
A
B
C
D
INSTALACION UNIVERSAL
Remueva el conector rapido del control de frenos, desforre los cables y
unalos a los cables de función abajo del tablero.
Cable Blanco.......Conexión a tierra
Cable Azul...........Frenos electrónicos del remolque
Cable Negro........Terminal positivo de la batería
Rojo.....................Lado frío del interruptor de la luz de freno
PRECAUCIÓN: Los colores de los cables varían según el fabricante.
Asegúrese de conectar los cables únicamente por función.
CÓDIGOS DE LOS CABLES DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO:
FRENO CABLE
DE CONTROL AZUL NEGRO ROJO BLANCO
FORD 94-07 AZUL ROJO VERDE BLANCO
CHEV/GM 99-06 AZUL OSCURO ROJO CELESTE NEGRO
CHEV/GM 07-08 AZUL OSCURO ROJO/NEGRO CELESTE/BLANCO BLANCO
DODGE 97-02 AZUL ROJO BLANCO NEGRO
DODGE 03-07 AZUL BLANCO/ROJO AZUL/ BLANCO VERDE/NEGRO
NISSAN MARRÓN/BLANCO ROJO ROJO/VERDE NEGRO
TOYOTA ROJO NEGRO/ROJO VERDE/BLANCO MARRÓN
1. Asegúrese de usar los cables del calibre apropiados cuando
esté instalando su control (calibre 12 para frenos electrónicos,
energía y conexión a tierra calibre / 14 para el interruptor de
la luz de pare).
2. Conecte el cable blanco al polo negativo en la batería del
vehículo. La conexión a cualquier otra localidad puede causar
la operación de control de freno intermtente y fallo.
3. Una el interruptor de circuito de 30 amp o fusible en línea al
terminal positivo de la batería. Dirija el cable negro desde el
control de freno al fusible o interruptor automático.
4. Empalme el cable rojo en el lado frío de la luz de pare del
vehículo localizada por el pedal de freno. Halle el cable
usando un probador de circuito para el cable que provee
corriente a las luces de freno del vehículo cuando el pedal de
freno está oprimido.
5. Dirija el cable azul del control de frenosal conector del
remolque del lado del vehiculo.
6. Enchufe el arnés a la parte trasera del control.
IMPORTANTE: Favor de ver “Instrucciones Específicas del
Vehículo” y “Notas Especiales” antes de cada instalación.
ESCORT®DIGITAL™
Control de freno electrónico
A. Deslizamiento vertical para control manual
B. Displiegue digital
C. Botón de ajuste de sensibilidad
D. Agujeros para soporte de montaje
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN:
l
Capacidad de frenado para 2, 4 ó 6 aplicaciones de freno para remolques.
l
Este control de freno se aplicará a los frenos del remolque en reversa.
l
Además, tiene inercia activada. Cuando el vehículo no esté en movimiento, el
control de freno no se aplicará automáticamente a los frenos del remolque. En
este caso, el deslizamiento vertical debe accionarse para que se activen los
frenos.
l
No coloque ni active dispositivos generadores de frecuencia de radio cerca
del control de freno (a menos de 15”), por ejemplo, teléfonos celulares, radios
de dos vías.
l
Este control de freno tiene un diseño que permite su utilización en remolques
con frenos eléctricos y sistemas de frenado hidráulico eléctrico.
GUÍA DE CABLES:
El ESCORT®DIGITAL™ viene equipado con un enchufe de conexión
rápida que va cableado a la parte posterior del control.
OPCIÓN: Si su vehiculo viene equipado con el paquete de fábrica
para remolcar, los cables para la función del control de frenos pueden
estar abajo del tablero del vehiculo (Se encuentra usualmente debajo
del tablero del lado del conductor). Consulte el manual del vehiculo
o llame para la localización. Compre un conector rapido de conexion
simple para control de frenos para el vehiculo especifico y simplemente
conectelo en el conector del paquete para remolcar de fábrica.
use el cable verde claro. El otro cable es rojo con una raya
verde. Este cable va directamente a conexión a tierra cuando
no está en uso. El empalme en este cable producirá un corto
circuito en su control de freno y probablemente destruirá la
unidad.
lPara vehículos Chevrolet 1999 y posteriores: Si su vehículo
no tiene la unidad de remolque, solamente la conexión a
tierra e interruptores de la luz de freno estarán activos en
el conector Plug-In Simple®. El cable de freno electrónico y
conductor de energía de 12 voltios serán terminados fuera
del corta fuego. Estos tendrán que ser dirigidos al conector
del remolque y batería en el vehículo.
lAsegúrese que su control de freno está conectado a tierra
apropiadamente. El cable de conexión a tierra deberá ser
conectado al polo negativo en la batería. La conexión a tierra
en cualquier otra localización puede causar que el control
opere intermitentmente.
lLas unidades de remolque de Ford y Dodge vienen con un
sistema de cable de alimentación de 20 amp el cual
acomodará 2 y 4 imanes de freno. Un aumento a un sistema
de cable de alimentación de 30 amp (calibre 12) será
necesario para sistemas de freno de 6.
MONTANDO SU CONTROL DE FRENO
1. Su control de freno Husky®puede ser montado en cualquier
dirección, incluyendo hacia arriba o abajo.
2. Escoja una localización en o debajo del tablero del vehículo
donde Ud. pueda ver el despliegue y tener fácil acceso
manual mientras conduce (E).
3. Una vez que haya escogido una localización, verifique detrás
del tablero para asegurarse que no hayan componentes que
se puedan dañar en la localización escogida. Usando el
soporte como un templete, taladre perforaciones en el
tablero.
4. Una el soporte con 2 tornillos provistos y una el control al
soporte con los 2 tornillos restantes (F).
5. Cableado del enchufe al control.
OPERANDO / AJUSTANDO SU CONTROL
1. Una vez instalado, su control mosatrará “.” en el despliegue
digital. Esto indica que su remolque está conectado. Una
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
IMPORTANTES:
l Los códigos de color de los cables varían por fabricantes.
Asegúrese de montar los cables por función solamente.
lAlgunos camiones y vehículos deportivos y de uso pesado
Ford / Mercury de modelo recientes tienen dos o más cables
de interruptores de luces de freno. Para operación apropiada,
vez que su remolque está conectado, la corriente será
mostrada en incrementos 5% en el despliegue. Cinco
representa la corriente más baja, 99 la más alta.
2. La rueda de ajuste de poder en el lado de la unidad ajusta la
corriente enviada al remolque. El oprimir el pedal de freno y
rotar el timón cambiará la intensidad de la corriente.
3. Conecte su remolque y pruebe conduciendo en un área
abierta para ajustar el nivel de corriente.
4. Conduzca hacia adelante a aproximadamente 20 millas por
hora y aplique los frenos. Si los frenos parecen muy débiles,
mueva la rueda de ajuste hacia delante para energía
adicional. Si los frenos se trancan, mueva la rueda de ajuste
hacia atrás para reducir la energía. Continúe este paso hasta
que un frenado gradual sea alcanzado.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE SU CONTROL DE
FRENOS HOPKINS®
lLas luces de freno en el vehículo y remolque activan cuando
se empuja la deslizadera manual.
lLa unidad está a prueba de cortacircuitos contra cortacircuitos
del alambrado de los frenos del remolque.
lPuede que se necesiten hacer ajustes de freno para las
diferentes condiciones de la carretera y las cargas del
remolque.
lSiempre compruebe los niveles de energía de sus frenos a
poca velocidad antes de cada viaje. Las condiciones del clima
y la variación en las cargas del remolque pueden requerir
ajustes a la energía del control de frenos.
lGarantía por vida limitada.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE VEHÍCULO
A—O LOCALIZACIÓN DEL CABLE
MODELO
COLOR DEL CABLE DEL
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE
FRENO DEL VEHÍCULO
MARCA
1989 a 91 Ford Series E & F Luz verde Localizada en el conector en forma de C en el timón; 2nda espiga
1992 a 93 Ford Series - F Luz verde Conector de 4 espigas en el centro del vehículo bajo el tablero.
1992 a 93 Ford Series -E Luz verde con rayas rojas Conector de 4 espigas al lado del pedal del freno.
1994 a 99 Ford Series - E & F Luz verde Debajo del tablero a la derecha de la columna de dirección.
1997 a 02 Ford Expedition & Navigator Luz verde Debajo del tablero a la derecha de la columna de dirección.
1988 a 93 GM Camionetas de reparto Blanco Debajo del tablero cerca de la parte superior del pedal de freno.
1994 GM Camionetas de reparto Amarillo Debajo del tablero cerca de la parte superior del pedal de freno.
1995 a 96 GM Camionetas de reparto Blanco Conector a la izquierda de la columna de dirección. Hay varios cables blancos
& SUV’s en este conector. El cable correcto es el localizado en la posición “F”.
1988 a 93 Chrysler Camionetas de reparto Blanco Debajo del tablero cerca de la parte superior del pedal de freno.
1994 a 95 Chrysler Camionetas de reparto Blanco con rayas café Debajo del tablero cerca de la parte superior del pedal de freno.
1996 a 02 Chrysler Camionetas de reparto & SUV’s Blanco con rayas café Debajo del tablero a la izquierda de la columna de dirección.
1988 a 90 Jeep Todos Luz azul con rayas negras Debajo del tablero cerca de la parte superior del pedal de freno.
1991 a 93 Jeep Todos Blanco con rayas café Debajo del tablero cerca de la parte superior del pedal de freno.
1994 al presente Jeep Todos COMUNIQUESE CON SU DISTRIBUIDOR DE JEEP.
Fil blanc.......Masse
Fil bleu.........Freins électriques de remorque
Fil noir..........Borne positive de la batterie
Fil rouge.......Côté froid de l’interrupteur de feu de frein
MISE EN GARDE : Les codes de couleur des fils varient d’un
constructeur à l’autre. S’assurer de câbler uniquement selon la
fonction. CODES DE CABLAGE PAR VÉHICULE :
FIL DE COMMANDE
DE FREIN BLEU NOIR ROUGE BLANC
______________________________________________________________
____
FORD 94-07 BLEU ROUGE VERT BLANC
______________________________________________________________
____
CHEV/GM 99-06 BLEU FONCÉ ROUGE BLEU PLE NOIR
______________________________________________________________
____
CHEV/GM 07-08 BLEU FONCÉ ROUGE/NOIR BLEU PLE/BLANC BLANC
______________________________________________________________
____
DODGE 97-02 BLEU ROUGE BLANC NOIR
______________________________________________________________
____
DODGE 03-07 BLEU BLANC/ROUGE BLEU/BLANC GRN w/BLK
______________________________________________________________
____
NISSAN BRUN/BLANC ROUGE ROUGE/VERT VERT/NOIR
______________________________________________________________
____
TOYOTA ROUGE NOIR/ROUGE VERT/BLANC BRUN
1. S’assurer d’utiliser un fil du bon calibre lors de l’installation de
votre commande (calibre 12 pour les freins électriques,
l’alimentation et la mise à la
masse / calibre 14 pour
l’interrupteur de feu de frein).
2. Raccorder le fil blanc à la borne négative de la batterie du
véhicule. Si l’on effectue la mise à la masse à tout autre endroit,
la commande de frein peut fonctionner de façon intermittente
ou ne pas fonctionner du tout.
3. Fixer le fusible en ligne ou le disjoncteur de 30 A à la borne
positive de la batterie du véhicule. Faire passer le fil noir de la
commande de frein au fusible ou au disjoncteur.
4. Relier le fil rouge au côté froid de l’interrupteur de feu de frein
situé près de la pédale de frein. Déterminer le bon fil à l’aide
d’un vérificateur de circuit et en cherchant le fil qui alimente les
feux de
frein du véhicule lorsqu’on enfonce la pédale de frein.
5. Faire passer le fil bleu provenant de la commande de frein
jusqu’au connecteur placé du côté du véhicule.
6. Brancher le faisceau de fils à la partie arrière de la commande.
IMPORTANT : Veuillez prendre connaissance des « directives
spéciales du véhicule » et des « remarques spéciales » avant
chaque installation.
ESCORT®DIGITAL™
Commande électronique de frein
A. Interrupteur manuel à glissière
B. Afficheur numérique
C. Boutons de réglage de puissance
D. Supports de montage
PRÉCAUTIONS À L’INSTALLATION :
l
Capacité de freinage : pour applications de 2, 4 et 6 freins de remorque.
l
Cette commande de freinage appliquera les freins de la remorque lorsque
vous serez en marche arrière.
l
Cette commande de frein est mise en marche au moyen de l’inertie.
Quand le véhicule n’est pas en mouvement, la commande n’applique pas
automatiquement les freins de la remorque. Dans ce cas, vous devez appuyer
sur l’interrupteur manuel à glissière afin de faire fonctionner les freins.
l
Ne pas monter ni activer des éléments qui génèrent des HF (téléphones
cellulaires, radios à deux voies) à proximité (moins de 15 po) de la commande
de frein.
l
Cette commande est conçue pour être utilisée avec des freins de remorques
électriques et avec des systèmes de freinage électriques-
hydroliques.
GUIDE DE CABLAGE :
Le ESCORT®DIGITAL™est pourvu d’une fiche à branchement
rapide câblée à l’arrière du contrôleur.
OPTION: Si votre véhicule est équipé d’un paquet de
remorquage de l’usine, des fils de fonction de contrôle des
freins peuvent exister sous le tableau de bord du véhicule (situé
généralement sous le tableau de bord du côté du chauffeur).
Consultez le manuel du véhicule ou appelez par voie de
téléphone pour demander l’endroit exacte. Achetez une prise
spécifique pour le contrôle des freins du véhicule avec un
simple connecteur et il vous suffit de le brancher dans le paquet
de remorquage de l’usine.
INSTALLATION UNIVERSELLE
Enlevez le bouchon du connecteur rapide sur le contrôle des
freins et branchez les fils aux fils à fonction sous le tableau de
bord.
correctement, utiliser le fil vert pâle. L’autre fil est rouge à
rayure verte. Ce fil va directement à la masse lorsqu’il n’est pas
utilisé. Le fait d’effectuer la connexion avec ce fil court-circuitera
votre commande de frein et pourrait la rendre inutilisable.
lPour véhicules Chevrolet à partir de 1999: si votre véhicule n’est
pas équipé de l’ensemble de remorquage, seule la masse et
l’interrupteur de feu de frein du connecteur Plug-In Simple®
seront actifs. Le fil du frein électrique et le conducteur de
courant se termineront à l’extérieur de la cloison pare-feu. On
devra faire passer ces fils jusqu’au connecteur de la remorque
et jusqu’à la batterie du véhicule.
lS’assurer que votre commande de frein est adéquatement mise
à la masse. Le fil de masse doit être raccordé à la borne
négative de la batterie. Si l’on effectue la mise à la masse à
tout autre endroit, la commande de frein peut fonctionner de
façon intermittente.
lLes ensembles de remorquage des véhicules de marque Ford
et Dodge comprennent un système de fil d’alimentation de
batterie de 20 A qui convient pour de 2 à 4 aimants-freins. Il
sera nécessaire d’augmenter le système de fil de batterie à 30
A (calibre 12) pour les systèmes à 6 aimants-freins.
INSTALLATION DE VOTRE COMMANDE DE FREIN
1. Votre commande de frein Hopkins®peut être montée dans
n’importe quelle direction et même à l’envers.
2. Choisir un emplacement sur ou sous le tableau de bord du
véhicule où il vous sera possible de voir l’afficheur et d’avoir
accès facilement à l’interrupteur à glissière manuel tout en
conduisant (E).
3. Lorsque vous avez choisi l’emplacement, vérifier derrière le
tableau de bord qu’il ne s’y trouve aucune composante
susceptible d’être endommagée lors de l’installation. En
utilisant le support comme gabarit, percer des trous dans le
tableau de bord.
4. Fixer le support à l’aide de deux des vis fournies et fixer la
commande au support à l’aide des deux autres vis (F).
5. Brancher le filage au contrôleur.
FONCTIONNEMENT / RÉGLAGE DE VOTRE COMMANDE
1. Lorsque votre commande est installée, l’indication «.»
apparaît sur l’afficheur numérique. Ceci indique que votre
remorquet est raccordée. Lorsque votre remorque est
raccordée, la puissance est indiquée en tranches de 5 % sur
CONSEILS IMPORTANTS
CONCERNANT L’INSTALLATION :
l Les codes de couleur des fils varient d’un constructeur à l’autre.
S’assurer de câbler uniquement selon la fonction.
lCertains des derniers modèles de camionnettes Ford / Mercury
et des véhicules loisir travail possèdent plus d’un fil
d’interrupteur de feu de frein. Pour que l’appareil fonctionne
l’afficheur. Cinq représente la puissance la plus basse, 99 la
plus élevée.
2. La roulette de réglage de puissance sur le côté de l’appareil
règle la puissance dirigée vers la remorque. Le fait
d’enfoncer
la pédale de frein et de tourner la roulette modifie l’intensité
de
la puissance.
3. Raccorder votre remorque et faire un essai routier dans un
endroit dégagé pour régler le niveau de puissance.
4. Avancer à environ 30 kilomètres à l’heure et appliquer les
freins. Si le freinage semble trop faible, tourner la roulette
vers
l’avant pour obtenir une puissance supplémentaire. Si les
freins bloquent, tourner la roulette de réglage vers l’arrière
pour réduire la puissance. Répéter ces essais jusqu’à
l’obtention d’un freinage régulier.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
VOTRE COMMANDE DE FREIN HOPKINS®
lLes feux d’arrêt du véhicule et de la remorque s’allument
lorsque l’interrupteur manuel à glissière est enfoncé.
lL’appareil est à l’épreuve des courts-circuits électriques
provenant du câblage des feux de frein et des freins de la
remorque.
lIl peut être nécessaire d’effectuer un réglage de la
commande
de frein en fonction des conditions routières ou de la charge
de la remorque.
lFaire toujours l’essai des niveaux de puissance de frein à
basse vitesse avant chaque déplacement. Les conditions
climatiques et la charge de la remorque, qui peuvent varier
d’un déplacement à l’autre, peuvent nécessiter le réglage de
la puissance de la commande de frein.
lGarantie limitée à vie
EMPLACEMENT DU FIL
COULEUR DU FIL
D’INTERRUPTEUR DE FEU
DE FREIN DU VÉHICULE
ANNÉE
1989 – 91 Ford Séries E et F Vert pâle Situé sur le connecteur en C sur la colonne de direction ; 2e broche sur la rangée supérieure de 7.
1992 – 93 Ford Série F Vert pâle Connecteur à 4 broches au centre du véhicule sous le tableau de bord.
1992 – 93 Ford Série E Vert pâle à rayure rouge Connecteur à 4 broches à côté de la pédale de frein.
1994 – 99 Ford Séries E et F Vert pâle Under dash to the right of the steering column.
1997 – 02 Ford Expedition & Navigator Vert pâle Under dash to the right of the steering column.
1988 – 93 GM Camionnettes Blanc Under dash near top of brake pedal.
1994 GM Camionnettes Jaune Under dash near top of brake pedal.
1995 – 96 GM Camionnettes et V.L.T. Blanc Connector on left of steering column. There are several white wires in this connector. The correct
wire is located in position “F”.
1988 – 93 Chrysler Camionnettes Blanc Under dash near top of brake pedal.
1994 – 95 Chrysler Camionnettes Blanc à rayure brune Under dash near top of brake pedal.
1996 – 02 Chrysler Camionnettes et V.L.T. Blanc à rayure brune Under dash to the left of the steering column.
1988 – 90 Jeep Tous Bleu pâle à rayure noire Under dash near top of brake pedal.
1991 – 93 Jeep Tous Blanc à rayure brune Under dash near top of brake pedal.
1994 à maintenant
Jeep Tous COMMUNIQUER AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE JEEP.
MODÈLEMARQUE
DIRECTIVES SPÉCIFIQUES PAR VÉHICULE
RAPIDE INSTALLER L’OPTION
Voir que le personnel de magasin pour acheter Plug-In
Simple!®le connecteur de contrôle de frein.
OPCION DE INSTALACION RAPIDA
Pregunte al personal de la tienda para comprar el
conector para control de frenos Plug-In Simple!®
A
B
C
D
IMPORTANTE:
Lea atentamente las siguientes instrucciones
antes de instalar y/o utilizar el control de freno. Si
tiene alguna duda sobre este producto o sobre
el proceso de instalación, nuestro equipo de
soporte técnico puede ayudarle.
Llame al número (877) 544 4449.
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous
avant d’installer et faire fonctionner la commande
de frein. Si vous avez des préoccupations quant
à ce produit ou relativement au processus
d’installation, notre équipe technique pourra vous
aider. Veuillez appeler le (877) 544 4449.
Preguntas? Contactenos en:
Teléfono de las ventas: (800) 495 5858
Teléfono del soporte técnico: (877) 544 4449
www.huskytow.com
Téléphone de ventes: (800) 495 5858
Téléphone de support technique: (877) 544 4449
GUÍA PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
“.” [punto] El remolque está conectado.
“SC” [contelleando] Cable del freno eléctrico del remolque (azul)
fundido o imán defectuoso.
No hay corriente en el remolque. Revise si hay cortos en espigas del vehículo y remolque.
Frenos del remolque prendidos todo el tiempo. Revise si hay cortos en espigas del vehículo y remolque.
CONDICIÓN CAUSA PROBABLE
TGUIDE DE DÉPANNAGE
“.” [point] Remorque est raccordée
“SC” [flashant] Le fil (bleu) de frein électrique de la remorque est court-circuité ou l’aimant
est défectueux.
Le courant électrique ne se rend pas à la remorque. Vérifier le brochage des connecteurs du véhicule et de la remorque.
Les freins de la remorque fonctionnent en permanence. Vérifier le brochage des connecteurs du véhicule et de la remorque.
ÉTAT CAUSE PROBABLE