iCandy PEACH ALL TERRAIN User manual

PEACH ALL TERRAIN
INSTRUCTION MANUAL
Manuel D’instructions
Gebrauchsanweisung
Manuale D’istruzione
Manual De Instrucciones
Handleiding
Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afin de vous y référer ultérieurement.
Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti
istruzioni per future referenze. Leggere attentamente • Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro. Léalas detenidamente
• Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze zorgvuldig.
IM-025-AT18-A1IM-025-AT18-A1

PEACH ALL TERRAIN
Welcome to the world of iCandy
When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from
babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts
during asembly. If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the
FAQs at www.icandyworld.com
Willkommen in der Welt von iCandy
Achten Sie beim Auspacken des Kinderwagens bitte darauf, dass das Verpackungsmaterial
von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird. Halten Sie Kinder während des Aufbaus
von allen beweglichen Teilen fern. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren Sie Ihren
Händler oder lesen Sie die FAQs unter www.icandyworld.com
Benvenuti nel mondo iCandy
Nel disimballare il passeggino, assicurarsi che le parti in plastica dell’imballaggio non siano
a portata di neonati e bambini e che il bambino si trovi a debita distanza da tutte le parti
mobili durante il montaggio. Per qualsiasi problema o domanda, contattare il proprio
rivenditore locale o leggere le FAQ al’indirizzo www.icandyworld.com
Bienvenido/a al mundo de iCandy
Cuando saque el cochecito, asegúrese de mantener todas las piezas de embalaje de plástico fuera
del alcance de niños y bebés. Asimismo, asegúrese de que los niños no se acercan a la piezas móviles
durante el montaje. Si tuviera algún problema o consulta, póngase en contacto con su distribuidor
local o consulte el apartado de preguntas frecuentes de www.icandyworld.com
Welkom in de wereld van iCandy
Zorg bij het uitpakken van uw wandelwagen dat alle plastic verpakkingsmaterialen uit de b uurt van
baby’s en jonge kinderen worden gehouden en houd uw kind tijdens het in elkaar zetten van de wagen
uit de buurt van alle bewegende onderdelen.Mocht u problemen of vragen hebben, neem dan contact
op met uw lokale leverancier of lees de veelgestelde vragen op www.icandyworld.com
Bienvenue dans le monde d’iCandy
Lors du déballage de votre poussette, assurez-vous que tous les emballages en plastique sont tenus
hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Veillez également à tenir votre enfant éloigné des
pièces mobiles durant l’assemblage. En cas de problème ou de question,
veuillez contacter votre revendeur local ou lisez le FAQ sur www.icandyworld.com
01

PEACH ALL TERRAIN
Symbols used in this guide and their meanings
KEY / CLÉ / SCHLÜSSEL / CHIAVE / CLAVE / SLEUTEL
Locked / Fermé / Verschlossen /
Bloccato / Bloqueado / Afgesloten
Finger entrapment risk, keep clear
/ Risque de se coincer les doigts,
attention / Vorsicht, es besteht die
Gefahr, dass Ihre Finger eingeklemmt
werden / Rischio di intrappolamento
delle dita, tenersi a distanza. / Peligro
de pillarse los dedos, tenga cuidado
/ Risico op beknelling van vingers,
bewaar afstand.
Unlocked / Déverrouillé / Entriegelt /
Sbloccato / Desbloqueado / Ontgrendeld
Click / Cliquez / Klick / Click /
Click / Klik
Important / Important / Wichtig /
Importante / Importante / Belangrijk
www.icandyworld.com
Contact your stockist / Contactez votre
stockiste / Wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler / Contattare il proprio
grossista / Contacte con su distribuidor
/ Neem contact op met uw dealer
Check Instructions / Consultez les
instructions / Kontrollanweisungen /
Controllare le istruzioni / Consulte las
instrucciones / Bekijk de aanwijzingen
Warning / Avertissement / Warnung /
Avviso / Advertencia / Waarschuwing
No, incorrect / Non, incorrect / Nein,
falsch / No, errato / No, incorrecta /
Nee, Onjuist
Yes, Correct / Oui, Correct / Ja,
Richtig / Sì, Corretto / Sí, Correcto /
Ja, Correct
Symboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung
und deren Bedeutungen verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro
significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados / Symbolen die in deze
handleiding en hun betekenis
Swivel, Rotate, Movement, Direction Indicators / Pivotantes, tourner, mouvement, Indicateurs de direction /
Schwenken, Drehen, Bewegung, Richtungsanzeiger / Girevoli, ruotare, Movimento, indicatori di direzione / Swivel, rotar,
Movimiento, indicadores de dirección / Swivel, Roteren, Beweging, richtingaanwijzers
02

PEACH ALL TERRAIN
The iCandy Peach All Terrain is tested to comply with BS EN 1466 : 2014
BS EN 1888:2012 and is tested to ensure compliance with the
Furniture and Furnishings (Fire) (Safety) Regulations.
L’iCandy Peach All Terrain a été testé pour respecter les normes BS EN
1466 : 2014 BS EN 1888:2012 et aussi pour s’assurer de sa conformité
avec la réglementation relative aux meubles et fournitures (Incendie)
(Sûreté).
Der iCandy Peach All Terrain wurde auf Konformität mit den Standards
BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 und auch hinsichtlich der
Erfüllung der (Brandschutz-/Sicherheits-)Vorschriften für Möbel und
Einrichtungsgegenstände getestet.
L’iCandy Peach All Terrain è testato per essere conforme alla norma
EN 1466 : 2014 EN 1888:2012 ed ètestato per garantire la conformità con
i regolamenti “Furnitureand Furnishings (Fire) (Safety) Regulations”.
iCandy Peach All Terrain ha sido probado para cumplir con BS EN 1466
: 2014 BS EN 1888:2012 y además ha sido probado para asegurar su
cumplimiento con las normativas (de incendios y seguridad) sobre
mobiliario y enseres.
De iCandy Peach All Terrain is getest om te voldoen aan
BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 en isgetest om compatibiliteit te
verzekeren met (brand-) (veiligheids-)regelgevinginzake meubilair en
stoffering
PEACH ALL TERRAIN
IMPORTANT: Components of your
pushchair may differ slightly from images shown for
compliance requirements. The operation of any such
parts is not affected.
IMPORTANT: Les composants de votre
poussette peuvent légèrement différer des illustrations
de ce manuel. Le fonctionnement de ces pièces n’en est
pas affecté.
WICHTIG: Verschiedene Teile Ihres
Kinderwagens können leicht von den Abbildungen
abweichen. Diese dienen nur zur Veranschaulichung
und die Funktionsweise dieser Teile ist dadurch nicht
beeinträchtigt.
IMPORTANTE: I componenti del
passeggino possono differire leggermente dalle immag-
ini riportate per requisiti di conformità. Il funzionamen-
to di tali parti non è compromesso in alcun modo.
IMPORTANTE: Los componentes del
cochecito pueden diferir ligeramente de las imágenes
mostradas debido a requisitos de conformidad. No
variará el funcionamiento de esas partes.
BELANGRIJK: Onderdelen van je
kinderwagen kunnen licht afwijken van de getoonde af-
beeldingen. dit zal onder geen beding de goede werking
van de kinderwagen beinvloeden.
03

PEACH ALL TERRAIN
What’s in the box / Contenu / Im Lieferumfang
enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la
caja / Wat zit er in de doos
=/
04
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
iCandy pushchair system
www.icandyworld.com
x1 x1
x1

PEACH ALL TERRAIN
1. Attach back wheels to frame
2. Open Chassis
3. Attach front wheels
4. Lock front wheel
5. Add basket
6. Carrycot set-up
7. Seat unit set up
8. Canopy attachment
9. Insert/adjust hood
10. Hood features
11. Carrycot - single
12. Attach / remove beat - single
13. Add / remove elevators
14. Attach/remove bumper bar
15. Adjust umper bar
16. Operate brake
17. Adjust handle height
18. How to fold chassis
19. Recline function
20. How to operate harness
21. Adjust harness
22. Attach car seat adaptors
23. Car seat modes
24. Single modes
25. Attach 4 wheel conversion kit
26. Lock fron wheels
27. Attach converter brackets
28. Insert / remove frame plugs
29. Double modes
Safety First: Correct use and maintenance of your pushchair is essential. Please take the time to fully and carefully read
this instruction manual. If you require any further advice or assistance when using your pushchair, please contact the place of
purchase.
Useful tips: New products are sometimes stiff to engage and operate. We recommend ALL adaptors
(sold separately) and connector parts be lightly lubricated with a silicone based furniture polish.
This is best achieved by spraying polish onto a soft cloth and applying to relevant parts.
1. Fixation des roues arrière au cadre
2. Ouverture du châssis
3. Fixation des roues avant
4. Blocage des roues avant
5. Ajouter un panier
6. Mise en place de la nacelle
7. Mise en place d’unité de siège
8. Pièce jointe
9. Insertion /ajustement de la capote
10. Caractéristiques de capot
11. Fixation du lit unique
12. Fixation du siège unique
13. Fixation des élévateurs
14. Fixation - retrait de la barre de
pare-chocs
15. Ajustement du guidon
16. Actionnement du frein
17. Ajustement de la hauteur de
la poignée
18. Pliage du châssis
19. Fonction d’inclinaison
20. Mode d’emploi du harnais
21. Ajuster / retirer le harnais
22. Fixation des adaptateurs
de siège auto
23. Modes siège auto
24. Modes simples
25. Fixer le kit de conversion 4 roues
26. Blocage des roues avant
27. Fixation des freins de convertisseur
28. Insérer / retirer les bouchons
d’image
29. Modes doubles
La sécurité avant tout:Utiliser et entretenir correctement votre poussette est essentiel. Prenez le temps de lire entièrement et
attentivement ce manuel d’instructions. Si vous avez besoin de conseils supplémentaires ou d’aide concernant votre poussette,
veuillez contacter le lieu d’achat.
Conseils utiles Les produits neufs sont parfois durs à monter et à utiliser. Nous vous recommandons de lubrifier légèrement
TOUS les adaptateurs (vendus séparément) et les embouts avec une cire à base de silicone. Le meilleur moyen est de vaporiser la
cire sur un chiffon doux et de l’appliquer sur les pièces en question.
1. Befestigen Sie die Hinterräder
am Rahmen.
2. Klappen Sie den Rahmen auf
3. Befestigen Sie die Vorderräder
4. Blockieren Sie die Vorderräder
5. Korb hinzufügen
6. Bauen Sie die Schale auf
7. Bauen Sie die Sitzeinheit auf
8. Baldachin-Aufsatz
9. Setzen/stellen Sie das Verdeck ein
10. Haube Eigenschaften
11. Befestigen Sie die Schale -
Einsitzermodus
12. Befestigen Sie den Sitz -
Einsitzer modus
13. Bringen Sie die Höhenvorrichtung an
14. Befestigen/entfernen Sie den
Sicherheitsbügel
15. Stellen Sie den Griff ein
16. Betätigen Sie die Bremse
17. Stellen Sie die Griffhöhe ein
18. Wie klappt man den Rahmen
zusammen
19. Verstellfunktion
20. Wie nutzt man den Gurt
21. Harness anpassen / entfernen
22. Befestigen Sie den Autositzadapter
23. Autositzmodus
24. Einzelne Modi
25. Befestigen Sie das 4-Rad-Umbausatz
26. Blockieren Sie die Vorderräder
27. Bringen Sie die Feststellbremse an
28. Rahmenstopfen einsetzen
29. Doppelsitzermodus
Sicherheit zuerst: Es ist wichtig, dass Sie Ihren Kinderwagen richtig benutzen und instand halten. Bitte nehmen Sie sich
die Zeit, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen. Wenn Sie weitere Tipps oder Hilfe zur Benutzung Ihres Kinderwagens
benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Nützliche tipps: Neue Produkte sind manchmal etwas steif und schwerer zu handhaben. Wir empfehlen, ALLE Adapter (separat
erhältlich) und Verbindungsteile mit einer Möbelpolitur auf Silikonbasis leicht zu schmieren. Sprühen Sie dazu ein wenig Politur
auf ein weiches Tuch und reiben Sie die zu schmierenden Teile ein.
05

PEACH ALL TERRAIN
La seguridad es lo primero:El uso y mantenimiento correctos del cochecito son esenciales. Es importante que dedique tiempo a
leer y comprender perfectamente este manual de instrucciones. Si necesita algún consejo o ayuda
adicionales para usar el cochecito, póngase en contacto con su punto de compra.
Consejos ú tiles: En ocasiones, los productos nuevos pueden resultar un tanto rígidos al acoplarlos y accionarlos. Recomendamos lubricar
ligeramente TODOS los adaptadores (de venta por separado) con una cera para muebles con base de silicona. Lo más recomendable es
pulverizar un poco del lubricante en un trapo suave y aplicarlo a las piezas que sea necesario.
1. Attaccare le ruote posteriori al telaio
2. Aprire lo chassis
3. Agganciare le ruote anteriori
4. Bloccare le ruote anteriori
5. Aggiungi cestino
6. Impostazione della navicella
7. Impostazione della seduta
8. Allegato baldacchino
9. Inserire/regolare la cappa
10. Caratteristiche del cappuccio
11. Agganciare la navicella - singolo
12. Agganciare il sedile - singolo
13. Agganciare gli elevatori
14. Agganciare / rimuovere la barra
paraurti
15. Regolare il maniglione
16. Azionare il freno
17. Regolare altezza del maniglione
18. Come ripiegare lo chassis
19. Funzione reclinato
20. Come gestire le cinghie
21. Regola / rimuovi cablaggio
22. Agganciare gli adattatori per
eggiolino auto
23. Agganciare gli adattatori per
seggiolino auto
24. Modalità singole
25. Doppie modalità
25. Attacca il kit di conversione 4 ruote
26. Bloccare le ruote anteriori
27. Azionare i freni a convertitore
28. Inserire / rimuovere i tappi del telaio
29. Modalità double
La sicurezza prima di tutto:Un uso corretto ed un’adeguata manutenzione del passeggino sono fondamentali. Leggere con
attenzione e integralmente il presente manuale d’istruzione. In caso di bisogno di ulteriori informazioni o assistenza durante l’uso del
passeggino, contattare il rivenditore di zona.
Consigli utili: I nuovi prodotti a volte sono duri da inserire ed utilizzare. Si consiglia di lubrificare leggermente TUTTI gli adattatori
(venduti separatamente) e i raccordi con un olio per mobili a base di silicone. Il modo più efficace è spruzzare l’olio per mobili su un
panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate.
1. Fije las ruedas traseras al bastidor
2. Abra el chasis
3. Fije las ruedas delanteras
4. Bloquee las ruedas delanteras
5. Añadir cesta
6. Confi guración del capazo
7. Confi guración de la unidad de silla
8. Accesorio de campana
9. Insertar o ajustar la capota
10. Características del capó
11. Fijar la cuna: individual
12. Fije la silla: individual
13. Fije los elevadores
14. Fijar o retirar la barra de protección
15. Ajustar el manillar
16. Accione el freno
17. Ajuste la altura del manillar
18. Cómo plegar el chasis
19. Función de reclinaje
20. Cómo operar el arnés
21. Ajustar el arnés
22. Fijar los adaptadores de la silla
de coche
23. Modos de la silla de coche
24. Modos individuales
25. Adjuntar el kit de conversión de 4
ruedas
26. Bloquee las ruedas delanteras
27. Fije los frenos del convertidor
28. Insertar / quitar tapones de cuadro
29. Modos dobles
1. Wielen aan het frame bevestigen
2. Onderstel uitklappen
3. Voorwielen bevestigen
4. Voorwielen vergrendelen
5. Voeg mand toe
6. Reiswieg plaatsen
7. Zit-unit plaatsen
8. Canopy bijlage
9. Kap plaatsen/aanpassen
10. Kap functies
11. Wieg bevestigen - enkele
12. Enkele zitplaats bevestigen
13. Elevators bevestigen
14. Bumperbalk bevestigen/verwijderen
15. Handgreep aanpassen
16. De rem bedienen
17. Hendelhoogte aanpassen
18. Het onderstel inklappen
19. Leunfunctie
20. Tuigje gebruiken
21. Harnas aanpassen / verwijderen
22. Autostoeladapters bevestigen
23. Autostoelmodi
24. Enkele modi
25. Bevestig de vierwiels ombouwset
26. Voorwielen vergrendelen
27. Converter-remmen bevestigen
28. Monteer / verwijder framepluggen
29. Dubbele modi
Veiligheid voorop: Correct gebruik en onderhoud van uw wandelwagen is essentieel. Neem even de tijd om deze instructies
aandachtig door te lezen. Voor advies of hulp bij het gebruik van uw wandelwagen neemt u contact op met uw leverancier.
Handige tips: Nieuwe producten kunnen soms een beetje stijf zijn bij het in elkaar zetten en gebruik.
We adviseren om alle adapters en alle verbindingsstukken lichtjes in te smeren met een meubelspray die siliconen bevat. Je kunt
het beste wat meubelspray op een zachte doek spuiten en het daarna op de relevante onderdelen aanbrengen.
06

PEACH ALL TERRAIN
1. Attach back wheels to frame / Fixation des roues arrière au cadre / Befestigen
Sie die Hinterräder am Rahmen / Agganciare le ruote posteriori al telaio / Fije las ruedas traseras al
bastidor / Wielen aan het frame bevestigen
x2
2. Open chassis / Ouverture du châssis / Klappen Sie den Rahmen auf / Aprire lo chassis /
Abra el chasis / Onderstel uitklappen
01 02
01 02
07
1
2
1
2
03

PEACH ALL TERRAIN
3. Attach front wheels / Fixation des roues avant / Befestigen Sie die Vorderräder /
Agganciare le ruote anteriori / Fije las ruedas delanteras / Voorwielen bevestigen
01 02
4. Lock front wheel / Blocage des roues avant / Blockieren Sie die Vorderräder / Bloccare
le ruote anteriori / Bloquee las ruedas delanteras / Voorwielen vergrendelen
01 02
08

PEACH ALL TERRAIN
09
5. Add basket / Ajouter un panier / Korb hinzufügen / Aggiungi cestino / Añadir cesta / Voeg
mand toe
01
x8
02

PEACH ALL TERRAIN
10
x7
03 04
x2
6. Carrycot set up / Mise en place de la nacelle / Bauen Sie die Schale auf / Im-
postazione della navicella / Configuración del capazo / Reiswieg plaatsen
01
5
in 4 wheel mode / en mode
4 roues / im 4-Rad-Modus
/ in modalità 4 ruote / en
el modo de 4 ruedas / in
4-wielsmodus
in 3 wheel mode / en mode
3 roues / im 3-Rad-Modus
/ in modalità 3 ruote / en
el modo de 3 ruedas / in
3-wielsmodus

PEACH ALL TERRAIN
11
02
03
x2
04
x2

PEACH ALL TERRAIN
12
05
x4
06
07

PEACH ALL TERRAIN
13
08
09
10
x4
1
2
3
4
x2

PEACH ALL TERRAIN
11
12
14

PEACH ALL TERRAIN
13 14
15
7. Seat unit set up / Mise en place d’unité de siège / Bauen Sie die Sitzeinheit auf / Im-
postazione della seduta / Configuración de la unidad de silla / Zit-unit plaatsen
01
x2
02
15

PEACH ALL TERRAIN
04
05 06
03
16
x2

PEACH ALL TERRAIN
07
17
8. Canopy attachment / Pièce jointe / Baldachin-Aufsatz / Allegato baldacchino /
Accesorio de campana / Canopy bijlage
01 02
03 04

PEACH ALL TERRAIN
06
05
07 08
18
x2

PEACH ALL TERRAIN
9. Insert / adjust hood / Insertion /ajustement de la capote / Setzen/stellen Sie das
Verdeck ein / Inserire/regolare la cappa / Insertar o ajustar la capota / Kap plaatsen/aanpassen
01
09 10
19
02
Table of contents
Other iCandy Stroller manuals

iCandy
iCandy MiPeach User manual

iCandy
iCandy PEACH7 User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy strawberry 2 User manual

iCandy
iCandy RASPBERRY User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy PEACH JOGGER User manual

iCandy
iCandy Strawberry User manual

iCandy
iCandy LIME User manual
Popular Stroller manuals by other brands

Chipolino
Chipolino Twiny instruction manual

Bumbleride
Bumbleride INDIE TWIN Assembly & operation manual

ARK
ARK Travel System Series BASIC INSTRUCTION LEAFLET

Peg-Perego
Peg-Perego primonido new Instructions for use

Delta Childrens Products
Delta Childrens Products Jeep WRANGLER STROLLER WAGON instruction manual

Jole
Jole float 4WD flex instruction manual