iCandy PEACH7 User manual

1
Important - Read carefully and keep for future reference •Important - Lire attentivement et conserver pour référence future •
Wichtig - Bitte sorgfätig lesen und zur späteren Bezugnahme aufbewahren •Importante - Leggere attentamente e conservare per
consultazione futura •Importante - Leer atentamente y conservar para futuras consultas •Belangrijk - Lees aandachtig en bewaar
voor toekomstig gebruik

1
Welcome to the world of iCandy
When unpacking your pushchair, please make sure that all plastic packaging is kept away from
babies and young children and please ensure your child is kept clear of all moving parts
during assembly. If you have any problems or queries, please contact your local stockist or read the
FAQ’s at www.icandyworld.com
Willkommen in der Welt von iCandy
Achten Sie beim Auspacken des Kinderwagens bitte darauf, dass das Verpackungsmaterial
von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird. Halten Sie Kinder während des Aufbaus
von allen beweglichen Teilen fern. Bei Problemen oder Fragen kontaktieren Sie Ihren
Händler oder lesen Sie die FAQs unter www.icandyworld.com
Benvenuti nel mondo iCandy
Nel disimballare il passeggino, assicurarsi che le parti in plastica dell’imballaggio non siano
a portata di neonati e bambini e che il bambino si trovi a debita distanza da tutte le parti
mobili durante il montaggio. Per qualsiasi problema o domanda, contattare il proprio
rivenditore locale o leggere le FAQ al’indirizzo www.icandyworld.com
Bienvenido/a al mundo de iCandy
Cuando saque el cochecito, asegúrese de mantener todas las piezas de embalaje de plástico fuera
del alcance de niños y bebés. Asimismo, asegúrese de que los niños no se acercan a la piezas móviles
durante el montaje. Si tuviera algún problema o consulta, póngase en contacto con su distribuidor
local o consulte el apartado de preguntas frecuentes de www.icandyworld.com
Welkom in de wereld van iCandy
Zorg bij het uitpakken van uw wandelwagen dat alle plastic verpakkingsmaterialen uit de b uurt
van baby’s en jonge kinderen worden gehouden en houd uw kind tijdens het in elkaar zetten van de
wagen uit de buurt van alle bewegende onderdelen. Mocht u problemen of vragen hebben, neem
dan contact op met uw lokale leverancier of lees de veelgestelde vragen op www.icandyworld.com
Bienvenue dans le monde d’iCandy
Lors du déballage de votre poussette, assurez-vous que tous les emballages en plastique sont
tenus hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Veillez également à tenir votre enfant
éloigné des pièces mobiles durant l’assemblage. En cas de problème ou de question, veuillez
contacter votre revendeur local ou lisez leFAQ sur www.icandyworld.com

2
Check Instructions / Consultez les
instructions / Kontrollanweisungen /
Controllare le istruzioni / Consulte las
instrucciones / Bekijk de aanwijzingen
Symbols used in this guide and their meanings
KEY / CLÉ / SCHLÜSSEL / CHIAVE / CLAVE / SLEUTEL
Locked / Fermé / Verschlossen /
Bloccato / Bloqueado / Afgesloten
Finger entrapment risk, keep
clear / Risque de se coincer les
doigts, attention / Vorsicht, es
besteht die Gefahr, dass Ihre
Finger eingeklemmt werden /
Rischio di intrappolamento delle
dita, tenersi a distanza / Peligro
de pillarse los dedos, tenga
cuidado / Risico op beknelling
van vingers, bewaar afstand
Unlocked / Déverrouillé /
Entriegelt / Sbloccato /
Desbloqueado / Ontgrendeld
Important / Important / Wichtig /
Importante / Importante /
Belangrijk
Warning / Avertissement /
Warnung / Avviso / Advertencia /
Waarschuwing
No, incorrect / Non, incorrect /
Nein, falsch / No, errato /
No, incorrecta / Nee, Onjuist
Yes, Correct / Oui, Correct /
Ja, Richtig / Sì, Corretto /
Sí, Correcto / Ja, Correct
Symboles utilisés dans ce guide et leurs significations / Symbole in dieser Anleitung und deren Bedeutungen
verwendet / Simboli utilizzati in questa guida e il loro significato / Símbolos utilizados en esta guía y sus significados /
Symbolen die in deze handleiding en hun betekenis
Swivel, Rotate, Movement, Direction Indicators / Pivotantes, Tourner, Mouvement, Indicateurs de
Direction / Schwenken, Drehen, Bewegung, Richtungsanzeiger / Girevoli, Ruotare, Movimento, Indicatori di
Direzione / Swivel, Rotar, Movimiento, Indicadores de Dirección / Swivel, Roteren, Beweging, Richtingaanwijzers
Click / Cliquez / Klick / Click /
Click / Klik
CLICK
www.icandyworld.com
Contact your stockist /
Contactez votre stockiste /
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
/ Contattare il proprio grossista /
Contacte con su distribuidor /
Neem contact op met uw dealer

3
What’s in the box
Contenu / Im Lieferumfang enthalten / Cosa c’è nella confezione / Contenido de la caja / Wat zit er in de doos
iCandy pushchair system
www.icandyworld.com
AUSTRALIA ONLY
X2
Single Mode / Modes simples /
Einzelne Modi / Modalità singole /
Modos individuales / Enkele modi
Double Mode / Modes doubles /
Doppelsitzermodus / Modalità double /
Modos dobles / Dubbele modi
Twin Mode / Mode jumeaux /
Zwillingsmodus / Modalità gemelli /
Modo gemelos / Tweelingmodus

4
AUSTRALIA ONLY
X2
X2
X2
X2 X2 X2
X2
AUSTRALIA ONLY
X2
X2 X4
X2
X2
X2
X2
X2
X2
X2
X2
X2

5
Contents Contenu / Inhalt / Sommario / Contenido / Inhoud
1. Attaching back wheels to frame.......................................................................P09
Fixation des roues arrière au cadre / Befestigen Sie die Hinterräder am Rahmen / Agganciare le
ruote posteriori al telaio / Fije las ruedas traseras al bastidor / Wielen aan het frame bevestigen
2. Opening chassis.......................................................................................................P09
Ouverture du châssis / Klappen Sie den Rahmen auf / Aprire lo chassis / Abra el chasis /
Onderstel uitklappen
3. Operating brake and lock front wheels.........................................................P10
Actionnement du frein et blocage des roues avant / Betätigen Sie die Bremse und blockieren Sie
die Vorderräder / Azionare il freno e bloccare le ruote anteriori / Accione el freno y bloquee las
ruedas delanteras / De rem bedienen en de voorwielen vergrendelen
4. Adjusting handle height .......................................................................................P11
Ajustement de la hauteur de la poignée / Stellen Sie die Grihöhe ein /
Regolare altezza del maniglione / Ajuste la altura del manillar / Hendelhoogte aanpassen
5. Folding the chassis.................................................................................................P11
Pliage du châssis / Wie klappt man den Rahmen zusammen / Come ripiegare lo chassis /
Cómo plegar el chasis / Het onderstel inklappen
6. Carrycot set up.......................................................................................................P12
Mise en place de la nacelle / Bauen Sie die Schale auf / Impostazione della navicella /
Configuración del capazo / Reiswieg plaatsen
7. Attaching canopy....................................................................................................P18
Pièce jointe / Baldachin-Aufsatz / Allegato baldacchino / Accesorio de campana / Canopy bijlage
8. Attaching apron......................................................................................................P20
Fixation du tablier / Anbringen der Decke / Attaccare il coprigambe / Acoplar el cobertor /
Het scherm bevestigen

6
9. Attaching bumper bar..........................................................................................P21
Fixation de la barre de pare-chocs / Befestigen Sie den Sicherheitsbügel / Agganciare la barra
paraurti /Fijar la barra de protección / Bumperbalk bevestigen
10. Attaching carrycot..............................................................................................P22
Fixation de la nacelle / Anbringen der Babywanne / Attaccare la navicella / Acoplar el capazo /
Reiswieg bevestigen
11. Adding elevators.....................................................................................................P23
Fixation des élévateurs / Bringen Sie die Höhenvorrichtung an / Agganciare gli elevatori /
Fije los elevadores / Elevators bevestigen
12. Canopy features....................................................................................................P25
Caractéristiques de capot / Haube Eigenschaften / Caratteristiche del cappuccio /
características del capó / kap functies
13. Carrycot disassembly..........................................................................................P26
Démontage de la nacelle / Demontage der Babywanne / Smontaggio della navicella /
Desmontaje del capazo / Reiswieg demontage
14. Seat unit set up......................................................................................................P30
Mise en place d’unité de siège / Bauen Sie die Sitzeinheit auf / Impostazione della seduta /
Configuración de la unidad de silla / Zit-unit plaatsen
15. Attaching canopy .................................................................................................P32
Pièce jointe / Baldachin-Aufsatz / Allegato baldacchino / Accesorio de campana / Canopy bijlage
16. Attaching/removing bumper bar...................................................................P33
Fixation - retrait de la barre de pare-chocs / Befestigen/entfernen Sie den Sicherheitsbügel /
Agganciare/ rimuovere la barra paraurti / Fijar o retirar la barra de protección / Bumperbalk
bevestigen/verwijderen

7
17. Attaching seat unit...............................................................................................P35
Fixation du siège unique / Befestigen Sie den Sitz - Einsitzer modus / Agganciare il sedile - singolo
/ Fije la silla: individual / Enkele zitplaats bevestigen
18. Adjusting harness/head rest...........................................................................P36
Ajustement du harnais/de l’appui-tête / Anpassen des Gurtsystems/der Kopfstütze /
Regolare l’imbracatura/il poggiatesta / Ajustar el arnés/reposacabezas / Harnas aanpassen/
verwijderen
19. Operating harness................................................................................................P37
Mode d’emploi du harnais / Wie nutzt man den Gurt / Come gestire le cinghie /
Cómo operar el arnés / Tuigje gebruiken
20. Recline function....................................................................................................P38
Fonction d’inclinaison / Verstellfunktion / Funzione reclinato / Función de reclinaje / Leunfunctie
21. Adjusting calf rest ................................................................................................P38
Fonction d’inclinaison / Verstellfunktion / Funzione reclinato / Función de reclinaje / Leunfunctie
22. Pip-Zip carry ..........................................................................................................P38
Sac de transport Pip-Zip / Pip-Zip Tasche / Borsa Pip-Zip / Bolsa de transporte Pip-Zip /
Pip-Zip draagtas
23. Ride-on Board........................................................................................................P39
Planche / Mitfahrbrett / Pedana / Patinete / Buggyboard
24. Basket .......................................................................................................................P40
Panier / Korb / Cesto portaoggetti / Desmontaje del capazo / Mand
25. Raincover.................................................................................................................P40
Habillage pluie / Regenabdeckung / Parapioggia / Protector para lluvia / Regenbescherming

8
26. Single modes...........................................................................................................P41
Modes simples / Einzelne Modi / Modalità singole / Modos individuales / Enkele mod
27. Inserting/removing frame plugs.....................................................................P41
Insérer/retirer les bouchons d’image / Rahmenstopfen einsetzen/entfernen / Inserire/rimuovere i
tappi del telaio / Insertar/quitar tapones de cuadro / Monteer/verwijder framepluggen
28. Attaching converter brackets.......................................................................P41
Fixation des freins de convertisseur / Bringen Sie die Feststellbremse an / Azionare i freni a
convertitore / Fije los frenos del convertidor / Converter-remmen bevestigen
29. Double/twin modes.............................................................................................P42
Modes double/jumeaux / Doppel-/Zwillingsmodi / Modalità doppia/gemelli / Modo doble/gemelos
/ Dubbele/tweelingmodi
30. Available to purchase separately..................................................................P43
Vendu séparément / Kann separat gekauft werden / Acquistabile separatamente /
Se puede adquirir por separado / Kan afzonderlijk worden aangeschaft
31. Attaching car seat adaptors ...........................................................................P43
Fixation des adaptateurs de siège auto / Befestigen Sie den Autositzadapter /
Agganciare gli adattatori per eggiolino auto / Fijar los adaptadores de la silla de coche /
Autostoeladapters bevestigen
32. Car seat modes.....................................................................................................P44
Modes siège auto / Autositzmodus / Agganciare gli adattatori per seggiolino auto /
Modos de la silla de coche / Autostoelmodi
33. Footmu...................................................................................................................P45
Footmu / Footmu / Footmu / Footmu / Footmu
34. Peach Changing Bag..........................................................................................P46
Sac à langer / Windeltasche / Sacca per il cambio pannolini / Bolsa-cambiador / Luiertas

9
2. Opening chassis
Ouverture du châssis / Klappen Sie den Rahmen auf / Aprire lo chassis / Abra el chasis / Onderstel uitklappen
02
1. Attaching back wheels to frame
Fixation des roues arrière au cadre / Befestigen Sie die Hinterräder am Rahmen / Agganciare le ruote posteriori
al telaio / Fije las ruedas traseras al bastidor / Wielen aan het frame bevestigen
03
0604 05
CLICK
01
01 02
03
05
04
CLICK

10
3. Operating brake and lock front wheels
Actionnement du frein et blocage des roues avant / Betätigen Sie die Bremse und blockieren Sie die Vorderräder /
Azionare il freno e bloccare le ruote anteriori / Accione el freno y bloquee las ruedas delanteras /
De rem bedienen en de voorwielen vergrendelen
01 02
03
01
CLICK
02
CLICK
CLICK
CLICK

11
4. Adjusting handle height
Ajustement de la hauteur de la poignée / Stellen Sie die Grihöhe ein / Regolare altezza del maniglione /
Ajuste la altura del manillar / Hendelhoogte aanpassen
5. Folding the chassis
Pliage du châssis / Wie klappt man den Rahmen zusammen / Come ripiegare lo chassis /
Cómo plegar el chasis / Het onderstel inklappen
01
01
01
02
03
04
CLICK
02 03

12
6. Carrycot set up
Mise en place de la nacelle / Bauen Sie die Schale auf / Impostazione della navicella /
Configuración del capazo / Reiswieg plaatsen
04 06
CLICK
05
01
X2

13
02
03
X2
04
0605
CLICK X2

14
07
X4 X4
CLICK
X2
08 09
10 11

15
12
X4
CLICK
13 14
15

16
16
X2
CLICK
X2
17 18
19

17
22
20
23
21
X2

18
26
24 25
7. Attaching canopy
Pièce jointe / Baldachin-Aufsatz / Allegato baldacchino / Accesorio de campana / Canopy bijlage
01 02
X2

19
X2
CLICK
03 04
05 06
07 08
Table of contents
Other iCandy Stroller manuals

iCandy
iCandy MiPeach User manual

iCandy
iCandy PEACH JOGGER User manual

iCandy
iCandy Peach 3 User manual

iCandy
iCandy RASPBERRY User manual

iCandy
iCandy PEACH ALL TERRAIN User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy ORANGE User manual

iCandy
iCandy peach User manual

iCandy
iCandy strawberry 2 User manual

iCandy
iCandy pear User manual
Popular Stroller manuals by other brands

Chipolino
Chipolino Twiny instruction manual

Bumbleride
Bumbleride INDIE TWIN Assembly & operation manual

ARK
ARK Travel System Series BASIC INSTRUCTION LEAFLET

Peg-Perego
Peg-Perego primonido new Instructions for use

Delta Childrens Products
Delta Childrens Products Jeep WRANGLER STROLLER WAGON instruction manual

Jole
Jole float 4WD flex instruction manual