manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IDEAL
  6. •
  7. Paper Shredder
  8. •
  9. IDEAL IDEAL 4605 User manual

IDEAL IDEAL 4605 User manual

Other manuals for IDEAL 4605

1

This manual suits for next models

1

Other IDEAL Paper Shredder manuals

IDEAL SHREDCAT 8280 CC User manual

IDEAL

IDEAL SHREDCAT 8280 CC User manual

IDEAL 2402 User manual

IDEAL

IDEAL 2402 User manual

IDEAL 0101 HDP User manual

IDEAL

IDEAL 0101 HDP User manual

IDEAL 4107 User manual

IDEAL

IDEAL 4107 User manual

IDEAL 2240 User manual

IDEAL

IDEAL 2240 User manual

IDEAL 2600 User manual

IDEAL

IDEAL 2600 User manual

IDEAL 2502 User manual

IDEAL

IDEAL 2502 User manual

IDEAL IDEAL 5009-1 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 5009-1 User manual

IDEAL 2501 User manual

IDEAL

IDEAL 2501 User manual

IDEAL Cross/Cut 4002 User manual

IDEAL

IDEAL Cross/Cut 4002 User manual

IDEAL IDEAL 2340 User manual

IDEAL

IDEAL IDEAL 2340 User manual

IDEAL 4605 CC User manual

IDEAL

IDEAL 4605 CC User manual

IDEAL 2445 User manual

IDEAL

IDEAL 2445 User manual

IDEAL 2245 User manual

IDEAL

IDEAL 2245 User manual

IDEAL 2445 CC Oil User manual

IDEAL

IDEAL 2445 CC Oil User manual

IDEAL DSH0064 User manual

IDEAL

IDEAL DSH0064 User manual

IDEAL 2404 User manual

IDEAL

IDEAL 2404 User manual

IDEAL 2350 User manual

IDEAL

IDEAL 2350 User manual

IDEAL 2245 User manual

IDEAL

IDEAL 2245 User manual

IDEAL 4107 User manual

IDEAL

IDEAL 4107 User manual

IDEAL Shredcat 8260 CC User manual

IDEAL

IDEAL Shredcat 8260 CC User manual

IDEAL 0201 OMD User manual

IDEAL

IDEAL 0201 OMD User manual

IDEAL 4107 User manual

IDEAL

IDEAL 4107 User manual

IDEAL 1 User manual

IDEAL

IDEAL 1 User manual

Popular Paper Shredder manuals by other brands

Fellowes Powershred PS-77Cs user guide

Fellowes

Fellowes Powershred PS-77Cs user guide

Garner FLASHPRO operating instructions

Garner

Garner FLASHPRO operating instructions

Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Start here

Swingline

Swingline STACK-AND-SHRED200X&200XL 60X Start here

GBC ShredMaster CC055 instruction manual

GBC

GBC ShredMaster CC055 instruction manual

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

UNITED OFFICE

UNITED OFFICE UAV 190 A1 operating instructions

Rexel Optimum AutoFeed+ 45X instruction manual

Rexel

Rexel Optimum AutoFeed+ 45X instruction manual

Fellowes Powershred M-3C manual

Fellowes

Fellowes Powershred M-3C manual

Martin Yale 227284S1 instruction manual

Martin Yale

Martin Yale 227284S1 instruction manual

Bonsaii DocShred C223-A instruction manual

Bonsaii

Bonsaii DocShred C223-A instruction manual

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

TRU RED

TRU RED TR-BMC20A Operator's manual

Fellowes 50S instructions

Fellowes

Fellowes 50S instructions

Gude GH 2600 P operating instructions

Gude

Gude GH 2600 P operating instructions

Ativa DQ80M operating instructions

Ativa

Ativa DQ80M operating instructions

Q-Connect Q8CC instruction manual

Q-Connect

Q-Connect Q8CC instruction manual

Fellowes POWERSHRED C-325CI instructions

Fellowes

Fellowes POWERSHRED C-325CI instructions

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Olivetti

Olivetti Privacy 5000C Operational manual

Dahle paperSAFE 22022 instructions

Dahle

Dahle paperSAFE 22022 instructions

Formax OnSite FD 87 Operator's manual

Formax

Formax OnSite FD 87 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Dieser Text darf nicht sein!!
• Größenmuster und cleaning
Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
L Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning
IDEAL 4605
IDEAL 4605 CC
2
12345678901234567890
1
234567890123456789
0
12345678901234567890
IDEAL 4605 • IDEAL 4605 CC
DNicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FNe pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
INon toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ENo introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SAnvänd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NBruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące!
RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå îòâåðñòèå
ðåæóùåé ãîëîâêè!
DBitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt
diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
GB Please read these operating instructions before putting the
machine into operation and observe the safety precautions.
FNous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser la machine, et attirons votre attention sur les
consignes de sécurité.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de
veiligheidsinstructies in acht.
IPer favore legga questo manuale di istruzione prima di
mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole
di sicurezza.
ELe recomendamos lea las instrucciones antes de poner en
funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de
seguridad.
SLäs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen.
Var noga med säkerhetsföreskrifterna!
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita !
NLees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk
maskinen Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed
uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów
bezpieczeństwa.
RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä
óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè.
DKeine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
FPas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
INon lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ENo dejar que la utilicen los niños!
SInstallera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NInstaller maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia !
RUS Íå äî,ïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
3
Dieser Text darf nicht sein!
DVorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
FAttention aux cheveux longs!
NL Pas op met lang haar!
ICapelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ETener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SUndvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NVær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na długie włosy!
RUS È áåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíè ì àïïàðàòà!
DVorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FAttention au port de cravates et autres vêtements flottants!
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IAttenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ETener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SVar aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NVær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostrożnie z biżuteria!
RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè óêðàøåíèÿìè!
DVorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
FAttention au port de bijoux!
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IAttenzione ai gioielli!
ETener cuidado con las joyas!
SVar aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne!
NVær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby!
RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ ÷àñòåé îäåæäû!
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
4
12345678901234567890
1
234567890123456789
0
12345678901234567890
IDEAL 4605 • IDEAL 4605 CC
DKeine harten und splitternde Materialien zerkleinern!
GB Do not cut hard materials or materials which may splinter!
FLa coupe de matériaux trop durs ou risquant des
projections est interdite !
NL Het snijden van te hard materiaal of materiaal dat splintert
is verboden!
IUtilizzare il tagliacarte esclusivamente per il solo taglio di
risme di carta o materiali analoghi!
ECortar material duro o material que pueda astillarse esta
prohibido!
SFörstör inte hårt material eller material som kan splittras!
FIN Älä leikkaa kovia materiaaleja, eikä sellaisia, joista voi irrota
sirpaleita!
NIkke kutt hardt metall eller materiale som kan splintre!
PL Nie ciac twardych materialów lub materialów, które moga
ulec odprysnieciu!
RUS Äàííûé ðå àê íå ïðåäíà íà÷åí äëÿ ðå êè òâåðäûõ
ìàòåðèàëîâ èëè ìàòåðèàëîâ, êîòîðûå ìîãóò
ðàñùåïëÿòüñÿ.
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
DSchnellstop ©Not-Aus drücken!
GB Quick stop ©Press emergency stop!
FArrêt rapide ©Appuyer sur le bouton
d’arrêt d’urgence !
NL Nood ©Stop indrukken!
IStop veloce ©premere il pusante di
stop d’emergenza!
EParada rápida. ©Pulse el botón de
parada de emergencia!
12-01
DFunktion nur bei geschlossener Tür und
geschlossenem Trichter.
GB Machine operates only when the door
and feeding hopper are closed.
FLe destructeur ne fonctionne que
lorsque la porte et l’entonnoir sont
fermés.
NL De maschine functioneert alleen bij
gesloten deur en kap.
ILa macchina funziona solamente
quando lo sportello e la tramoggia sono
chiuse.
ELa máquina funciona sólo cuando la
puerta y la tolva de alimentación están
cerradas.
17-03
5
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
• Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften •
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Środki bezpieczeństwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •
3ph 400 V/ 10A
3ph 230 V / 30A
DErforderliche Netzabsicherung.
GB Connect the power cord to a single
phase socket.
FRespecter I´alimentation électrique
indiquée.
NL Plaats de stekker in een geaard
stopcontact.
ICollegare il cavo di alimentazione ad
una presa monofase normale.
EConectar el cable eléctrico a un
interruptor monofásico.
10-01
DBei längerer Nichtbenutzung abschal-
ten.
GB When not in use for a longer time
switch off.
FCouper I´alimentation en cas de non-
utilisation prolongée.
NL Indien de machine langere tijd niet
wordt gebruikt: uitschakelen.
IQuando la macchina non e utilizzato
per molto tempo spegnere.
ECuando no se utilice la máquina por
largo tiempo tiene que estar
desconectada.
12-02
DVor Öffnen der Maschine Netzstecker
ziehen.
GB Remove plug from the wall socket
before removing any covers.
FDébrancher le destructeur avant toute
intervention.
NL Verwijder de stekker uit de contactdoos
voordat u de machine opent.
ITogliere la spina dalla presa di corrente
prima di rimuovere qualsiasi coperchio.
EDesconecte el enchufe de la toma
antes de abrir la tapa.
10-02
6
12345678901234567890
1
234567890123456789
0
12345678901234567890
IDEAL 4605 • IDEAL 4605 CC
DStecker in die Steckdose.
GB Plug into the wall socket.
FBrancher le câble d´alimentation au
secteur.
NL Steek de stekker in het stopcontact.
IInserire la spina nella presa.
EConecte la máquina a un enchufe de
pared.
10-01
DBeiliegenden Plastiksack in Späne-
wagen einsetzen.
GB Insert the enclosed plastic bag in the
waste cart.
FPlacer le sac plastique joint dans le
cariot de réception.
NL Bijgesloten plasticzak in opvangbak
plaatsen.
IPorre il sacco in plastica allegato nel
suo supporto quindi inserirlo nel mobile.
EIntroducir la bolsa de plástico adjunta
en el recipiente para desperdicios.
09-0
DTisch hochklappen.
GB Fold up the table.
FRemonter la tablette.
NL Tafel opklappen.
IPiegare il tavolo.
EPliegue la mesa.
11-07
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación •
7
RETOUR
ARRET
REVERSE
RUECKWAERTS
START
STOP
MARCHE
o.k.
RETOUR
ARRET
REVERSE
RUECKWAERTS
START
STOP
MARCHE
o.k.
D Drehrichtung prüfen
Maschine starten.
GB Chec the rotating direction
Starting the machine.
F Vérifier le sens de rotation
Mettre la machine en marche.
NL Draairichting testen
Maschine starten.
I Controllare la direzione di rotazione
Avviando la macchina.
E Compruebe la dirección de rotación
Cómo poner en marcha la máquina.
15-01
DDreht die Flügelwelle in die falsche
Richtung ©Drehfeld von einer
Elektrofachkraft ändern lassen.
GB Is the wing shaft turning in the wrong
direction ©Changes to the rotating
field must be done by an electrical
specialist.
FSi l’axe à ailettes tourne dans le
mauvais sens ©Faire intervenir un
technicien compétent pour changer le
sens de rotation.
NL Draaien de flappen in de verkeerde
richting ©Phasen door een electricien
laten omdraaien.
IL’asta gira nelle direzione sbagliata
©Il cambio di rotazione deve fatto da
un tecnico.
ESi el eje de la aleta gira en la dirección
incorrecta ©un especialista lectrónico
debe cambiar el campo de rotación.
15-02
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación •
8
12345678901234567890
1
234567890123456789
0
12345678901234567890
IDEAL 4605 • IDEAL 4605 CC
Start
Revers
Stop
D Maschine starten
Hauptschalter auf Stellung "I".
Not-Aus herausgezogen.
GB Starting the machine
Main switch is on "I".
Emergency button is pulled out.
F Mise en marche du destructeur
Interrupteur principal sur "I".
Arrêt d’urgence déverrouillé.
NL Machine starten
Hoofdschakelaar op stand "I". Noodstop
uittrekken.
I Avvio della macchina.
L’interruttore principale é acceso "I".
Il pulsante d’emergenza é in fuori.
E Cómo poner en marcha la máquina
El interruptor principal está en la
posición "l". El botón de emergencia
está hacia fuera.
12-03
DBei Zuführung von vorn, Start und
Stopp automatisch.
GB Automatic start/stop when feeding
paper from the front.
FMarche/arrêt automatiques lors de
l’introduction de documents par
l’ouverture à l’avant.
NL Bij toevoer van voren, Start en Stopt de
maschine automatisch.
IStart/stop automatico quando si
inserisce la carta dal lato frontale.
EInicio/ parada automática cuando se
introduce el papel por la parte frontal.
11-02
DBei Zuführung von oben Start und
Stopp manuell.
GB Manual start/stop when feeding paper
from the top.
FMarche/arrêt manuels lors de
l’introduction par l’entonnoir.
NL Bij toevoer aan de bovenzijde Sart en
Stopt de maschine manueel.
IStart/stop manuale quando si inserisce
la carta dal lato superiore.
EInicio/ parada manual cuando se
introduce el papel por la parte superior.
11-01
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
9
DAutom. Stopp und Rücklauf bei zu viel
Papier.
GB Automatic stop and reverse if too much
paper is inserted.
FArrêt et retour arrière automatiques
lorsqu’une quantité trop importante de
papier est introduite.
NL Autom. Stop en terugloop bij teveel
papier.
IBlocco automatico e rigetto in caso di
inserimento eccessivo di carta.
EParada y marcha atrás automáticas si
se introduce demasiado papel.
11-03
DWeniger Papier zuführen.
GB Re-feed the paper in smaller quantities.
FIntroduire des documents moins épais.
NL Nu minder papier toevoeren.
IRi-alimentare la carta in quantità
minore.
EPoner papel de nuevo en cantidades
menores.
11-02
DPapier entnehmen. Bei Bedarf Trichter
öffnen.
GB Remove paper.If nedessary open the
feeding hopper.
FEnlever les documents engagés. En
cas de besoin, ouvrir l’entonnoir.
NL Papier verwijderen. Indien nodig kap
openen.
IRimuovere la carta. Se necessario
sollevare la tramoggia.
EQuite el papel. Si es necesario, abra la
tolva de alimentación.
16-01
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
10
12345678901234567890
1
234567890123456789
0
12345678901234567890
IDEAL 4605 • IDEAL 4605 CC
DAutom.Stopp bei geöffneter Tür.
GB Stops automatically when door is
opened.
FArrêt automatique en cas de porte
ouverte.
NL Stopt automatisch als deur wordt
geopend.
ISi arresta automaticamente quando lo
sportello è aperto.
ESe para automaticamente cuando la
puerta está abierta.
09-02
DAutom.Stopp bei geöffnetem Trichter.
GB Stops automatically when feeding
hopper is opened.
FArrêt automatique lorsque l’entonnoir
est ouvert.
NL Autom. Stop bij geopende kap.
ISi arresta automaticamente quando la
tramoggia é sollevata.
ESe para automáticamente cuando está
abierta la tolva de alimentación.
16-02
DAutom. Stopp bei vollem Auffangsack.
GB Stops automatically when plastic bag
is full.
FArrêt automatique en cas de sac plein.
NL Stopt automatisch bij volle opvangzak.
ISi arresta automaticamente quando il
sacco di plastica è pieno.
ESe para automaticamente cuando la
bolsa de plástico está llena.
17-01
• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •