manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iGuzzini
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. iGuzzini SP41 User manual

iGuzzini SP41 User manual

This manual suits for next models

12

Other iGuzzini Outdoor Light manuals

iGuzzini PLATEA User manual

iGuzzini

iGuzzini PLATEA User manual

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL User manual

iGuzzini Street Series User manual

iGuzzini

iGuzzini Street Series User manual

iGuzzini wow User manual

iGuzzini

iGuzzini wow User manual

iGuzzini AGORA User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA User manual

iGuzzini EC59 User manual

iGuzzini

iGuzzini EC59 User manual

iGuzzini LIGHT-UP Instruction Manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT-UP Instruction Manual

iGuzzini AGORA X829 User manual

iGuzzini

iGuzzini AGORA X829 User manual

iGuzzini MB60 User manual

iGuzzini

iGuzzini MB60 User manual

iGuzzini STREET User manual

iGuzzini

iGuzzini STREET User manual

iGuzzini MAXIWOODY BU88 User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY BU88 User manual

iGuzzini BA79 User manual

iGuzzini

iGuzzini BA79 User manual

iGuzzini LIGHT UP EARTH FLUSH User manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT UP EARTH FLUSH User manual

iGuzzini X660 User manual

iGuzzini

iGuzzini X660 User manual

iGuzzini TESTAPALO ALLEY User manual

iGuzzini

iGuzzini TESTAPALO ALLEY User manual

iGuzzini iRoll 65 corpo mini User manual

iGuzzini

iGuzzini iRoll 65 corpo mini User manual

iGuzzini SISTEMA LAVINIA User manual

iGuzzini

iGuzzini SISTEMA LAVINIA User manual

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL MIDDLE OF THE NIGHT... User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL MIDDLE OF THE NIGHT... User manual

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL X102 User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL X102 User manual

iGuzzini iRoll 65 User manual

iGuzzini

iGuzzini iRoll 65 User manual

iGuzzini FLAMINIA User manual

iGuzzini

iGuzzini FLAMINIA User manual

iGuzzini QUID EW48 User manual

iGuzzini

iGuzzini QUID EW48 User manual

iGuzzini PIXY User manual

iGuzzini

iGuzzini PIXY User manual

iGuzzini ARGO EG89 User manual

iGuzzini

iGuzzini ARGO EG89 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

Lindby 9949029 Intended use

Lindby

Lindby 9949029 Intended use

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

Maretti VIBE S 14.6080.04.A quick start guide

Maretti

Maretti VIBE S 14.6080.04.A quick start guide

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

urban ambiance UQL1273 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1273 installation instructions

TotalPond 52238 instruction manual

TotalPond

TotalPond 52238 instruction manual

Donner & Blitzen 0-02661479-2 owner's manual

Donner & Blitzen

Donner & Blitzen 0-02661479-2 owner's manual

LIGMAN DE-20023 installation manual

LIGMAN

LIGMAN DE-20023 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREILN'ESTGARANTIEQU'ENCASD'UTILISATION CORRECTEDES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT:DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETENTIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
2.518.722.06
IS00897/07
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "VISION "
ISTRUCTIONS FOR INSTALLINGTHE "VISION " SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME "VISION "
ANWEISUNGEN FÜRDIE INSTALLATION DESSYSTEMS "VISION "
ISTRUKTIESVOOR HET INSTALLERENVAN HET "VISION " SYSTEEM
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA " VISION "
INSTALLATIONSVEJLEDNINGTILSYSTEMET"VISION"
INSTRUKSJONERFORINSTALLERINGAV"VISION"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGARFÖRSYSTEM"VISION"
art. SP41 - SP45 - SP46
SP48 - SP49 - SP50
SP51 - SP52 - SP53
SP54 - SP55 - SP56
SP64
art. SP43 - SP44
SP62 - SP63
CONTROCASSA
OUTERCASING
CONTRE-BOITIER
EINBAUGEHÄUSE
BUITENSTEOMHULSEL
DOBLECAJA
INDBYGNINGSELEMENT
YTRE HUS
HÖLJE
SP41
SP43
SP44
SP45
SP46
SP48
SP49
SP50
SP51
SP52
SP53
SP54
SP55
SP56
SP62
SP63
SP64
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Consultarelaseguentetabellaepraticareilforosulcontrosoffitto.
N.B.:E'responsabilitàdell'utenteverificarelaresistenzadelcontrosoffitto,infunzionedel peso
degliapparecchiinstallati(veditabella).
Consultfollowingtableandmakeholeonceiling.
N.B.: It is the user's responsibility to check the strength of the false ceiling with respect to
theweightofthefixturesinstalled(seetable).
Consulterletableausuivantetperceruntroudanslefaux-plafond.
N.B.: Il appartient à l'usager de vérifier la résistance du faux plafond en fonction du poids
desappareilsinstallés(voirtableau).
LochdurchmesserbittederTabelleentnehmen.
N.B.: Es obliegt dem Verbraucher sicherzustellen, daß die Deckenverkleidung das
GewichtderEinbauleuchteaufnehmenkann(SieheTabelle).
Raadpleegdevolgendetabelenmaakhetgatinhetverlaagdeplafond.
N.B.: Het is de verantwoordelijkheid van de koper zich ervan te verzekeren dat het
verlaagde plafond stevig genoeg is voor het dragen van het gewicht van de geïnstalleerde
apparaten(zietabel).
Consultarelcuadrosiguienteantesdetaladrarlosorificiosenelfalsotecho.
NOTA:Correspondealusuarioefectuarlaspruebasenelfalsotecho,enfuncióndelpesodelos
aparatosinstalados(véasetabla).
Derhenvisestilfølgendetabelvedboringafhulletidetforsænkedeloft.
N.B.:Deterbrugerensansvar,atkontrollereloftetsmodstandsdygtighed,udfradeinstallerede
armaturersvægt(setabellen).
Sefølgendetabell,oglagethullitaket.
N.B.:Det erbrukerensansvaråsjekke styrkenpådet falsketaketnår det gjelder vektenpå
armaturenesominstalleres(setabell).
Seföljandetabellochborrahåletiundertaket.
OBS! Detär användarensansvar att kontrollerataketshållfastheti förhållande tillviktenpå
installeradutrustning(setabell).
FORO - HOLE
TROU - LOCH
GAT - ORIFICIO
HUL-HULL-HÅL
a
( mm ) s
( mm )
h
( mm )
8 ÷ 15
c
( mm )
0,150
0,340
0,360
0,370
0,190
0,180
0,270
0,170
0,140
0,140
0,140
0,180
0,180
0,180
0,450
0,500
0,370
85
87
87
87
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
65
65
65
Ø 44
Ø 90
Ø 90
Ø 90
44
44x114
44x114
44x114
Ø 44
Ø 44
Ø 44
44
44
44
86
86
86
50
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
GEWICHT
PESO
VÆGT
VEKT
VIKT
( Kg )
ARTICOLO
ITEM
ARTICLE
ARTIKEL
ARTIKEL
ARTÍCULO
ARTIKKEL
ARTIKEL
ARTIKEL
2
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
DEELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISKLEDNINGSFØRING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK KABELDRAGNING
Perilcablaggioelettricoutilizzarecavicondoppioisolamento.
N.B.:Accertarsichelasguainaturadelcavod'alimentazionenonsiaeccessiva.
Usecablewithdoubleinsulationfortheelectricwiring.
N.B.:Makesurethatthepowersupplycableisnotexcessivelyunscheathed.
Pourlecâblageélectrique,utiliserdescâblesàdoubleisolation.
N.B.:Veillezàcequelecâbled'alimentationnesoitpasexcessivementdénudé.
FürdieelektrischeVerdrahtungsindKabelmitMantelzuverwenden.
N.B.:Sichdavonüberzeugen,daßderKabelmantelnichtwieinderAbbildunggezeigt.
Gebruikdubbel-geisoleerdekabelsvoordeelektrischeaansluiting.
N.B.:Zorgervoordatdevoedingekabelnietoverbodiggestriptis.
Paraelcableadoeléctricoservirsedecablescondobleaislamiento.
NOTA:Asegurarsequeelcabledealimentaciònnoresulteexcesivamentedescubierto.
Deanvendteledningerskalhavedobbeltisolering.
N.B.:Kontrollér,atforsyningsledningenikkeerforblottet.
Brukkabelmeddobbeltisolasjontilelektriskkabling.
N.B.: Setilatstrømforsyningskabelenikkeavisoleresformye.
Användelkablarmeddubbelisoleringförkabeldragningen.
OBS!Kontrolleraattmatningskabelnshöljeinteäröverdimensionerad.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Installando ilprodotto aplafoneinunvanochiuso , ilgrado diprotezione èquelloindicato
infigura.
Ifyouinstalltheproductontheceilinginaclosedroom,thedegreeofprotectionisthatindicated
inthefigure.
Encasd’installationduproduitauplafonddansunenichefermée,l’indicedeprotectionestcelui
quiestindiquésur la figure.
WennSiedasDeckenmodellineinemgeschlossenenRauminstallieren,soentsprichtder
SchutzgraddenWerteninderAbbildung.
Bijinstallatieaanhetplafondineengeslotenruimteisdeprotectiegraadzoalsaangegevenin
deafbeelding.
Instalandoelproductocomoplafónenuncompartimientocerrado,elgradodeprotecciónesel
queseindicaenlafigura.
Hvisproduktetmonteresiloftetietlukketrum,erbeskyttelsesgradensomvistifiguren.
Hvisduinstallererproduktetpåtaketietlukketrom,erbeskyttelsesgradendensomerindikert
på figuren.
Genomattinstallerainnertaksbelysningeniettstängtrum,ärskyddsgradendensammasom
angesifiguren.
OK
NO
art. SP62 - SP63 - SP64
h
s
c
c
c
c
cc
a
c
Perl'installazionedellecontrocassefareriferimentoalfoglioistruzionirelativo.
Toinstalltheoutercasingsseetherelevantinstructionsheet.
Pourl’installationdesdoublesboîtiers,seconformeràlafeuilled’instructionscorrespondante.
BezüglichderInstallationderEinbaugehäuseziehenSiedasentsprechendeUnterweisungsblatt
zuRate.
Voorhetinstallerenvandearmaturenmoetuzichwendentothetbetreffendeinstructieblaadje.
Paralainstalacióndeloscuerposdeempotramientohágasereferenciaalahojadeinstrucciones
correspondiente.
Sedenpågældendeinstallationsvejledningforinstallationafdenedhængtelofter.
Forinstallasjonavmotkassenesedetrespektiveanvisningsarket.
Förinstallationenavhöljenahänvisastillrespektiveinstruktionsblad.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
L'apparecchionondeve,inalcunacircostanza,esserecopertoconmaterialiisolantiosimilari.
Thefixturemustnotbecovered,underanycircumstances,byinsulatingmaterialsorthelike.
L'appareilnedoit,enaucuncas,êtrecouvertparunmatériauisolantouautre.
DasGerätdarfaufkeinenFallmitisoliermaterialoderähnlichembedecktwerden.
Hetapparaatmagingeengevalbedektwordenmetisoleringsmateriaalofdergelijke.
Elaparadonodebeserprotegidoconmaterialaislanteoparecido,porningúnacausa.
Apparatetmåunderingenomstændighedertildækkesmedisolerendematerialeellerlignende
materiale.
Apparatetmåaldriinoensomhelsttilfellerdekkesmedisolerendematerialeellerlignende.
Utrustningenfårinteundernågraomständighetertäckasövermedisolerandematerialeller
liknande.
IP20
IP40
3
1
2
7 ÷ 8 mm
23
5 ÷ 6 mm
3
4
5
art. SP43 - SP44
SP62 - SP63
art. SP41 - SP45
SP46 - SP48
SP50 - SP51
SP52 - SP53
SP54 - SP55
SP56 - SP64
1
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
9 - 11
mm
art. SP49
4
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INSTALLING AND REPLACING THE LAMP
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE
EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER LEUCHTE
HET INSTALLEREN ENVERVANGENVAN DE LAMP
INSTALACIÓNY REEMPLAZO DEL FOCO
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF LYSKILDEN
INSTALLEREOG SKIFTE LAMPEN
INSTALLATION OCH BYTE AV LAMPA
art. SP45 - SP50 - SP51 - SP52 - SP53
SP54 - SP55 - SP56 - SP64
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontact iGuzzini.
N.B.:PourprocéderauremplacementdelaLED,adressez-vousàlasociétéiGuzzini.
..
N.B.:BezüglichdesAustauschesderLEDkontaktierenSiebittedieFirmaiGuzzini.
N.B.:VoorhetvervangenvandeLEDneemtucontactopmethetbedrijf iGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllame alaempresaiGuzzini.
N.B.:Forudskiftningaflysdioden,skalmankontakteiGuzzini.
N.B.:ForinformasjonomskifteavLED,vennligsttakontaktmediGuzzini.
OBS!Förbyteavlysdioden,kontaktaföretagetiGuzzini.
OK
NO
1
2art. SP62
SP63
SP64
5 ÷ 6 mm
3
4
5
1
2
art. SP63
1
2
5
2
art. SP49
1
3
4
5
6
art. SP44 - SP63
art. SP41 - SP43
SP46 - SP48
SP62
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELVETRO DI PROTEZIONE
INSTALLING AND REPLACINGTHE PROTECTION GLASS
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DUVERRE DE PROTECTION
INSTALLATION UND AUSWECHSELN DES SCHUTZGLASES
HET INSTALLEREN ENVERVANGENVAN HET PROTEKTIEGLAS
INSTALACIONY REEMPLAZO DEL CRISTAL DE PROTECCION
INSTALLATION OG UDSKIFTNING AF BESKYTTELSESGLAS
INSTALLEREOGSKIFTEUTBESKYTTELSESGLASSET
INSTALLATION OCH BYTE AV SKYDDSGLAS
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
V
Evitarequalsiasicontattodirettoconlasuperficie"V".
Avoiddirectcontactwiththesurface"V".
Eviteztoutcontactdirectaveclasurface"V".
VermeidenSiejedwedendirektenKontakte Oberfläche"V".
Vermijdiederrechtstreekscontactoppervlak "V".
Evitarcualquiercontactodirectoconlasuperficie"V".
Undgåenhverdirektekontaktmedfladen"V".
Unngådirektekontaktmedoverflaten"V".
Undvikalltypavdirektkontaktmed"V"-ytan.
Sostituireloschermodiprotezionedanneggiato,richiedendolespecifichetecnichealcostruttore.
Nonutilizzarel'apparecchiosenzaloschermo.
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from the
manufacturer.Donotusetheluminairewithoutthescreen.
Remplacez l’écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifica
tionstechniquescorrespondantes.N’utilisezpasl’appareilsansécran.
Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller
AngabenhinsichtlichdertechnischenDaten.DieLeuchtedarfaufkeinen Fallohne diesen
Schirmeingesetztwerden.
Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste
technischeeigenschappen.Gebruikhetapparaatnietzonderhetscherm.
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones
técnicasalfabricante.Noutilizarelaparatosinlapantalla.
Udskiftenbeskadigetbeskyttelsesskærm;ogspørgfabrikantentilrådsvedrørendedetekniske
detaljer.Brugikkearmaturetudenskærm.
Skiftutødelagteverneskjermer,beomtekniskespesifikasjonerfraprodusenten.Ikkebruk
lysarmaturenutenskjermen.
Bytutskadadeskyddsskärmar.Rådfrågatillverkarenomtekniskaspecifikationer.Användinte
utrustningenutanskärmen.
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
VETROSODICO-CALCICO
SODA-LIMEGLASS
VERRESODIQUE-CALCIQUE
NATRIUMKALKGLAS
NATRIUMKALKGLAS
CRISTALSÓDICO-CALCÁREO
BORSILIKATGLAS
BOROSILIKATGLASS
BORSILIKATGLAS
6
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: Per l'eventuale pulizia dei diffusori non utilizzare solventi, usare esclusivamente
pannimorbidiedacqua.
N.B.:Donotusesolventstocleanthediffusers;useonlysoftclothsandwater.
N.B.: Pour le nettoyage des diffuseurs,n'utilisez pas de solvants mais uniquement des
chiffonsdouxetdel'eau.
N.B.: Verwenden Sie zur Reinigung der Abdeckungen keine Lösemittel, sondern
ausschließlicheininWassergetauchtesweichesTuch.
N.B.: Gebruik voor het reinigen van de dekplaten geen oplosmiddelen, gebruik
uitsluitendeenzachtedoekenwater.
NOTA: Para limpieza eventual de los difusores, no usar solventes, sino exclusivamente
pañossuaveshumedecidosconagua.
N.B.: Ved rengøring af reflektorerne skal man undgå brug af opløsningsmidler. Brug
udelukkendeentør,blødklud.
N.B.:Ikke bruk løsemidler tilå rengjørediffuserne, brukkun myke kluter ogvann.
OBS!Användintelösningsmedelvideventuellrengöring avljusspridarna.Använd endast
mjukatrasorochvatten.
OK
NO
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
CLICK
POSIZIONEMOLLA
SPRINGPOSITION
POSITIONDU
RESSORT
POSITIONDERFEDER
POSITIEVEER
POSICIONRESORTE
FJEDERPOSITION
FJÆRPOSISJON
FJÄDERPOSITION
1
2.509.099.02 IS00347/04
h
s
c
c
c
c
cc
a
c
ARTICOLO
ARTICLE
ARTICULO
SP41
SP43
SP44
SP45
SP46
SP48
SP49
SP50
SP51
SP52
SP53
SP54
SP55
SP56
SP62
SP63
SP64
FORO - HOLE
- ORIFICIO
a
( mm ) s
( mm )
h
( mm )
8 ÷ 15
c
( mm ) Peso
Weight
Peso
(Kg)
0,150
0,340
0,360
0,370
0,190
0,180
0,270
0,170
0,140
0,140
0,140
0,180
0,180
0,180
0,450
0,500
0,370
85
87
87
87
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
65
65
65
Ø 44
Ø 90
Ø 90
Ø 90
44
44x114
44x114
44x114
Ø 44
Ø 44
Ø 44
44
44
44
86
86
86
50
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA"VISION "
INSTRUCTIONSFORINSTALLINGTHE"PENCIL"VISION"
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA "VISION "
"VISION"
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS;REMEMBERTO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
POSIZIONED'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONPOSITION
POSICION DE INSTALACION
I
GB
E
Praticareilforosulcontrosoffitto,rispettandoscrupolosamentelequoteindicateintabella.
N.B.: Effettuare un calcolo di verifica della struttura del controsoffitto, facendo
riferimentoaipesideimoduliriportatiintabella.
Makeacutoutintheceiling,usingtheexactmeasurementsindicatedinthetable.
N.B.: Make a calculation to check the structure of the false ceiling by consulting
moduleweightsshowninthetable.
Taladrarelfalsotechoateniéndoseescrupulosamentealasdimensionesqueseindican
entabla.
NOTA : Efectuar un cálculo de comprobación de la estructura del falso techo,
tomando como referencia los pesos de los módulos utilizados, que aparecen
indicadosentablacorrespondiente.
art. SP43 - SP44
SP62 - SP63
I
GB
E
N.B.: L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante
osimilare.
N.B.: The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials
orthelike.
NOTA:Elaparadonodebeserprotegidoconmaterialaislanteoparecido,porningúnacausa.
art. SP41 - SP45 - SP46
SP48 - SP49 - SP50
SP51 - SP52 - SP53
SP54 - SP55 - SP56
SP64
CONTROCASSA
OUTERCASING
DOBLECAJA
2
7 ÷ 8 mm
23
IP20
IP40
5 ÷ 6 mm
3
4
5
art. SP43 - SP44
SP62 - SP63
1
OK
NO
art. SP62 - SP63 - SP64
I
GB
E
Installando ilprodotto aplafoneinunvanochiuso , ilgrado diprotezione èquelloindicato
infigura.
Ifyouinstalltheproductontheceilinginaclosedroom,thedegreeofprotectionisthatindicated
inthefigure.
Instalandoelproductocomoplafónenuncompartimientocerrado,elgradodeprotecciónesel
queseindicaenlafigura.
CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRICWIRING
CABLAJE ELÉCTRICO
Perilcablaggioelettricoutilizzarecavicondoppioisolamento.
N.B.:Accertarsichelasguainaturadelcavod'alimentazionenonsiaeccessiva.
Usecablewithdoubleinsulationfortheelectricwiring.
N.B.:Makesurethatthepowersupplycableisnotexcessivelyunscheathed.
Paraelcableadoeléctricoservirsedecablescondobleaislamiento.
NOTA:Asegurarsequeelcabledealimentaciònnoresulteexcesivamentedescubierto.
I
GB
E
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
CEBADOR
Perl'installazionedellecontrocassefareriferimentoalfoglioistruzionirelativo.
Toinstalltheoutercasingsseetherelevantinstructionsheet.
Paralainstalacióndeloscuerposdeempotramientohágasereferenciaalahojadeinstrucciones
correspondiente.
I
GB
E
I
GB
E
Perposizionareidiffusorinellostessoversoinstallarelecontrocassecomeindicatoinfigura.
Installtheoutercasingsasshowninthepicturetopositionthediffusersinthesamedirection.
Paracolocar losdifusoresen lamisma direccióninstalarloscuerposdeempotramiento
segúnindicadoenlafigura.
2
1
art. SP41 - SP45
SP46 - SP48
SP50 - SP51
SP52 - SP53
SP54 - SP55
SP56 - SP64
3
5 ÷ 6 mm
3
4
5
1
2
art. SP63
9-11
mm
1
2
art. SP49
art. SP49
4
2
art. SP49
1
3
4
5
6
art. SP45 - SP50 - SP51 - SP52 - SP53
SP54 - SP55 - SP56 - SP64
art. SP44 - SP63
art. SP41 - SP43
SP46 - SP48
SP62
VETROSODICO-CALCICO
SODA-LIMEGLASS
CRISTALSÓDICO-CALCÁREO
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA: ParasustituirelLEDllamea laempresa iGuzzini.
LEDiGuzzini
Sostituireloschermodiprotezionedanneggiato,richiedendolespecifichetecnichealcostruttore.
Nonutilizzarel'apparecchiosenzaloschermo.
Replacethedamagedprotectivescreen,requestingthetechnicalspecificationsfromthe
manufacturer.Donotusetheluminairewithoutthescreen.
Sustituirlapantalladeproteccióndañadasolicitandolasrespectivasespecificacionestécnicas
alfabricante.Noutilizarelaparatosinlapantalla.
I
GB
E
OK
NO
1
2art. SP62
SP63
SP64
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INSTALLING AND REPLACINGTHE LAMP
INSTALACIÓNY REEMPLAZO DEL FOCO
INSTALLAZIONEE SOSTITUZIONE DELVETRO DI PROTEZIONE
INSTALLING AND REPLACINGTHE PROTECTION GLASS
INSTALACIONY REEMPLAZO DEL CRISTAL DE PROTECCION