EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex MG MOJAVE User manual

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-2006 User manual

Helvex Nuva EP-99 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-99 User manual

Helvex 22V User manual

Helvex

Helvex 22V User manual

Helvex TV-302 User manual

Helvex

Helvex TV-302 User manual

Helvex 24-RHLI User manual

Helvex

Helvex 24-RHLI User manual

Helvex KUBICA UTR-036 User manual

Helvex

Helvex KUBICA UTR-036 User manual

Helvex 285-19 User manual

Helvex

Helvex 285-19 User manual

Helvex NAO WM User manual

Helvex

Helvex NAO WM User manual

Helvex AF-1 User manual

Helvex

Helvex AF-1 User manual

Helvex 310-32 User manual

Helvex

Helvex 310-32 User manual

Helvex Land E-939 User manual

Helvex

Helvex Land E-939 User manual

Helvex PIURA PIU-200 User manual

Helvex

Helvex PIURA PIU-200 User manual

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex

Helvex Alika E-920 User manual

Helvex Alfa TV297 User manual

Helvex

Helvex Alfa TV297 User manual

Helvex E-937 User manual

Helvex

Helvex E-937 User manual

Helvex LIQUIDA UTV-302 Manual

Helvex

Helvex LIQUIDA UTV-302 Manual

Helvex 313-19 User manual

Helvex

Helvex 313-19 User manual

Helvex SPACIO HSTRWDSP User manual

Helvex

Helvex SPACIO HSTRWDSP User manual

Helvex FB-185-19 User manual

Helvex

Helvex FB-185-19 User manual

Helvex NUVA E-46 User manual

Helvex

Helvex NUVA E-46 User manual

Helvex PIU-101 User manual

Helvex

Helvex PIU-101 User manual

Helvex H3303-THD User manual

Helvex

Helvex H3303-THD User manual

Helvex 444 User manual

Helvex

Helvex 444 User manual

Helvex E-60 User manual

Helvex

Helvex E-60 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Mingitorio tipo Cascada para
Fluxómetro / Cascade Type
Urinal for Flushometer
Herramienta Requerida / Required Tools
adjustable
wrench
perico
level
nivel
screwdriver
destornillador
drill bit
Ø 5/16 “
taladro con broca
de Ø 5/16” pencil
lápiz
3
MG MOJAVE
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
Cada metro de altura de
su producto a la base del
tinaco equivalen a (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
ADVERTENCIA / WARNING
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to
the quality, innovation and the environment.
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
MG MOJAVE 1,0 14,22 98,0
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
5,0 71,1 490,3
Para el correcto funcionamiento de éste producto, se
recomienda la siguiente presión:
For the correct operation of this product, the following
pressures are recommended:
wall bracket
ancla
kit de fijación
fixing kit
cople para tubo de 1 ½"-2"
coupling for 1 ½”-2 "tube
Accesorios Incluidos / Accessories Included
trap device
dispositivo trampa
Presión óptima de trabajo 3 kg/cm² / Optimum working pressure 3 kg / cm²
Sello hidráulico de 28mm /
28mm hydraulic seal
2
Instalación General / General Installation
2
4
Ubique el centro de la ranura y marque con
un punto de golpe. / Locate the center of the
slot and mark with one hit point.
*75 cm
*43 cm
tubería del
desagüe ø2”
tubing
drain ø 2 "
NPT
Nivel de piso terminado
Finished floor level
*Medidas Recomendadas
* Recommended Measures
ancla
anchor
alimentación para fluxómetro
supply for flowmeter
90°
Marque el centro de la ranura, colocando la ancla, a la distancia recomendada. / Mark the
center of the slot, placing the anchor, to the recommended distance.
Barrene las marcas con broca de ø5/16”
para concreto (no incluida). / Drill with drill
marks ø 5/16 "concrete (not included).
punto de golpe
about to blow
desagüe
drain
3
Inserte el taquete en el barreno. /
Insert the anchors into the holes.
desagüe
drain
taquete
anchor
5Coloque el ancla y enrosque las pijas. /
Place the anchor and screw the lags.
ancla
anchors pija
lag
desagüe
drain
6
1
desagüe
drain
*29,52"
*16,92"
conector ó adaptador
para tubo Ø 1 ½”-2”
(incluido) / trap
connector or adapter
for Ø 1 ½”-2 "pipe
(included) El tubo del desagüe
debe estar rígido y fijo
al muro. / The drain
pipe must be rigid and
fixed to the wall.
tubería del
desagüe Ø 2” /
drain pipe Ø 2 "
Inserte el conector ó adaptador (incluido),
en el tubo de desagüe a tope. / Insert the
trap connector or adapter (included) into
the drain pipe butt.
*43 cm
*16,92"
3
9
11
10 12
9
mingitorio
urinal
ancla
anchor
Presente el mingitorio en el ancla. / Present the urinal in the
anchor.
Ø1 1/2”
Ø1 1/2”
tubo armado
assembly tube
Inserte el tubo armado (incluido) al desagüe verificando que tenga
insertado el empaque y la contratuerca en el tubo. / Insert the assembly
tube (included) into the drain checking that the gasket and louknut is
inserted into the tube.
contratuerca
locknut
tubo
tube
empaque
gasket
Corte el tubo si es
necesario. / Cut the
tube if necessary.
7
Enrosque las tuercas al dispositivo, verificando que los empaques se encuentren colocados. /Screw the nuts onto the device, checking that the
gaskets are in place.
Si NO cumple con éstas condiciones,
proceda con el Ajuste de Instalación
(ver pag. 4).
If you DO NOT comply with these
conditions, proceed with the
Installation Adjustment (see page 4).
conector ó adaptador para tubo Ø 2” (incluido) / trap
connector or adapter for Ø 2 "pipe (included)
dispositivo
/device
tuerca / nut
tuerca / nut
mingitorio
urinal
ancla
anchor
Desmonte el mingitorio. / Remove the
urinal.
Marque los barrenos faltantes y retire el ancla. /
Mark the missing holes and remove the wall
bracket.
ancla
wall
bracket
Barrene en la marca con broca de Ø 1/4” para
concreto (no incluida). / Drill in mark with Ø
1/4" drill bit for concrete (not included).
98
3 cm
1,18"
4
15
13 Inserte los taquetes en los barrenos. /
Insert the anchors into the holes. 14 Monte el mingitorio en el ancla. / Mount the
urinal in the anchors.
Ajuste de Instalación / Installation Adjustment
Desmonte el mingitorio. / Remove the
urinal
Monte el mingitorio en el ancla, confirmando que el tubo coincida con el dispositivo y continúe con los pasos 10 al 15 de Instalación General. / Mount
the urinal at the anchor, confirming that the tube matches the device and continue with steps 10 through 15 of the General Installation.
16 17 18
19
taquete
anchor
Coloque el ancla y enrosque las pijas. /
Attach the wall bracket and tighten the lag
screws.
ancla
wall bracket
pija
lag screw
mingitorio
urinal
ancla
anchor
mingitorio
urinal
ancla
anchor
ancla
wall
bracket
Afloje la pija y recorra el ancla hacia arriba o
hacia abajo según se requiera. / Loosen the
lag screw and scroll wall bracket up or down
as required.
Fije nuevamente el ancla. / Set wall bracket
again.
mingitorio
urinal
ancla
anchor
conector ó
adaptador para
tubo / trap
connector or
adapter
Verifique que las tuercas
enrosquen libremente. / Verify
that the nuts threads freely .
5
Instalación del Fluxómetro (no incluido) / Installation of the Flushometer (Not Included)
Instale su fluxómetro marca Helvex (no incluido), de acuerdo al siguiente diagrama. / Install the fluxometer Helvex (not included), according to the
following diagram.
Puede instalar cualquier tipo
de Fluxómetro de descarga
de 1 l marca Helvex.
You can install any type
discharge Flushometer
Helvex 1 l.
*24 cm
(9,4”)
*118 cm
(46,45”)
*13 cm
(5,1”)
N.P.T.
Nivel de Piso Terminado
Finished Floor Level
fluxómetro (no incluido)
flushvalve (not included)
5,8 cm
(2,2”)
*Medidas Recomendadas
* Recommended Measures
Conexión a la alimentación: Spud Ø 19 mm (3/4-14 NPSM)
Connection to water input : Spud Ø 19 mm (3/4-14 NPSM)
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
La tubería de alimentación está obstruída. / The supply
line is obstructed.
Retire el émbolo de su fluxómetro , y abra la llave de retención
dejando correr el agua. / Remove the plunger from the flush
valve and open the stop letting the water run
Presión por debajo de la recomendada. / Pressure below
the recommended.
Verifique los requerimientos de operación, (ver Página 1). /
Check operating requirements, (see Page 1).
Utilice una bomba sanitaria para destapar. / Use a sanitary
pump to unclog.
Purgue el céspol. / Drain the cespol.
Hay fuga de agua en las
conexiones. / Water
leaks at connections.
Las conexiones están flojas. / Loose connections. Verifique que las conexiones estén apretadas firmemente. /
Verify that the connections are firmly tightened.
El volúmen de la descarga
es insuficiente para la
limpieza del mingitorio.
/ The discharge volume
is insufficient to clean the
urinal.
No se va el volúmen de
agua por el desagüe. / No
volume of water goes
down the drain.
Céspol obstruido. / Cespol obstructed.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
6
Salpica o desborda al
accionar la descarga. /
Splashes or overflows
when triggering the
discharge.
La presión de alimentación es alta. / The supply
pressure is high.
Revise la presión ó cierre la valvula de retención y verifique
que cuente con rejilla. / Check the pressure and close the
check valve and verify that it has a grid.