manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Helvex Vértika E-3008-DX User manual

Helvex Vértika E-3008-DX User manual

Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
9 m
10 m
11 m
PSI
Altura (h)
12,8
14,2
15,6
kg/cm²
0,9
1,0
1,1
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
1-02-2900-3
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1 kg/cm ²) 14,2 PSI.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
ADVERTENCIA / WARNING
Height (h)
Herramienta Requerida
perico llave de plomero teflón
/ Required Tools
plumber´s wrench plumber
tape
adjustable
wrench
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
nut wrench
llave para tuerca monomando
2mm allen wrench
llave allen 2 mm
E-3008-DX
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
desarmador
screwdriver
1
Dimensiones Instalación en Muro / Dimensions in Wall Installation
Vista Frontal
Front View
muro sin
acabado final
drywall finishing
6,5 cm
19,0 cm
9,5 cm
ranura en
muro
wall slot
8,4 cm min.
*8,9 cm
9,4 cm max.
4,0 cm
pared con acabado final
wall finish
indicador del nivel
de profundidad
indicator of depth
pared con
acabado final
wall finish
Vista Superior
Top View
Verifique el rango de profundidad
indicada en la guía de instalación,
para evitar problemas
posteriores. Check the depth
range specified in the installation
guide, to avoid problems later.
Vértika
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the tube is equivalent
to (0,1 kg/cm²) [1,42
PSI].
Monomando Acueducto de Lavabo a Pared
con Desagüe de Push sin Rebosadero /
Wall Mounted, Single Control, Acueduct
Lavatory Facuet with Push Drain without
Over Flow
2
Retire el capuchón con guía, desenrosque el tornillo y retire el porta cartucho. Posteriormente enrosque los conectores con su tubo
previamente soldado. / Remove cap with a installation guide, unscrew the screw and remove the cartridge holder. Then screw the
connectors with your previously welded pipe.
2
Conexión del Cuerpo Monomando / Connecting the Mixer Body
3Coloque el porta cartucho y enrosque el tornillo a tope para
sujetarlo, posteriormente inserte el capuchón el cuerpo de
empotrar. / Place the cartridge holder and screw to hold it, then
insert the cap to the body.
4
Instalación a Muro / Installing into the Wall
porta cartucho
cartridge holder
capuchón con
guía de instalación
cap with installation guide
Vista Frontal
Front View
línea de
agua caliente
hot water line
línea de
agua fría
cold water line
conector Ø ½”NPT
(no Incluido)
connector Ø ½ "NPT
(not included)
Empotre el cuerpo monomando al muro. / Embed the mixer
body into wall.
tornillo
screw
porta cartucho
cartridge holder
Purgue las líneas de
alimentación, antes de
conectar al cuerpo. Purge
supply lines before
connecting to the body.
capuchón con
guía de instalación
cap with
installation guide
5
muro sin
acabadofinal
drywall finishing
Es importante que el acabado final se
considere dentro del rango indicado. / It
is important that the final finish is
considered within the indicated range.
Nivele como se indica en las figuras considerando que el acabado final quede dentro del rango indicado. / Level as shown in the figures
take care that the finish is within the indicated range.
muro sin acabado
drywall finishing
3
6
Dimensión de Instalación a Tablacemento / Dimension for Installing in Cement Panels
Construya una estructura, para fijar el cuerpo con su placa de
sujeción (incluida). / Construct to fix the body with its plate
(included).
canal estructural
horizontal
horizontal structural
channel
canal estructural
vertical
vertical structural channel
pared con
acabado final
wall finish
*4,0 cm
tablacemento
cement panel
Vista Superior
Top View
Realice el paso 2 de la página 2, purgue las líneas de
alimentación y aplique el paso 4 de la página 2, posteriormente
fije el cuerpo monomando a la placa. / Follow Step 2 on page
2, purge supply lines and apply step 4 on page 2, then set the
mixer body to the plate.
7
Nivele como se indica en el paso 5 de la
página 2 y fije la placa como se indica en
la imágen. / Level as indicated in step 5
on page 2 and set the plate as shown in
the image.
8
tornillo auto roscante para
metal (no incluido)
self-tapping sheet
metal screw (not included)
Perfore la tablacemento,
considerando que pase libre la guía
de instalación. / Pierce cement
panels, considering that free pass to
the installation guide.
9
Verifique, el paso libre de la guía
de instalación. / Verify the free
passage of the installation guide.
guía de
instalación
installation
guide
tablacemento
cement panels
Fije el cuerpo con su placa de
sujeción a la estructura, conecte a la
tubería de alimentación y coloque las
placas de tablacemento. / Secure the
body with its clamping plate to the
structure, connect to feeding lines,
then place the cement panels.
10
tablacemento
cement panels
tablacemento
cement panels
Instalación General / General Installation
Vista Lateral
Side View
porta
cartucho
cartridge holder
Coloque el acabado final y retire la guía de instalación. / Place the
finish and remove the installation guide.
11 Para asegurar la profundidad óptima del porta cartucho utilice
la llave incluida como escantillón y apriete o afloje el tornillo
según sea el caso. / To ensure the optimum depth of the
cartridge holder use the included wrench fixture and tighten or
loosen the screw as appropriate.
12
Es importante que el acabado final quede
dentro del rango indicado. / It is important that
the final finish is within the indicated range.
llave incluida
wrench included
tornillo
screw
4
Coloque la tapa deslizante e inserte el
maneral. / Place the slide and insert the
handle.
Ya colocado su acabado final proceda
a insertar el chapetón con la salida,
asegurando la fijación con la tuerca. /
Insert the faucet with escutcheon and
tighthen with nut.
llave incluida
wrench included
acabado
final
wall finish
13 14 Apriete el maneral con el opresor. /
Tigthen the handle with the set screw.
15
retire antes
de instalar
remove before
installing
chapetón
escutcheon
tuerca
nut
tapa deslizante
slide
maneral
handle
Desarme la contra desagüe. /
Disassemble drain.
/ Installing Drain
16
Instalación Contra Desagüe Instalación Contra Desagüe
protector
tuerca
protector
nut
contra de
push
push drain
tubo
tailpiece
empaque
cónico
fiber washer
rondana de fibra
conical
gasked
opresor
set screw
maneral
handle
17
Alinear la insignia
con el lavabo.
Align Logo with sink.
18 Inserte el empaque cónico, rondana
de fibra y apriete la tuerca. / Insert
the conical gasket, fiber washer and
tighten the nut.
contra
grid drain
rondana de fibra
fiber washer
empaque cónico
conical gasket
nut
tuerca
Thighten to prevent
leaks.
Apriete para evitar
filtraciones.
19
tubo unión
céspol
tailpiece
céspol
(no incluido)
Mod. TV-016 ó TV-017
trap
(not included)
Colocar teflón en
las uniones
roscadas.
Place plumber tape
to threaded joints.
Enrosque el tubo unión céspol y
posteriormente el desagüe (no
incluido). Screw the tailpiece and
then to trap (not included).
Instalación Contra Desagüe
20 Abra la línea de alimentación principal, para abrir el flujo de agua, levante el maneral y para
cerrar bájelo. Para ajustar la temperatura, gire el maneral hacia la izquierda para más
caliente y hacia la derecha para más fría. / Open water supply, lift up the handle to open and
down to close. To regulate the temperature, turn left to heat and right to cool.
Operación / Operation
abrir
open
+ fría
+cold
+ caliente
+hot
Coloque el empaque e inserte la
contra. / Place the gasket then insert
the drain.
21
24
Cambio de Cartucho
/ Cartridge Replacement
Oprima una vez el tapón de la contra para que selle y evite que se
descargue el agua del lavabo, oprima nuevamente para subir el
tapón y descargar el agua. / Press the drain cap once to seal,
press again to drain water.
Verifique que el tapón
baje y suba cada vez
que se oprima. / Check
that the cap down and
up each time you press.
restrictor
flow regulator
5
22
llave para tuercas
monomando (incluida)
nut wrench (included) llave allen
2 mm (incluida)
2mm allen
wrench (included)
Para reemplazar el cartucho, desenrosque el opresor del maneral y
el maneral, procediendo a desenroscar las tuercas, como se
muestra en la imagen. / To replace the cartridge, unscrew the set
screw and proceed to unscrew the nuts, as shown in the picture.
cartucho (Sh-1242)
cartridge (Sh-1242)
Mantenimiento del Restrictor / Flow Regulator Maintenance
Operación de la Contra / Drain Operation
23 Desarme como en el paso “Cambio de Cartucho” y retire el
restrictor. / Disassemble as in step “Cartridge Replacement” and
remove the flow regulator.
tapón contra
drain cap
Limpie a chorro de agua y arme nuevamente. / Clean with water jet
and reassemble.
restrictor
flow regulator
6
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Abra la válvula principal. / Open the main valve.
Ultilice la llave allen y apriete firmemente (pag. 4, paso 15). /
Use the allen wrench and tighten (p. 4, step 15).
Existe poco flujo de agua. /
There is slow water flow.
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not the adequate it.
Existe basura obstruyendo las líneas de alimentación. /
There is debris blocking the supply lines.
Verifique la presión mínima de operación sea 1 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 14,2 PSI.
Retire el cartucho y purge las líneas de alimentación (pag. 5
mantenimiento del cartucho). / Remove the cartridge and
purge supply lines (p. 5 Cartridge Maintenance)
Apriete o afloje el tornillo para desplazar el porta cartucho
(pag. 3, paso 12). / Thighten or loosen the screw to move the
cartridge (p. 3, step 12) carries.
Retire el acabado final del muro y repita la instalación. /
Remove the finish of the wall and repeat the installation.
La tuerca no fija al
chapetón correctamente. /
Nut not correctly fixed to
escutcheon.
El porta cartucho no esta a nivel de la pared. / The cartridge
holder is not at the level of the wall.
Sobrepasó la medida máxima del empotramiento. / Far
exceeds the maximum embedment.
Problemas
No sale agua. / No water
comes out
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el porta cartucho. /
There is leakage
between the armed body
and cartridge holder.
El maneral esta flojo. / The
handle is loose.
Causa
El cartucho se encuentra cerrado. / The cartridge is
closed
La válvula principal de agua se encuentra cerrada. / The
main water valve is closed
Posiblemente no esté asentado bien el porta cartucho con
el fondo del cuerpo armado. / Possibly the cartridge
holder is not sitting well into its body.
El opresor no esta apretado. / The set screw is not tight.
Solución
Abra el cartucho levantando la palanca según lo operación
del producto (pag. 4, operación). / Open cartridge by lifting
the lever product operation (p. 4 operation).
Apriete firmemente la tuerca (Pag. 4, paso 13). /
Tighten the nut (p. 4, step 13).

Other Helvex Plumbing Product manuals

Helvex H1000-TR011 User manual

Helvex

Helvex H1000-TR011 User manual

Helvex Kubica TR-036 User manual

Helvex

Helvex Kubica TR-036 User manual

Helvex S-25 User manual

Helvex

Helvex S-25 User manual

Helvex MR-1005 Clásica User manual

Helvex

Helvex MR-1005 Clásica User manual

Helvex Alfa TV297 User manual

Helvex

Helvex Alfa TV297 User manual

Helvex ES-003 User manual

Helvex

Helvex ES-003 User manual

Helvex TH-058 User manual

Helvex

Helvex TH-058 User manual

Helvex E-709 User manual

Helvex

Helvex E-709 User manual

Helvex C-69-S User manual

Helvex

Helvex C-69-S User manual

Helvex H-3003 User manual

Helvex

Helvex H-3003 User manual

Helvex Premier 15104 User manual

Helvex

Helvex Premier 15104 User manual

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex

Helvex UREC-01-WA User manual

Helvex 313-19 User manual

Helvex

Helvex 313-19 User manual

Helvex AC10-8 User manual

Helvex

Helvex AC10-8 User manual

Helvex TV-030 User manual

Helvex

Helvex TV-030 User manual

Helvex Vértika E-3010-DX User manual

Helvex

Helvex Vértika E-3010-DX User manual

Helvex AF-1 User manual

Helvex

Helvex AF-1 User manual

Helvex DECO UMO8-DC-01 User manual

Helvex

Helvex DECO UMO8-DC-01 User manual

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex

Helvex Explora H-201 User manual

Helvex Nuva EP-99 User manual

Helvex

Helvex Nuva EP-99 User manual

Helvex Optima H-200 User manual

Helvex

Helvex Optima H-200 User manual

Helvex 110-WC-4.8 User manual

Helvex

Helvex 110-WC-4.8 User manual

Helvex EP-3007-EB User manual

Helvex

Helvex EP-3007-EB User manual

Helvex Kubica E-48-S User manual

Helvex

Helvex Kubica E-48-S User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Jacuzzi Lenire instructions

Jacuzzi

Jacuzzi Lenire instructions

Felton RW installation guide

Felton

Felton RW installation guide

BELLOSTA Revivre Young Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Revivre Young Installation instruction

American Standard Cadet 3885 parts list

American Standard

American Standard Cadet 3885 parts list

Laufen TWINPLUS S Series manual

Laufen

Laufen TWINPLUS S Series manual

Omnires AM5244CR Installation and Maintenance

Omnires

Omnires AM5244CR Installation and Maintenance

Moen io VESTIGE T9321 series Specifications

Moen

Moen io VESTIGE T9321 series Specifications

Adler Europe AD 2153 user manual

Adler Europe

Adler Europe AD 2153 user manual

Moen LEVEL T6110 Illustrated parts list

Moen

Moen LEVEL T6110 Illustrated parts list

Clou New Wash Me installation instructions

Clou

Clou New Wash Me installation instructions

Hans Grohe Status 32450000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Status 32450000 Instructions for use/assembly instructions

Grohe Ondus 36 070 installation instructions

Grohe

Grohe Ondus 36 070 installation instructions

Pfister McAllen RT6-5MCA Quick installation guide

Pfister

Pfister McAllen RT6-5MCA Quick installation guide

GREENS ASTRO II installation instructions

GREENS

GREENS ASTRO II installation instructions

Omnires ARMANCE AM5244ORB Installation and Maintenance

Omnires

Omnires ARMANCE AM5244ORB Installation and Maintenance

BELLOSTA bellini 6303 Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA bellini 6303 Installation instruction

Uponor MLC Riser system Mounting instructions

Uponor

Uponor MLC Riser system Mounting instructions

Hans Grohe Metris 31652000 Instructions for use

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 31652000 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.