLT LCP 21 installation guide

Mect
Mect TP1043 02 series user manual

Rocketronics
Rocketronics ELS 4 Basic operating instructions

Bentel
Bentel KYO 32 M installation manual

D+H
D+H WRZ Instructions for use

Mircom
Mircom FA-300 Series user guide

EOS
EOS InfraTec Premium Installation and operating instruction

Teletek electronics
Teletek electronics ECLIPSE 8 User and Manager Operation and Programming Short Manual