
2
4x
1
Befestigung der vorderen Haltebleche:
Diese werden an den freien Bohrungen
der Motoraufhängung mit den Sechskant-
schrauben M10x80, sowie U-Scheiben
ø10,5 und selbstsichernden Muttern M10
montiert. Auf links und rechts achten.
Die Befestigungslaschen müssen nach
außen zeigen. Gleichrichter wieder
montieren.
2x
2x
Fahrtrichtung
Take care, that the engine block don´t sink down - prop it up.
Dismantle original engine protection.
Dismantle rectifier - it will be easier to mount the adapters.
Unscrew original bolting of the engine suspension, they are obsolete.
Fastening of the adapters front:
at the free borings of the engine
suspension with hexagon bolts M10x80,
washers ø10,5 and self lock nut M10
Notice left and right adapter (as shown
in the drawing).
Mount rectifier.
driving direction
Motorblock unterbauen damit sich dieser nicht absenken kann.
Original Motorschutz demontieren.
Den Gleichrichter zwecks Anbauerleichterung demontieren.
Die Originalschrauben der Motoraufhängung direkt am Motor demontieren, sie entfallen.
Motorschutzplatte / Skid plate
YAMAHA XT 660 Z Tenere
ab Baujahr 2008 / from date of manufacture 2008
Artikel Nr.: / Item-no.:
8104526 00 12 alu
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
To mount this guard, a second person is helpful.
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Zur Montage ist eine zweite Person hilfreich.
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS