Hilti C4/36-90 User manual

1
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

2
3
4
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

C 4/36-90
C 4/36-350
C 4/36-DC
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
da Originalbrugsanvisning .............................. 11
sv Originalbruksanvisning ............................... 21
no Originalbruksanvisning............................... 30
fi Alkuperäisetohjeet .................................. 39
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . 49
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . 61
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ar ﺩﻟﻴﻞﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺍﻷﺻﻠﻲ .............................. 94
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . 133
ja オリジナル取扱説明書................................ 145
ko 오리지널사용설명서 ................................. 155
cn 原版操作说明....................................... 164
zh 原始操作說明....................................... 172
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

English 1
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a
prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and
on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure
that the operating instructions are with the product when it is given to
other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that may occur when handling or using the
product. The following signal words are used in combination with a symbol:
DANGER! Draws attention to an imminent hazard that will lead to
serious personal injury or fatality.
WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to
serious personal injury or fatality.
CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that
could lead to minor personal injury or material damage.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use
Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the
beginning of these operating instructions.
The numbering reflects the sequence of operations shown in the
illustrations and may deviate from the steps described in the text.
Item reference numbers are used in the overview illustration and
refer to the numbers used in the key in the product overview sec-
tion.
This symbol is intended to draw special attention to certain points
when handling the product.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

2 English
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols are used:
For indoor use only
Double insulated
1.4 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, ser-
viced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel
must be informed of any particular hazards that may be encountered. The
product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly
by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are stated on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to
state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti
organization to inquire about the product.
Product information
Charger C4/36-90
Generation 01
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here
complies with the applicable directives and standards. A copy of the
declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed and stored here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916
Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Work area safety
▶Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

English 3
▶Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
▶Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
▶Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
▶Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or grounded.
▶Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
▶Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock.
▶When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
▶If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in serious personal
injury.
▶Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
▶Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position
before connecting to power source, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
▶Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool
on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
▶Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

4 English
▶Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
▶Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
▶Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired.
▶Disconnect the plug from the power source from the power tool
before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
▶Store idle power tools out of the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
▶Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
▶Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
2.2 Battery charger use and care
▶To avoid injury, use the charger only to charge Hilti Li-ion batteries
approved for use with this charger.
▶The location at which the charger is used should be clean and cool but
protected from frost.
▶The charger must be able to emit heat while in operation. The air vents
must therefore remain unobstructed. Accordingly, remove the charger
from the toolbox. Do not operate the charger inside a closed container.
▶Maintain the appliance carefully. Check to ensure that no parts are
broken or damaged in such a way that the appliance may no longer
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

English 5
function correctly. If parts are damaged, have the parts repaired before
using the appliance.
▶Use chargers and the corresponding batteries in accordance with these
instructions and as is specified for this particular model. Use of chargers
for applications different from those intended could result in hazardous
situations.
▶Recharge the batteries only with the chargers specified by the manufac-
turer. A charger that is suitable for a certain type of battery may present a
risk of fire when used with other types of battery.
▶When not in use, keep the battery and the charger away from paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could cause
a short circuit at the battery terminals or the charging contacts. A short
circuit between the battery terminals or charging contacts may cause
injuries (burns) and result in fire.
▶Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid
contact with the liquid. If contact accidentally occurs, flush with water. If
the liquid contacts the eyes, also seek medical attention. Liquid leaking
from the battery may cause irritation or burns.
▶Make sure that the batteries suffer no mechanical damage.
▶Do not charge or continue to use damaged batteries (e.g. batteries with
cracks, broken parts, bent or pushed-in and/or pulled-out contacts).
2.3 Careful handling and use of batteries
▶Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and
use of lithium-ion batteries.
▶Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
▶Do not take apart, squash or incinerate batteries and do not subject them
to temperatures over 80 °C.
▶Do not attempt to charge or continue to use damaged batteries.
▶If the battery is too hot to touch, it may be defective. In this case, place
the power tool in a non-flammable location, well away from flammable
materials, where it can be kept under observation and left to cool down.
Contact Hilti Service after the battery has cooled down.
3 Description
3.1 Product overview 1
@Release button with additional
function (state of charge dis-
play activation)
;Battery
=Battery state of charge LED
indicators
%Indicator LED
&Battery interface
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

6 English
3.2 Intended use
The product described is a battery charger for Hilti Li-ion batteries with
a rated voltage of 7.2 to 36 volts. It is designed to be connected to
power outlets providing an AC voltage (alternating current) of 100 to 240 V
(depending on country-specific version).
The C4-36-DC charger can be connected to a 12 volt or 24 volt DC electric
supply socket in a motor vehicle.
A list of the batteries approved for use with this product can be found at the
end of this document.
3.3 Information displayed
3.3.1 Information displayed by the charger and battery 2
Display On the battery On the charger
LED lights constantly. Indication of state of
charge. The charger is con-
nected and ready for
operation.
Blinking. Charging is in
progress. The battery is too hot
or too cold.
LED doesn’t light. Green LED on the
charger lights con-
stantly , no LEDs light
on the battery: Battery
malfunction.
Charger malfunction.
3.3.2 Li-ion battery state of charge display 2
Status Meaning
4 LEDs light. • State of charge: 100 %
3 LEDs light, 1 LED blinks. • State of charge: 75 % to 100 %
2 LEDs light, 1 LED blinks. • State of charge: 50 % to 75 %
1 LED lights, 1 LED blinks. • State of charge: 25 % to 50 %
1 LED blinks. • State of charge: < 25 %
3.4 Items supplied
Charger, operating instructions.
4 Technical data
C 4/3690 C 4/36350 C 4/36DC
Weight 0.6 kg 1.1 kg 0.6 kg
Output voltage 7.2 V … 36 V 7.2 V … 36 V 7.2 V … 36 V
Output power 230 V 90 W 365 W •/•
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

English 7
C 4/3690 C 4/36350 C 4/36DC
Output power 12 V •/• •/• 60 W
24 V •/• •/• 60 W
5 Operation
5.1 Switching on the C 4/36-90 and C 4/36-350 charger
C 4/36-90
C 4/36-350
▶Plug the supply cord into the power outlet.
◁The green LED on the charger lights.
5.2 Switching the C 4/36-DC charger on
C 4/36-DC
Note
When charging a Hilti battery with the C 4/36-DC charger, the motor
vehicle’s starter battery may discharge to such an extent that the battery
is no longer capable of fulfilling its purpose
Depending on how the motor vehicle’s electrical system is configured,
the charger will either receive power immediately or only after the ignition
is switched on.
▶Plug the supply cord into the motor vehicle’s cigarette lighter socket.
◁The green LED on the charger lights constantly when the input voltage
is correct.
5.3 Inserting and charging the battery 3
Note
The battery will suffer no damage even when left in the charger for
long periods. In this case it is necessary that the charger is operating
(green LED on the charger must be lit). The battery state of charge LED
goes out after some time, even though the battery is fully charged, and
cannot be subsequently reactivated to indicate the state of charge. For
safety reasons, it is recommended that the battery is removed from the
charger after completion of the charging cycle.
Liion batteries are ready for use at any time, even when only partly
charged. Charging progress is indicated by the LEDs.
1. Before inserting the battery, check that the contacts are clean and free
from grease.
2. Push the battery into the interface provided.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

8 English
3. Check that the battery and charger interfaces match (keyed fit).
◁Charging begins automatically after insertion of the battery in the
charger.
5.4 Removing the battery 4
1. Press the catch to release the battery.
2. Pull the battery out of the charger.
6 Troubleshooting
Malfunction Possible cause Action to be taken
LEDs on the battery
don’t light, battery is
in the charger.
The battery may be de-
fective.
▶Remove the battery
from the charger. If
no LED lights on the
battery after activation
of the state of charge
indicator, the battery
is defective. Have the
battery checked by
Hilti Service.
LEDs on the charger
blink. The battery is too hot
or too cold: the battery
doesn’t charge.
▶The charger switches
automatically to
charging mode as
soon as the battery
reaches the required
temperature.
LEDs on the charger
don’t light. Charger malfunction. ▶Unplug the appliance
and then plug it back
in. If the LED still
doesn’t light, please
bring the charger to
Hilti Service.
7 Care and maintenance
WARNING
Danger of electric shock! Carrying out care and maintenance while the
supply cord is connected to the power outlet presents a risk of serious
injuries including burns.
▶Always unplug the supply cord before carrying out all care and
maintenance tasks.
Care
• Carefully remove stubborn dirt from the tool.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

English 9
• Clean the air vents carefully with a dry brush.
• Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning
agents containing silicone as they can attack the plastic parts.
Maintenance
WARNING
Danger of electric shock! Improper repairs to electrical components
may lead to serious injuries including burns.
▶Repairs to the electrical section of the tool or appliance may be
carried out only by trained electrical specialists.
• At regular intervals, check all visible parts and the controls for signs of
damage and make sure that they all function correctly.
• Do not operate the power tool if signs of damage are found or if parts
malfunction. Have damage repaired immediately by Hilti Service.
• After cleaning and maintenance, refit all guards or protective devices and
check that they function correctly.
8 Disposal
WARNING
Risk of injury. Hazards presented by improper disposal.
▶Improper disposal of the equipment may have the following conse-
quences: The burning of plastic components generates toxic fumes
which may present a health hazard. Batteries may explode if dam-
aged or exposed to very high temperatures, causing poisoning,
burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposal may
permit unauthorized and improper use of the equipment. This may
result in serious personal injury, injury to third parties and pollution of
the environment.
▶Dispose of defective batteries right away. Keep them out of reach of
children. Do not disassemble or incinerate the batteries.
▶Batteries that have reached the end of their life must be disposed of
in accordance with national regulations or returned to Hilti.
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manu-
factured can be recycled. The materials must be correctly separated before
they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli-
ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti
representative for further information.
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic
appliances and its implementation in conformance with national law, elec-
trical and electronic appliances that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an environmentally compatible re-
cycling facility.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

10 English
▶Do not dispose of electrical and electronic appliances together with
household waste!
9 Manufacturer’s warranty
▶Please contact your local Hilti representative if you have questions about
the warranty conditions.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

Dansk 11
1 Oplysninger vedrørende dokumentationen
1.1 Vedrørende denne dokumentation
• Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsæt-
ning for sikkert arbejde og korrekt håndtering.
• Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og
på produktet.
• Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det
kun til andre personer sammen med denne anvisning.
1.2 Tegnforklaring
1.2.1 Advarsler
Advarsler advarer mod farer ved håndtering af produktet. Følgende signalord
anvendes sammen med et symbol:
FARE! Står ved en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvor-
lige kvæstelser eller døden.
ADVARSEL! Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre
alvorlige kvæstelser eller døden.
FORSIGTIG! Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forår-
sage lettere personskader eller materielle skader.
1.2.2 Symboler i denne dokumentation
Følgende symboler anvendes i denne dokumentation:
Læs brugsanvisningen før brug
Anvisninger for anvendelse og andre nyttige oplysninger
1.2.3 Symboler i illustrationer
Følgende symboler anvendes på illustrationer:
Disse tal henviser til det respektive billede i starten af denne vejled-
ning.
Nummereringen udtrykker arbejdstrinnenes rækkefølge på illustratio-
nen og kan afvige fra arbejdstrinnene i teksten.
Positionsnumre anvendes i illustrationen Oversigt og refererer til
tallene i symbolforklaringen i afsnittet Produktoversigt.
Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med
produktet.
1.3 Produktspecifikke symboler
1.3.1 Symboler på produktet
Følgende symboler anvendes på produktet:
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

12 Dansk
Kun til anvendelse indendørs
Dobbeltisoleret
1.4 Produktoplysninger
Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses
og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal
i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med
brugen af dette produkt. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af
produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke
er blevet undervist i dens brug, eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold
til forskrifterne i denne brugsanvisning.
Typebetegnelse og serienummer fremgår af typeskiltet.
▶Notér serienummeret i den efterfølgende tabel. Du skal bruge pro-
duktoplysningerne ved henvendelser til vores lokale afdeling eller vores
serviceværksted.
Produktoplysninger
Lader C4/36-90
Generation 01
Serienummer
1.5 Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-
melse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder
du et bilede af overensstemmelseserklæringen.
Den tekniske dokumentation er arkiveret her:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Sikkerhed
2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. Hvis
sikkerhedsanvisningerne og instruktionerne ikke overholdes, er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner til senere brug.
Arbejdspladssikkerhed
▶Sørg for at holde arbejdsområdet ryddeligt og godt oplyst. Uorden
eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
▶Brug ikke elværktøj i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er
brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan
antænde støv eller dampe.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

Dansk 13
▶Hold børn og andre personer på sikker afstand under brug af elværk-
tøjet.Hvis du bliver distraheret, kan du miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
▶Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under in-
gen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med
jordforbundne elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne,
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
▶Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør,
radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges
risikoen for elektrisk stød.
▶Elværktøj må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i
elværktøj øger risikoen for elektrisk stød.
▶Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må
man aldrig bære elværktøjet i ledningen, hænge det op i ledningen
eller rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt
ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er
i bevægelse. Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger risikoen
for elektrisk stød.
▶Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlæn-
gerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til
udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
▶Hvis det ikke kan undgås at anvende elværktøjet i fugtige omgivelser,
skal du anvende et fejlstrømsrelæ. Anvendelsen af et fejlstrømsrelæ
nedsætter risikoen for et elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
▶Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge
maskinen fornuftigt. Anvend aldrig elværktøj, hvis du er træt eller
påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed
under brugen af elværktøjet kan medføre alvorlige personskader.
▶Brug beskyttelsesudstyr, og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af
sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttel-
seshjelm eller høreværn afhængigt af elværktøjets type og anvendelse
nedsætter risikoen for personskader.
▶Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at elværktøjet er frakoblet,
før du slutter det til strømforsyningen, tager det op eller transporterer
det. Undgå at bære elværktøjet med fingeren på afbryderen, og sørg for,
at det ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
personskader.
▶Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, inden elværktøjet tændes.
Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er
der risiko for personskader.
▶Undgå at arbejde i unormale kropsstillinger. Sørg for at stå sikkert,
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere
at kontrollere elværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

14 Dansk
▶Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller
smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger
sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
eller langt hår.
▶Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det
vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Ved at anvende en
støvudsugning er det muligt at nedsætte risiciene som følge af støv.
Anvendelse og pleje af elværktøjet
▶Undgå at overbelaste maskinen. Brug altid en maskine, der er
beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det rigtige
værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne
effektområde.
▶Brug ikke elværktøj, hvis afbryderen er defekt. En maskine, der ikke
kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres.
▶Træk stikket ud af stikkontakten, inden maskinen indstilles, inden der
skiftes tilbehørsdele, eller inden du lægger maskinen fra dig. Disse
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af elværktøjet.
▶Opbevar ubenyttede elværktøjer uden for børns rækkevidde. Lad
aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller ikke
har gennemlæst sikkerhedsanvisningerne benytte dette. Elværktøj er
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
▶Sørg for at pleje elværktøj omhyggeligt. Kontrollér, om bevægelige
dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket
eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes. Få
beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug. Mange
uheld skyldes dårligt vedligeholdte elværktøjer.
▶Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedlige-
holdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt
fast og er nemmere at føre.
▶Anvend elværktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. i overensstemmelse
med disse anvisninger. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udføres. I tilfælde af anvendelse af maskinen til formål,
som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå
farlige situationer.
Service
▶Sørg for, at elværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at
der altid benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
elværktøjssikkerhed.
2.2 Omhyggelig omgang med og brug af ladere
▶Man må kun oplade godkendte Hilti li-ion-batterier for at undgå tilskade-
komst.
▶Laderen skal placeres et rent og køligt, men dog frostfrit sted.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

Dansk 15
▶Under opladningen skal laderen kunne afgive varme. Ventilationsåbnin-
gerne må derfor ikke være blokeret. Tag derfor laderen ud af kufferten.
Laderen må ikke anvendes til opladning i en lukket beholder.
▶Laderen skal vedligeholdes omhyggeligt. Kontrollér, om dele er gået i
stykker eller er så beskadigede, at laderen ikke længere fungerer korrekt.
Få beskadigede dele repareret, inden elværktøjet tages i brug.
▶Anvend ladere og tilhørende batterier i henhold til anvisningerne og i
overensstemmelse med forskrifterne for dette bestemte apparat. Hvis
ladere anvendes til andre formål end dem, de er beregnet til, kan det
medføre farlige situationer.
▶Oplad kun batterier i ladere, der er anbefalet af producenten. Der er risiko
for brand, hvis en lader, der er beregnet til et bestemt batteri, anvendes til
opladning af en anden batteritype.
▶Når batteri og lader ikke er i brug, skal de holdes langt væk fra papirclips,
mønter, nøgler, søm, skruer og andre små metalgenstande, som kan
kortslutte batteriets eller laderens kontakter. En kortslutning mellem
batteripolerne eller ladekontakterne kan medføre forbrændinger og brand.
▶Hvis batteriet anvendes forkert, kan der løbe væske ud af batteriet. Undgå
at komme i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles
med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan
give hudirritation eller forbrændinger.
▶Sørg for, at batterierne ikke får mekaniske skader.
▶Defekte batterier (for eksempel batterier med revner, ødelagte dele,
bøjede, tilbageslåede og/eller afrevne kontakter) må hverken genoplades
eller genbruges.
2.3 Omhyggelig omgang med og brug af batterier
▶Læs de særlige retningslinjer for transport, opbevaring og brug af lit-
hiumion-batterier.
▶Hold batterier på sikker afstand af høje temperaturer, direkte solindstråling
og ild.
▶Batterierne må ikke adskilles, klemmes, opvarmes til over 80 °C eller
brændes.
▶Beskadigede batterier må hverken oplades eller anvendes yderligere.
▶Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Placer
maskinen på et ikke-brændbart sted i tilstrækkelig afstand til brændbare
materialer, hvor det er muligt at holde øje med den, og lad den køle af.
Kontakt Hilti Service, når batteriet er kølet af.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03

16 Dansk
3 Beskrivelse
3.1 Produktoversigt 1
@Frigørelsesknap med ekstra-
funktion til aktivering af ladetil-
standsvisning
;Batteri
=Ladetilstandsindikator
%Indikatorlampe
&Batteritilslutning
3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Det beskrevne produkt er en lader til Hilti Li-Ion-batterier med en nominel
spænding på 7,2 til 36 volt. Det er beregnet til tilslutning til stikdåser med
100 volt til 240 volt vekselspænding (alt efter national model).
Laderen C4-36-DC kan sluttes til et stik i bilen med 12-V- eller 24-V-
jævnstrøm.
De batterier, som er godkendt til dette produkt, finder du sidst i denne
dokumentation.
3.3 Visningselementer
3.3.1 Visningselementer på lader og batteri 2
Visning Betydning ved batteri Betydning ved lader
Lampen lyser Visning af ladetilstand Lader tilsluttet og klar
til brug.
Blinker Opladning aktiv Batteriet er for varmt
eller for koldt.
Slukket Den grønne indikator-
lampe på laderen lyser,
alle indikatorlamper på
batteriet er slukket: Fejl
på batteriet.
Fejl på laderen.
3.3.2 Ladetilstandsvisning på lithium-ion-batteri 2
Tilstand Betydning
4 lysdioder. • Ladetilstand: 100 %
3 lysdioder lyser, 1 lysdiode blinker. • Ladetilstand: 75 % til 100 %
2 lysdioder lyser, 1 lysdiode blinker. • Ladetilstand: 50 % til 75 %
1 lysdiode lyser, 1 lysdiode blinker. • Ladetilstand: 25 % til 50 %
1 lysdiode blinker. • Ladetilstand: < 25 %
3.4 Leveringsomfang
Lader, brugsanvisning.
Printed: 25.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5253194 / 000 / 03
Other manuals for C4/36-90
13
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hilti Batteries Charger manuals

Hilti
Hilti C 4/12-50 User manual

Hilti
Hilti C4/36-90 User manual

Hilti
Hilti C7 User manual

Hilti
Hilti NURON C 4-22 User manual

Hilti
Hilti NUTRON C 8-22 User manual

Hilti
Hilti C7 User manual

Hilti
Hilti PUA Series User manual

Hilti
Hilti Nuron C 6-22 User manual

Hilti
Hilti C4/36-90 User manual

Hilti
Hilti C4 User manual