iCandy ALL TERRAIN User manual

ALL TERRAIN
ALL TERRAIN
INSTRUCTION MANUAL
Manuel D’instructions
Gebrauchsanweisung
Manuale D’istruzione
Manual De Instrucciones
Handleiding
Keep these instructions for future reference. Read carefully • Conservez cette notice afin de vous y référer ultérieurement.
Lisez-la attentivement • Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch • Conservare le presenti
istruzioni per future referenze. Leggere attentamente • Guarde estas instrucciones como referencia para el futuro. Léalas detenidamente
• Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees deze zorgvuldig.

ALL TERRAIN
Welcome to the world of iCandy
Bienvenue dans le monde d’iCandy
Willkommen in der Welt von iCandy
Benvenuti nel mondo iCandy
Bienvenido/a al mundo de iCandy
Welkom in de wereld van iCandy
When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from
babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts
during asembly.If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the
FAQ’s at www.icandyworld.com
Achten Sie beim Auspacken des Kinderwagens bitte darauf, dass das Verpackungsmaterial
von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird. Halten Sie Kinder während des Aufbaus
von allen beweglichen Teilen fern. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren Sie Ihren
Händler oder lesen Sie die FAQs unter www.icandyworld.com
Nel disimballare il passeggino, assicurarsi che le parti in plastica dell’imballaggio non siano
a portata di neonati e bambini e che il bambino si trovi a debita distanza da tutte le parti
mobili durante il montaggio. Per qualsiasi problema o domanda, contattare il proprio
rivenditore locale o leggere le FAQ al’indirizzo www.icandyworld.com
Cuando saque el cochecito, asegúrese de mantener todas las piezas de embalaje de plástico fuera
del alcance de niños y bebés. Asimismo, asegúrese de que los niños no se acercan a la piezas móviles
durante el montaje. Si tuviera algún problema o consulta, póngase en contacto con su distribuidor
local o consulte el apartado de preguntas frecuentes de www.icandyworld.com
Zorg bij het uitpakken van uw wandelwagen dat alle plastic verpakkingsmaterialen uit de b uurt van
baby’s en jonge kinderen worden gehouden en houd uw kind tijdens het in elkaar zetten van de wagen
uit de buurt van alle bewegende onderdelen.Mocht u problemen of vragen hebben, neem dan contact
op met uw lokale leverancier of lees de veelgestelde vragen op www.icandyworld.com
Lors du déballage de votre poussette, assurez-vous que tous les emballages en plastique sont tenus
hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Veillez également à tenir votre enfant éloigné des
pièces mobiles durant l’assemblage. En cas de problème ou de question,
veuillez contacter votre revendeur local ou lisez le FAQ sur www.icandyworld.com
01

ALL TERRAIN
Symbols used in this guide and their meanings
KEY / CLÉ / SCHLÜSSEL / CHIAVE / CLAVE / SLEUTEL
Locked / Fermé / Verschlossen /
Bloccato / Bloqueado / Afgesloten
Finger entrapment risk, keep clear
/ Risque de se coincer les doigts,
attention / Vorsicht, es besteht die
Gefahr, dass Ihre Finger eingeklemmt
werden / Rischio di intrappolamento
delle dita, tenersi a distanza. / Peligro
de pillarse los dedos, tenga cuidado
/ Risico op beknelling van vingers,
bewaar afstand.
Unlocked / Déverrouillé / Entriegelt /
Sbloccato / Desbloqueado / Ontgrendeld
Click / Cliquez / Klick / Click /
Click / Klik
Important / Important / Wichtig /
Importante / Importante / Belangrijk
www.icandyworld.com
Contact your stockist / Contactez votre
stockiste / Wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler / Contattare il proprio
grossista / Contacte con su distribuidor
/ Neem contact op met uw dealer
Check Instructions / Consultez les
instructions / Kontrollanweisungen /
Controllare le istruzioni / Consulte las
instrucciones / Bekijk de aanwijzingen
Warning / Avertissement / Warnung /
Avviso / Advertencia / Waarschuwing
No, incorrect / Non, incorrect / Nein,
falsch / No, errato / No, incorrecta /
Nee, Onjuist
Yes, Correct / Oui, Correct / Ja,
Richtig / Sì, Corretto / Sí, Correcto /
Ja, Correct
Symboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung
und deren Bedeutungen verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro
significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados / Symbolen die in deze
handleiding en hun betekenis
Swivel, Rotate, Movement, Direction Indicators / Pivotantes, tourner, mouvement, Indicateurs de direction /
Schwenken, Drehen, Bewegung, Richtungsanzeiger / Girevoli, ruotare, Movimento, indicatori di direzione / Swivel, rotar,
Movimiento, indicadores de dirección / Swivel, Roteren, Beweging, richtingaanwijzers
02

ALL TERRAIN
The iCandy Peach is tested to comply with
BS EN 1466 : 2014 BS EN 1888:2012 AND AS/NZS2088:2000,
2013 and Consumer Protection Notice No.8 of 2007 and is
tested to ensure compliance with the Furniture
and Furnishings (Fire) (Safety) Regulations.
L’iCandy Peach est testée conformément aux normes
BS EN 1466 : 2014 et BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007
et aux réglementations (de sécurité) (incendie) du mobilier
et de fourniture.
Der iCandy Peach Kinderwagen wurde getestet nach BS EN
1466 : 2014 und BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007 getestet und
wurde auf Erfüllung der Sicherheitsrichtlinien für Möbel-
und Einrichtungsgegenstände (Feuersicherheit) geprüft.
L’iCandy Peach è stato testato conformemente alla norma
BS EN 1466 : 2014 e alla norma BS EN 1466 : 2004 + A1 :
2007. ed è stato testato per garantire la conformità alle
normative (di sicurezza) (antincendio) Furniture and Furnishings.
iCandy Peach se somete a pruebas para determinar su
conformidad con las normas BS EN 1466 : 2014 y BS EN
1466 : 2004 + A1 : 2007. y ha sido probado para asegurar su
conformidad con las Normas de seguridad contra incendios
de mobiliario y enseres del Reino Unido.
De iCandy Peach is getest op naleving van
BS EN 1466 : 2014 en BS EN 1466 : 2004 + A1 : 2007. en is
getest om naleving van de (veiligheids)normen inzake (brand-
bestendigheid) voor meubelen en stoffering te garanderen.
ALL TERRAIN
IMPORTANT: Components of your
pushchair may differ slightly from images shown for
compliance requirements. The operation of any such
parts is not affected.
IMPORTANT: Les composants de votre
poussette peuvent légèrement différer des illustrations
de ce manuel. Le fonctionnement de ces pièces n’en est
pas affecté.
WICHTIG: Verschiedene Teile Ihres
Kinderwagens können leicht von den Abbildungen abweichen.
Diese dienen nur zur Veranschaulichung und die
Funktionsweise dieser Teile ist dadurch nicht beeinträchtigt.
IMPORTANTE: I componenti del passeggino
possono differire leggermente dalle immagini riportate per
requisiti di conformità. Il funzionamento di tali parti non è
compromesso in alcun modo.
IMPORTANTE: Los componentes del coche-
cito pueden diferir ligeramente de las imágenes mostradas
debido a requisitos de conformidad. No variará
el funcionamiento de esas partes.
BELANGRIJK: Onderdelen van je kinderwa-
gen kunnen licht afwijken van de getoonde afbeeldingen. dit
zal onder geen beding de goede werking van de kinderwagen
beinvloeden.
03

ALL TERRAIN
What’s in the box / Contenu / Im Lieferumfang
enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la
caja / Wat zit er in de doos
=/
ICANDY PUSHCHAIR SYSTEM
www.icandyworld.com
04

ALL TERRAIN
1. Chassis
2. Folding the chassis
3. Inflating the tyres
4. Seat Unit
5. Safety Harness
6. Carrycot
7. Single Pushchair Universal Car Seat Adaptors
8. Accessories
Safety First: Correct use and maintenance of
your pushchair is essential. Please take the time to
fully and carefully read this instruction manual.
If you require any further advice or assistance
when using your pushchair, please contact the
place of purchase.
Useful tips: New products are sometimes stiff to
engage and operate. We recommend ALL adaptors
(sold separately) and connector parts be lightly
lubricated with a silicone based furniture polish.
This is best achieved by spraying polish onto a
soft cloth and applying to relevant parts.
1. Châssis
2. Plier le châssis
3. Gonflage des pneus
4.Unité de siège
5.Harnais de sécurité
6. Nacelle
7. adaptateurs de siège de voiture
universel poussette unique
8. Accessoires
La sécurité avant tout: Utiliser et entretenir
correctement votre poussette est essentiel. Prenez
le temps de lire entièrement et attentivement ce
manuel d’instructions. Si vous avez besoin de
conseils supplémentaires ou d’aide concernant
votre poussette, veuillez contacter le lieu d’achat.
Conseils utiles
Les produits neufs sont parfois durs à monter et
à utiliser. Nous vous recommandons de lubrifier
légèrement TOUS les adaptateurs (vendus
séparément) et les embouts avec une cire à base
de silicone. Le meilleur moyen est de vaporiser la
cire sur un chiffon doux et de l’appliquer sur les
pièces en question.
1. Gestell
2. Zusammenklappen des Gestells
3. Aufblasen der Reifen
4. Sitzeinheit
5. Der Sicherheitsgurt
6. Kinderwagenaufsatz
7. Einzelkinderwagen Universal- Autositz -Adapter
8. Zubehör
Sicherheit zuerst: Es ist wichtig, dass Sie Ihren
Kinderwagen richtig benutzen und instand halten.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese
Gebrauchsanweisung durchzulesen. Wenn Sie
weitere Tipps oder Hilfe zur Benutzung Ihres
Kinderwagens benötigen, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler.
Nützliche tipps: Neue Produkte sind
manchmal etwas steif und schwerer zu handhaben.
Wir empfehlen, ALLE Adapter (separat erhältlich)
und Verbindungsteile mit einer Möbelpolitur auf
Silikonbasis leicht zu schmieren. Sprühen Sie dazu
ein wenig Politur auf ein weiches Tuch und reiben
Sie die zu schmierenden Teile ein.
05

ALL TERRAIN
1. Telaio
2. Piegare il telaio
3. Gonfiaggio dei pneumatici
4. Seggiolino
5.Cintura di sicurezza
6. Culla portatile
7. adattatori per seggiolino auto universale
passeggino singolo
8. Accessori
La sicurezza prima di tutto: Un uso corretto
ed un’adeguata manutenzione del passeggino
sono fondamentali. Leggere con attenzione e
integralmente il presente manuale d’istruzione.
In caso di bisogno di ulteriori informazioni o a
ssistenza durante l’uso del passeggino, contattare il
rivenditore di zona.
Consigli utili: I nuovi prodotti a volte sono duri
da inserire ed utilizzare. Si consiglia di lubrificare leg-
germente TUTTI gli adattatori (venduti separatamente)
e i raccordi con un olio per mobili a base di silicone. Il
modo più efficace è spruzzare l’olio per mobili su un
panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate.
1. Chasis
2. Plegar el chasis
3. Inflar los neumáticos
4. Unidad de asiento
5. Harnes de seguridad
6. Capazo
7. adaptadores de asiento de coche universal
coche infantil individual
8.Accesorios
La seguridad es lo primero: El uso y
mantenimiento correctos del cochecito son
esenciales. Es importante que dedique tiempo a
leer y comprender perfectamente este manual de
instrucciones. Si necesita algún consejo o ayuda
adicionales para usar el cochecito, póngase en
contacto con su punto de compra.
Consejos ú tiles: En ocasiones, los productos
nuevos pueden resultar un tanto rígidos al acoplarlos
y accionarlos. Recomendamos lubricar ligeramente
TODOS los adaptadores (de venta por separado) con
una cera para muebles con base de silicona. Lo más
recomendable es pulverizar un poco del lubricante en un
trapo suave y aplicarlo a las piezas que sea necesario.
1. Onderstel
2. Vouwen van het chassis
3. oppompen van de banden
4. Seat -eenheid
5. Veiligheidsvest
6. Reiswieg
7. Single kinderwagen universele autostoel
adapters
8. Accessoires
Veiligheid voorop: Correct gebruik en
onderhoud van uw wandelwagen is essentieel.
Neem even de tijd om deze instructies aandachtig
door te lezen. Voor advies of hulp bij het gebruik
van uw wandelwagen neemt u contact op met
uw leverancier.
Handige tips: Nieuwe producten kunnen soms
een beetje stijf zijn bij het in elkaar zetten en
gebruik. We adviseren om alle adapters en alle
verbindingsstukken lichtjes in te smeren met een
meubelspray die siliconen bevat. Je kunt het beste
wat meubelspray op een zachte doek spuiten en het
daarna op de relevante onderdelen aanbrengen.
06

ALL TERRAIN
1. Chassis / Châssis / Gestell / Telaio / Chasis / Onderstel
02
01
07
x2

ALL TERRAIN
03
05
04
08

ALL TERRAIN
02 03
09
AUSTRALIA ONLY
01

ALL TERRAIN
07
5
4
3
2
1
10
04
05
06

ALL TERRAIN
11
2. To fold the chassis /Pour plier le châssis / Um das Gestell zusammenzuklappen
/ Per per piegare il telaio/ Para doblar el chasis / Om het chassis te vouwen
04
05
12
3

ALL TERRAIN
12
3. Inflating the tyres /Gonfler les pneus / Befüllung der Reifen / Gonfiare le
gomme/ Inflar los neumáticos / Oppompen van de banden
15 PSi
Max!
6
7
8

ALL TERRAIN
4. Seat Unit / Siège / Sitzeinheit / Seduta / Asiento / Stoeltje
1
2
1
01
02 03
04
13
2

ALL TERRAIN
14
Hood / Capote / Verdeck / Cappa / Capucha / Kap
2
1
AUSTRALIA
ONLY
3
05
06
07
01 02
1
1
2
3

ALL TERRAIN
1
5. Safety Harness / Harnais de sécurité / Sicherheitsgurt /
Imbracatura di sicurezza / Arnés de seguridad / Veiligheidsgordel
01
01
02
02
1
2
3
IMPORTANT: This stroller has been modified specifically for the Australian market and includes a red
brake operator, tether strap and a straight bumper bar which may differ from images shown. The operation of
modified parts is not affected.Product / Components and colours may vary, the operation is not affected.
TETHER STRAP: The iCandy All Terrain is fitted with a tether
strap which should always remain fitted to the chassis and
should be positioned to either side of the handle height
adjustment button.
Should you need to remove and refit the strap for example after
cleaning, simply pass the larger looped end through the small
loop and pull to secure.
AUSTRALIA ONLY
15

ALL TERRAIN
16
6. Carrycot / Nacelle / Babywanne / Navicella / Capazo / Reiswieg
01
02
03
04
* Hood and bumper bar supplied with Seat Unit / Capot et pare-chocs bar fourni avec l’unité de siège / Hood und Stoßstange mit Sitzeinheit geliefert / Hood e paraurti
bar fornito con unità di seduta / Capó y el parachoques barra suministra con unidad de asiento / Motorkap en bumper bar geleverd met Seat Unit

ALL TERRAIN
17
05
06
07

ALL TERRAIN
7. Single Pushchair Universal Car Seat Adaptors /
Adaptateurs siège-auto de la poussette simple / Auto-Kindersitz-Adapter für
Einzelkinderwagen / Adattatori per seggiolino auto passeggino singolo /
Adaptadores de silla infantil para coche, para cochecito individual / Autostoeladapters
voor enkelvoudige kinderwagen
1
2
01
02 03
Visit www.icandyworld.com for latest car seat compatability |Visitez www.icandyworld.com pour les
dernières compatibilités de siège-auto |Besuchen Sie www.icandyworld.com für die neuesten
Autositz-Kompatabilität |Visita www.icandyworld.com per ultimo compatibilità seggiolino auto |
Visita www.icandyworld.com para la última compatibilidad asiento de coche |Bezoek
www.icandyworld.com voor de nieuwste autostoel compatibiliteit
18

ALL TERRAIN
What mode am I in today? / Quel mode suis-je aujourd’hui? Welcher Modus
bin ich heute? / Quali modalità sono io oggi?/ Lo modo estoy yo en la actualidad? / Welke
modus ben ik in vandaag
19
Table of contents
Languages:
Other iCandy Stroller manuals

iCandy
iCandy PEACH JOGGER User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy PEACH ALL TERRAIN User manual

iCandy
iCandy APPLE 2 PEAR User manual

iCandy
iCandy PEACH7 User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy RASPBERRY User manual

iCandy
iCandy pear User manual

iCandy
iCandy Strawberry User manual

iCandy
iCandy LIME User manual