IKA R 2722 User manual

IKA R 2723
IKA R 2722
Operating instructions EN 3
Source language: German
Handleiding NL 9
Driftsanvisning SV 10
Driftsinstruks DA 11
Driftsvejledning NO 12
Käyttöohje FI 13
Návod k provozu
CS 14
Használati utasĺtás HU 15
Navodilo za delovanje SL 16
Návod na použitie SK 17
Kasutusjuhend ET 18
Lietošanas instrukcija LV 19
Darbo instrukcija LT 20
Ръководство за експлоатация
BG 21
Instrucţiuni de utilizare RO 22
Οδηγίες χρήσης EL 23

2
Device setup
EN
Pos. Description
1R 2722 Stand rod
R 2723
Pneumatic spring stand
2Knurled screw
3
Adjusting screw
with counter nut
4
Stand base
IKA R 2722 IKA R 2723
Fig. 1
1
2
4
Fig. 2
33

3
Source language: German
Page
Device setup 2
Declaration of conformity 3
Warranty 3
Explication of warning symbols 4
Safety instructions 4
Unpacking 5
Intended Use 5
Assembly 6
Maintenance and cleaning 7
Accessoires 7
Technical data 7
Contents
EN
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with directive
2006/42/EC and the following standard or other normative document: EN ISO 12100.
Warranty
In accordance with IKA warranty conditions, the warranty
period is 24 months. For claims under the warranty please
contact your local dealer. You may also send the machine
direct to our factory, enclosing the delivery invoice and
giving reasons for the claim. You will be liable for freight
costs.
The warranty does not cover worn out parts, nor does it
apply to faults resulting from improper use, insucient
care or maintenance not carried out in accordance with
the instructions in this operating manual.

4
• Read
the
operating instructions completely be-
fore
starting up and follow the safety instruc-
tions.
• Keep the operating instructions in a place where it can
be accessed by everyone.
• Ensure that only trained staff work with the device.
• Follow the safety instructions, guidelines, occupation-
al health, safety and accident prevention regulations.
• Install the stand on a flat, stable, clean, non-slip, dry
and fire-resistant surface.
NOTICE The adjustment screw (3)
can be used to compensate
for unevenness on the set-
up plate. Use the lock nut
to lock the adjustment
screw.
• Prior to each use, always check the stand, stirrer/dis-
perser and accessories for damage. Never use dam-
aged parts.
DANGER Check the mounting posi-
tion of the stirrer/disperser
to avoid the danger of the
unit tipping over.
DANGER
Observe the maximum per-
missible load-bearing capac-
ity (see “Technical data”).
• You must also follow the safety instructions contained
in the operating instructions for the stirrer or disperser.
• Check that the stirrer/disperser is installed correctly
before use and at regular intervals.
• Because the options for combining products, tools,
stirring vessel, trial set-up and medium are nearly end-
less, user safety cannot be ensured simply with design
requirements on the part of the product. For this rea-
Safety instructions
son, it may become necessary for users to take oth-
er precautionary safety measures. For example, glass
apparatus or other stirring vessels that are sensitive
to mechanical stress can be damaged or shattered by
an imbalance, increasing the speed too quickly or too
little distance between the stirring tool and the stir-
ring vessel. Users can sustain serious injury from glass
breakage or from the freely-rotating stirrer tool.
Telescopic stand R 2723
DANGER Please pay attention to the
dangerous parts of the
equipment in Fig. 2.
CAUTION Serious danger of crushing!
When adjusting the height
of the movable stand rod,
ensure that nothing be-
comes caught between the
devices or other objects at-
tached to the bracket, e.g.
the lower end stop or lip of
the container.
WARNING The stand rod (1) must be
held in place when loo-
sening the knurled screw
(Fig. 2.2) (avoid rapid in-
creases).
NOTICE Always store the stand in a
relaxed state.
Explication of warning symbols
DANGER
CAUTION
WARNING
NOTICE
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death,
serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, can result in death, seri-
ous injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, can result in injury.
Indicates practices which, if not avoided, can result in equipment damage.
Indicates crushing risk of fingers/hand.
CAUTION

5
Unpacking
• Please unpack the device carefully
• In the case of any damage a detailed report must be
sent immediately (post, rail or forwarder).
Unpacking
Scope of delivery R 2722
• R 2722 H-Stand
• Opertating instruction
Scope of delivery R 2723
• R 2723 Telescopic stand
• Opertating instruction
Intended Use
NOTICE
The adjustment screw (3)
can be used to compensate
for unevenness on the set-
up plate. Use the lock nut to
lock the adjustment screw.
Use
The R 2722 H-stand and the R 2723 telescopic stand
are suitable for larger, heavier devices and attach-
ments that require absolute stability.
The R 2723 telescopic stand should only be used to hold,
raise and lower stirrers and dispersers. With the pneumat-
ic spring stand rod, instruments and attachments can be
raised and lowered smoothly and without diculty.
Area of use
- Laboratories - Manufacturing plants
The safety of the user cannot be ensured:
• if the stand is used in conjunctions with accessories
not made or recommended by the manufacturer
• if the stand is not used for the intended purpose as
specified by the manufacturer.
The stand should only be used if it is in perfect working
condition. The correct functioning of the stand must be
checked at regular intervals.

6
7
6
Assembly
H-Stands
Pic. A
Pic. B
4.1
4.2
3.1
3.2
3.3
5
1
4.2
5
1
8
4.2
7
6
2
H-feet
Screw the two side parts (4.1) to the bridge (4.2) (see pic-
ture A).
Screw the adjusting screw (3.1) with lock nut (3.2) into the
right-hand side part and put on the cap (3.3) (see picture
B).
The three rubber feet must be glued under the stand legs,
which do not have an adjusting screw.
H-feet stand rod mounting
Degrease the conical surfaces, apply glue and drive the
stand rod (1) firmly into the bridge (4.2) (use a rubber
hammer or soft intermediate layer).
Put on the cap (5).
R 2723 telescopic stands
CAUTION The telescopic tube must
not be directed at people.
Insert the stand rod (1) with the cone into the bridge (4.2)
(the knurled screw (Fig. 2.2) is on the side. Tighten the
screw (6) over the washer (7). The O-ring (8) is positioned
as a buffer over the bridge (4.2).
Put on the cap (5).

7
The instrument is maintenance-free. The adjustable brack-
et (gas spring) is only subject to the natural wear and tear
of components and their statistical failure rate.
Check regularly that the end stops and brackets are tight.
Cleaning
Use only cleaning agents which have been approved by
IKA to clean IKA instruments.
Dirt Cleaning agent
Dye isopropyl alcohol
Construction
material
water containing tenside/isopropyl
alcohol
Cosmetics water containing tenside/isopropyl
alcohol
Foodstuffs water containing tenside
Fuel water containing tenside
For materials which are not listed, please request informa-
tion from IKA application support.
Wear protective gloves during cleaning the instruments.
Maintenance and cleaning
Spare parts order
When ordering spare parts, please give:
• device type
• manufacturing number, see type plate
• item and designation of the spare part see
www.ika.com, spare parts diagram and spare parts list.
Repair
Please send in instrument for repair only after it has
been cleaned and is free from any materials which
may constitute a health hazard.
For repair, please request the “Decontamination Certif-
icate” form IKA or use the download printout of it from
IKA website: www.ika.com.
If you require servicing, return the instrument in its original
packaging. Storage packaging is not sucient. Please also
use suitable transport packaging.
Technical data
• RH 5 Strap clamp
• R 271 Boss head clamp
For further accessories see www.ika.com
Accessories
H-Stativ
R 2722
Teleskopstativ
R 2723
Stand rod mm - 390
Max. load kg 10
Arm (Ø) mm 34
Dimensions (W x D) mm 460 x 420
Height mm 1010 620-1010
Weight kg 4.6 5.1
Subject to technical changes!

8

9
Veiligheidsaanwijzingen
NL
(Buitengewoon) gevaarlijke situatie, die, als de veiligheidsaanwijzingen niet in acht worden
genomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
Gevaarlijke situatie, die, als de veiligheidsaanwijzingen niet in acht worden genomen, kan
leiden tot de dood of ernstig letsel.
Gevaarlijke situatie, die, als de veiligheidsaanwijzingen niet in acht worden genomen, kan
leiden tot licht letsel.
Wijst bv. op handelingen die kunnen leiden tot materiële schade.
Wijst op gevaar voor beknelling van vingers/handen.
Verklaring van de tekens
• Lees vóór de inbedrijfstelling de gebruikshand-
leiding volledig door en neem de veiligheids-
aanwijzingen in acht.
• Bewaar de gebruikshandleiding op een plaats die voor
iedereen toegankelijk is.
• Alleen geschoold personeel mag met het statief wer-
ken; zie hierop toe.
• Neem de veiligheidsaanwijzingen, richtlijnen, arbo- en
ongevallenpreventievoorschriften in acht.
• Plaats het statief op een vlakke, stabiele, schone, slip-
vaste, droge en vuurvaste ondergrond.
AANKONDIGING
Met de compensatieschroef
(3) kunnen oneffenheden in
de ondergrond worden op-
geheven. Gebruik de con-
tramoer om de compensa-
tieschroef te borgen.
• Controleer
voor elk gebruik of het statief niet bescha-
digd
is. Gebruik geen beschadigde onderdelen.
GEVAAR Let op de montagepositie
van het roerwerk/dis
per-
geerapparaat, anders be-
staat er
kantelgevaar!
GEVAAR Let op de maximaal toege-
stane draagkracht (zie
“Technische gegevens”).
• Let ook op de veiligheidsvoorschriften in de gebruiks-
handleiding van het roerwerk resp. dispergeerappa-
raat.
• Controleer voor het gebruik en met regelmatige tus-
senpozen of het roerwerk/dispergeerapparaat stevig
gemonteerd zijn.
• Door de nagenoeg onbeperkt mogelijke combinaties
van product, werktuig, roervat, proefopstelling en
medium is het niet mogelijk de veiligheid van de ge-
bruiker uitsluitend door middel van maatregelen bij de
constructie van het product te verzekeren. Derhalve
kunnen er verdere, door de gebruiker te nemen veilig-
heidsmaatregelen noodzakelijk zijn. Glazen apparaten
of andere mechanisch gevoelige roervaten kunnen
bijvoorbeeld beschadigd of vernield worden door
onbalans, door te snelle stijging van het toerental of
door een te kleine afstand tussen het roerwerktuig en
het roervat. Door glasscherven of het vervolgens vrij
draaiende roerwerktuig kan de gebruiker ernstig ge-
wond raken.
Telescoopstatief R 2723
GEVAAR
Let op de op Afb. 2 aangege-
ven
gevaarlijke plaatsen.
LET OP Er bestaat acuut beknel-
lingsgevaar! Zorg ervoor
dat u bij de hoogteverstel-
ling van de beweegbare
statiefstang niet bekneld
raakt tussen de aan de dra-
ger bevestigde apparaten
en andere voorwerpen, bv.
de onderste eindaanslag of
de rand van de houder.
WAARSCHUWING
Wanneer de sterknop (Afb.
2, 2) wordt losgedraaid,
moet de statiefstang (1) te-
gengehouden worden (om
omhoogschieten te voorko-
men).
AANKONDIGING
Berg het statief altijd in on-
belaste toestand op.
GEVAAR
LET OP
WAARSCHUWING
AANKONDIGING
LET OP
Oorspronkelijke taal: Duits

10
Säkerhetsanvisningar
Symbolförklaring SV
(Extremt) Farlig situation i vilken underlåtenhet att följa dessa säkerhetsanvisningar kan leda
till dödsfall eller allvarliga personskador.
Farlig situation i vilken underlåtenhet att följa dessa säkerhetsanvisningar kan leda till
dödsfall eller allvarliga personskador.
Farlig situation i vilken underlåtenhet att följa dessa säkerhetsanvisningar kan leda till lätta
personskador.
Indikerar t.ex. handlingar som kan leda till materiella skador.
Indikerar klämrisk för finger/händer.
FARA
FÖRSIKTIGT
VARNING
VARSEL
FÖRSIKTIGT
• Läs hela bruksanvisningen före drifttagningen
och beakta säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen så att den är tillgänglig för
alla.
• Se till att endast utbildad personal arbetar med sta-
tivet.
• Följ säkerhetsanvisningarna, riktlinjer för arbetarskydd
och förordningar för förebyggande av olycksfall.
• Ställ stativet på en plan, stabil, ren, halkfri, torr och
brandsäker yta.
VARSEL Med ställskruven (3) kan
ojämnheter på uppställ-
ningsytan jämnas ut. An-
vänd låsmuttern för att
spärra ställskruven.
• Kontrollera
stativet med avseende på skador före varje
användning.
Använd inte skadade delar.
FARA Beakta omrörarens/disper-
gerarens
monteringsposi-
tion, annars finns det en risk
för att den tippar
!
FARA Beakta den maximalt tillåt-
na bärförmågan (se ”Tek-
niska data”).
• Beakta också säkerhetsanvisningarna i bruksanvis-
ningen för omrörare och dispergerare.
• Kontrollera före användning, och med jämna mellan-
rum, att omrörare/dispergerare har monterats på ett
säkert sätt.
• På grund av de nästan obegränsade möjligheterna
att kombinera produkt, valt verktyg, blandningskärl,
experimentuppbyggnad och medium, går det inte att
garantera användarens säkerhet endast genom pro-
duktens konstruktionsvillkor. För detta kan använda-
ren behöva vidta ytterligare säkerhetsåtgärder.
Exempelvis kan vid obalans, alltför snabb hastighets-
ökning, eller otillräckligt avstånd mellan omrörare och
omrörningskärl, glas eller andra mekaniskt känsliga
omrörningskärl skadas eller slås itu. Användaren kan
skadas svårt av krossat glas eller fritt roterande omrö-
rare.
Teleskopstativ R 2723
FARA
Observera riskområdena som
visas i fig. 2
.
FÖRSIKTIGT Det föreligger en akut kläm-
risk! Se till att du vid
höjdjustering inte hamnar
mellan utrustning som fästs
på hållaren och andra före-
mål, t.ex. det nedre ändan-
slaget eller behållarkanten.
VARNING Stativstången (1) måste hål-
las fast när handtagsskru-
ven lossas (fig. 2, 2) (för att
undvika upphoppande).
VARSEL Lagra alltid stativet i lossat
tillstånd.
Originalspråk: tyska

11
Sikkerhedshenvisninger
Symbolforklaring DA
(Ekstremt) farlig situation som kan have døden eller alvorlige personskader til følge, hvis
sikkerhedshenvisningerne ikke følges.
Farlig situation som kan have døden eller alvorlige personskader til følge, hvis
sikkerhedshenvisningerne ikke følges.
Farlig situation som kan have lettere personskader til følge, hvis sikkerhedshenvisningerne
ikke følges.
Henviser fx til handlinger, der kan føre til tingskader.
Gør opmærksom på klemningsfare for fingre/hænder.
FARE
FORSIGTIG
ADVARSEL
VARSEL
FORSIGTIG
• Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen
og overhold sikkerhedshenvisningerne.
• Driftsvejledningen skal opbevares tilgængeligt for alle.
• Sørg for, at kun skolet personale arbejder med stati-
vet.
• Overhold sikkerhedshenvisninger, direktiver og be-
stemmelser om arbejdsbeskyttelse og forebyggelse af
uheld.
• Stativet skal opstilles frit på en jævn, stabil, ren, skrid-
sikker, tør og ildfast flade.
VARSEL Ujævnheder på opstillings-
fladen kan udlignes med
udligningsskruen (3). Brug
kontramøtrikken til at låse
udligningsskruen.
• Stativet skal kontrolleres for beskadigelser før hver
brug.
Beskadigede dele må ikke bruges.
FARE Vær opmærksom på omrøre-
rens/dispergererens
monte-
ringsposition, da der ellers er
fare for, at
apparatet vælter!
FARE Vær opmærksom på den
maksimale tilladte bæreev-
ne (se »Tekniske data«).
• Overhold også sikkerhedshenvisningerne i omrørerens
eller dispergererens driftsvejledning.
• Kontrollér før brug og med jævne mellemrum, at omrø-
reren/dispergereren er monteret fast.
• Pga. de næsten ubegrænsede kombinationsmulighe-
der for produkt, anvendt værktøj, omrøringsbeholder,
forsøgsopbygning og medie er det ikke muligt at sikre
brugerens sikkerhed udelukkende ved hjælp af kon-
struktionsmæssige forudsætninger på produktsiden.
Det kan nødvendiggøre yderligere sikkerhedsforan-
staltninger, som brugeren skal iværksætte. F.eks. kan
glasapparater eller andre, mekanisk følsomme omrø-
ringsbeholdere beskadiges eller ødelægges af ubalan-
ce, for hurtig stigning af omdrejningstal eller for lille
afstand mellem røreværktøj og omrøringsbeholder.
Glasbrud eller røreværktøjet, der derefter roterer frit,
kan forårsage alvorlige kvæstelser af brugeren.
Teleskopstativ R 2723
FARE
Vær opmærksom på de
fare-
steder, der er vist i fig. 2.
FORSIGTIG Der er akut klemningsfare!
Når højden af den bevæge-
lige stativstang justeres,
skal man være opmærksom
på ikke at komme ind mel-
lem apparater, der er fast-
gjort til holderen, og andre
objekter, som f.eks. det ne-
derste endestop hhv. behol-
derens kant.
ADVARSEL Stativstangen (1) skal holes
fast, når fingerskruen (fig.
2, 2) løsnes (for at forhindre
hurtig bevægelse opad).
VARSEL Stativet skal altid opbeva-
res i spændingsløs tilstand.
Oprindelsessprog: tysk

12
Sikkerhetsveiledning
NO
Symbolforklaring
(Ekstremt) farlig situasjon der manglende overholdelse av denne sikkerhetsanvisningen kan
føre til død eller alvorlig personskade.
Farlig situasjon der unnlatelse av å følge denne sikkerhetsanvisningen kan føre til død eller
alvorlig personskade.
Farlig situasjon der manglende overholdelse av denne sikkerhetsanvisningen kan føre til
mindre personskader.
Viser f.eks. til handlinger som kan føre til skade på eiendom
Viser til klemmefare for fingre/hender.
FARE
FORSIKTIG
ADVARSEL
VARSEL
FORSIKTIG
• Les hele bruksanvisningen før igangkjøring og
følg sikkerhetsanvisningene.
• Hold bruksanvisningen tilgjengelig for tilgang til alle.
• Sørg for at kun opplært personale arbeider med sta-
tivet.
• Følg sikkerhetsinstruksjonene, retningslinjene, samt
regler for yrkesmessig sikkerhet og forebygging av ul-
ykker.
• Sett opp stativet fritt på en plan, stabil, ren, sklisikker,
tørr og brannsikker overflate.
VARSEL Med utjevningsskruen (3)
kan ujevnheter på oppstil-
lingsflaten utjevnes. Bruk
kontramutter til å stoppe
utjevningsskruen.
• Kontroller
stativet med hensyn til skader
før hver bruk.
Ikke bruk skadde deler.
FARE Pass på riktig monterings-
posisjon for rørverket/
dispergerer
for å unngå
tip-
ping!
FARE Observer den maksimale til-
latte bæreevnen (se Teknis-
ke data).
• Følg sikkerhetsveiledningen i bruksanvisningen for rø-
reverket og dispergereren.
• Før bruk og ved jevne mellomrom sjekk at røreverket/
dispergereren er fast montert:
• Pga. de nesten ubegrensede kombinasjonsmuligheter
av produkt, verktøy i bruk, blandekar, eksperimentell
oppbygging og medium er det umulig å garantere
brukerens sikkerhet alene ved konstruktive forhold
på produktet. Dermed må ytterligere sikkerhetstil-
tak eventuelt iverksettes av brukeren. For eksempel,
kan ubalanse, for rask hastighetsøkning eller for liten
avstand fra røreverktøy til blandekar, glassapparater
eller andre mekanisk følsomme blandekar føre til at
disse skades eller ødelegges. Brukeren kan bli alvorlig
skadet av knust glass eller et fritt roterende rørever-
ktøy.
Teleskopstativ R 2723
FARE
Pass på faresonene vist i fi-
gur 2.
FORSIKTIG Det finnes akutt klemfare!
Pass på at du ved høydejus-
tering av den bevegelige
stativstangen ikke kommer
inn mellom brakett eller
brakettmonterte enheter
og andre objekter, som
f.eks. nedre endestopp, el-
ler beholderkanten.
ADVARSEL Stativstangen (1) må holdes
fast ved løsning av hånd-
taksskruen (fig. 2, 2) (unn-
gåelse av opphopping).
VARSEL Oppbevar stativet alltid i
avspent tilstand.
Kildespråk: tysk

13
Turvallisuusohjeet
FI
Merkkien selitykset
(Erittäin) Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla
seurauksena kuolema tai vaikeita loukkaantumisia.
Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena
kuolema tai vaikeita loukkaantumisia.
Vaarallinen tilanne, jossa turvallisuusohjeen noudattamatta jättämisestä voi olla seurauksena
lieviä loukkaantumisia.
Viittaa esimerkiksi toimenpiteisiin, joista voi olla seurauksena esinevaurioita.
Viittaa sormien/käsien puristumisvaaraan.
VAARA
VARO
VAROITUS
ILMOITUS
VARO
• Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa
ja noudata turvallisuusohjeita.
• Säilytä käyttöohjeet kaikkien käyttäjien saatavilla.
• Varmista, että jalustaa käyttävät vain käyttöön koulu-
tetut henkilöt.
• Noudata turvallisuusohjeita, määräyksiä sekä työtur-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntaohjeita.
• Aseta jalusta tasaiselle, tukevalle, puhtaalle, pitävälle,
kuivalle ja paloturvalliselle alustalle.
ILMOITUS Säätöruuvilla (3) voidaan
tasata alustan epätasai-
suuksia. Kiinnitä säätöruuvi
vastamutterilla.
• Tarkasta
aina ennen käyttöä, että jalusta on ehjä.
Älä
käytä vahingoittuneita osia.
VAARA Huomioi sekoittimen/dis-
pergoijan asennusasento,
muutoin on olemassa
kaatu-
misvaara!
VAARA Huomioi suurin sallittu
kuormitus (katso ”Tekniset
tiedot").
• Huomioi myös sekoittimen/dispergoijan käyttöohjeen
sisältämät turvallisuusohjeet.
• Tarkasta ennen käyttöä sekä säännöllisin väliajoin, että
sekoitin/dispergoija ovat tukevasti asennettuina.
• Tuotteen, käytettävien työkalujen, sekoitusastian,
asennuksen toteutuksen ja väliaineen lähes rajatto-
mien yhdistelymahdollisuuksien johdosta käyttäjän
turvallisuutta ei voida taata yksinomaan tuotteelle
tehtävillä rakenteellisilla toimenpiteillä. Myös muut,
käyttäjän toimesta toteutettavat, turvatoimenpiteet
saattavat olla tarpeen. Esimerkiksi lasiset mekanismit
tai mekaanisesti herkät sekoitusastiat saattavat vau-
rioitua tai rikkoutua epätasapainon tai liian nopean
kierrosluvun nousun johdosta tai sekoitustyökalun ja
sekoitusastian välisen etäisyyden ollessa liian pieni. La-
sin rikkoutuminen tai sen seurauksena vapaana pyö-
rivä sekoitustyökalu voi aiheuttaa käyttäjälle vakavia
vammoja.
Teleskooppijalusta R 2723
VAARA
Kiinnitä huomiota kuvassa 2
näkyviin vaarapaikkoihin.
VARO On olemassa välitön puris-
tumisvaara! Varo liikkuvan
jalustatangon korkeuden
säätämisen yhteydessä,
että et joudu pidikkeeseen
kiinnitettyjen esineiden ja
muiden esineiden, kuten
esim. alemman päätevas-
tuksen tai säiliön reunan,
väliin.
VAROITUS Pidä kiinni jalustatangosta
(1), kun avaat tangon ruu-
via (kuva 2, 2) (jotta tanko
ei ponnahda irti).
ILMOITUS Säilytä jalustaa aina siten,
ettei sitä ole kiristetty.
Alkukieli: saksa

14
Bezpečnostní pokyny a informace
CS
Bezpečnostní pokyny
(Extrémně) nebezpečné situace, u nichž může nerespektování bezpečnostních pokynů vést k
usmrcení nebo těžkému zranění.
Nebezpečné situace, u nichž může nerespektování bezpečnostních pokynů vést k usmrcení
nebo těžkému zranění.
Nebezpečné situace, u nichž může nerespektování bezpečnostních pokynů vést k lehkému
zranění.
Upozorňuje např. na jednání, která mohou vést k způsobení věcných škod.
Upozorňuje na nebezpečí pohmoždění prstů/rukou.
NEBEZPEČÍ
POZOR
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
POZOR
• Před uvedením zařízení do provozu si přečtěte
celý návod k provozu a respektujte bezpečnost-
ní pokyny.
• Návod k provozu uložte na místě dostupném všem.
• Respektujte, že se stativem smí pracovat pouze vyško-
lený personál.
• Respektujte bezpečnostní upozornění, směrnice,
předpisy na ochranu zdraví při práci a prevenci nehod.
• Stativ postavte volně na rovnou, stabilní, čistou, nek-
luznou, suchou a nehořlavou plochu.
UPOZORNĚNÍ
Pomocí
vyrovnávacího šrou-
bu (3) lze vyrovnat nerovnos-
ti na podstavném povrchu.
K zajištění vyrovnávacího
šroubu použijte pojistnou
matici.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda stativ nejeví
známky poškození. Nepoužívejte poškozené díly.
NEBEZPEČÍ Dodržte montážní pozici
míchacího/dis
pergačního
zařízení, jinak hrozí
riziko
převrácení!
NEBEZPEČÍ Respektuje maximální pří-
pustnou nosnost (viz „Tech-
nické údaje“).
• Respektujte také bezpečnostní pokyny v návodu k ob-
sluze míchacího, resp. dispergačního zařízení.
• Před použitím a v pravidelných intervalech kontrolujte,
zda je míchací/dispergační zařízení pevně namontová-
no.
• V důsledku téměř neomezeným možnostem kombina-
cí výrobku, použitého nářadí, míchací nádoby, pokus-
ného modelu a média je nemožné zajistit bezpečnost
uživatele pouze konstrukčními opatřeními na straně
výrobku. Proto mohou být nutná další preventivní
bezpečnostní opatření, která musí realizovat uživatel.
Například působením nevyváženosti, příliš rychlého
zvyšování otáček nebo příliš malé vzdálenosti mícha-
cího nářadí od míchací nádoby, skleněných aparatur
nebo jiných mechanicky choulostivých míchacích ná-
dob může dojít k jejich poškození nebo rozbití. Prasklé
sklo nebo volně rotující míchací nářadí mohou uživa-
teli přivodit těžký úraz.
Teleskopický stativ R 2723
NEBEZPEČÍ
Respektujte nebezpečná mís-
ta zob
razená na obr. 2.
POZOR Je přítomno akutní riziko
pohmoždění! Dbejte na to,
abyste při výškovém nasta-
vování pohyblivé tyče stati-
vu nezasahovali mezi držák
a přístroje upevněné na dr-
žáku a další předměty, jako
např. spodní koncový do-
raz, resp. hranu nádoby.
VAROVÁNÍ Tyč stativu (1) se musí při
uvolňování šroubu rukojeti
(obr. 2, 2) pevně držet (za-
mezení vymrštění).
UPOZORNĚNÍ
Stativ skladujte vždy vý-
hradně v nenapjatém stavu.
Výchozí jazyk: němčina

15
Biztonsági tudnivalók
HU
Jelmagyarázat
(Extrém) veszélyes helyzet, amelynél a biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása
halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Veszélyes helyzet, amelynél a biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása halálhoz
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
Veszélyes helyzet, amelynél a biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása könnyű
sérüléshez vezethet.
Például olyan műveletekre hívja fel a figyelmet, amelyek anyagi kárhoz vezethetnek.
Ujj / kéz becsípődésének veszélyére utal.
VESZÉLY
VIGYÁZAT
FIGYELEM
MEGJEGYZÉS
VIGYÁZAT
• Az üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési
útmutatót, és ügyeljen a biztonsági tudnivalók-
ra.
• A kezelési útmutatót tartsa mindenki számára köny-
nyen elérhető helyen.
• Ügyeljen arra, hogy csak képzett munkatársak dolgoz-
zanak az állvánnyal.
• Tartsa be a biztonsági tudnivalókat, irányelveket, mun-
kavédelmi és balesetvédelmi előírásokat.
• Az állványt sima, stabil, tiszta, csúszásmentes, száraz
és tűzálló felületre helyezze.
MEGJEGYZÉS
Az állítócsavarral (3) a felál-
lítási felület egyenlőtlensé-
gei kiegyenlíthetők. Az állí-
tócsavar rögzítéséhez
használja az ellenanyát.
• Minden
használat előtt ellenőrizze az állvány ép
ségét.
Sérült alkatrészeket ne használjon.
VESZÉLY Figyeljen a keverő/diszper-
gáló helyzetére,
hogy álljon
fenn
a billenés veszélye!
VESZÉLY Tartsa be a megengedett
maximális terhelhetőséget
(lásd „Műszaki adatok”).
• Vegye figyelembe a keverő, illetve a diszpergáló hasz-
nálati útmutatójában található biztonsági figyelmez-
tetéseket is.
• A használat előtt és rendszeres időközönként elle-
nőrizze, hogy a keverő/diszpergáló stabilan van-e fel-
szerelve.
• A termék nagymértékű variálhatósága miatt a használt
eszköz, a keverőedény, a kísérleti elrendezés és amé-
dium biztonságos összeállításával önmagában nem
biztosítható a felhasználó biztonsága. Emiatt továb-
bi biztonsági intézkedésekre lehet szükség, amelyek
felismerése és megvalósítása a felhasználó feladata.
Például a készülék instabilitása vagy túl gyors fordu-
latszám-emelkedés esetén, illetve ha az eszköz és a
keverőedény között túl kicsi a távolság, akkor az üveg-
ből készült, illetve mechanikai behatásokra érzékeny
egyéb keverőeszközök károsodhatnak vagy széttör-
hetnek. Az üveg törése, illetve ekkor a keverő szabad
forgása esetén a felhasználó súlyosan megsérülhet.
Teleszkópos állvány R 2723
VESZÉLY
Ügyeljen a 2. ábrán meg
je-
lölt veszélyes helyekre.
VIGYÁZAT Akut becsípődésveszély áll
fenn! A mozgó állványrúd
magasságának beállítása
során ügyeljen arra, hogy
ne nyúljon a tartókarra erő-
sített eszközök és más tár-
gyak közé, például az alsó
ütköző, illetve a tartály szé-
le közé.
FIGYELEM
Az állványrudat (1) a szorí-
tócsavar (2. ábra, 2) megla-
zításakor meg kell tartani
(hogy ne pattanjon fel).
MEGJEGYZÉS
Az állványt mindig kienge-
dett állapotban tárolja.
Forrásnyelv: német

16
Varnostni napotki
SL
Razlaga simbolov
(Izjemno) nevarna situacija, pri kateri lahko zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov pride
do smrti ali težkih poškodb.
Nevarna situacija, pri kateri lahko zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov pride do smrti
ali težkih poškodb.
Nevarna situacija, pri kateri lahko zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov pride do lažjih
poškodb.
Opozarja denimo na dejanja, ki lahko privedejo do materialne škode.
Opozarja na nevarnost ukleščenja prstov/rok.
NEVARNOST
PREVIDNO
OPOZORILO
NAPOTEK
PREVIDNO
• Preden začnete napravo uporabljati, v celoti
preberite navodila za uporabo in upoštevajte
varnostne napotke.
• Navodila za uporabo shranite na vsem dostopnem
mestu.
• Pazite, da stojalo uporablja samo za to usposobljeno
osebje.
• Upoštevajte varnostne napotke, smernice in predpise
za varstvo pri delu ter preprečevanje nesreč.
• Stojalo postavite na ravno, stabilno, čisto, nedrsečo,
suho in ognjevarno površino.
NAPOTEK Z izravnalnim vijakom (3)
lahko izravnate nepravil-
nosti na površini postavi-
tve. S protimatico nato blo-
kirajte izravnalni vijak.
• Pred
vsako uporabo preverite, ali sta naprava in opre-
ma
poškodovani. Ne uporabljajte poškodovanih delov.
NEVARNOST Upoštevajte namestitveni
položaj mešalnika
/disperga-
torja, ker obstaja nevarnost,
da se naprava
prevrne!
NEVARNOST Upoštevajte največjo dovo-
ljeno obremenitev (glejte
poglavje »Tehnični podat-
ki«).
• Upoštevajte tudi varnostne napotke v navodilih za
uporabo mešalnika oz. dispergatorja.
• Pred uporabo redno preverite, ali je mešalnik/disperga-
tor trdno nameščen.
• Ob skoraj neomejenih kombinacijah izdelka, upora-
bljenega orodja, posode za mešanje, konfiguracije
poskusa in snovi varnost uporabnika ni mogoče zago-
toviti samo s konstruktivnimi predpostavkami na stra-
ni izdelka. Zaradi tega so potrebni dodatni varnostni
ukrepi, ki jih izvede uporabnik. Zaradi neuravnoteže-
nosti, prehitrega povečevanja vrtljajev ali premajhne
razdalje med mešalnikom in mešalno posodo se lahko
denimo steklene aparature ali druge mehansko obču-
tljive mešalne posode poškodujejo ali razbijejo. Zdro-
bljeno steklo ali prosto vrteč se mešalnik lahko upo-
rabnika zelo težko poškodujeta.
Teleskopsko stojalo R 2723
NEVARNOST
Bodite pozorni na nevarna
mesta, ki so
predstavljena na
sliki 2.
PREVIDNO Vseskozi obstaja nevarnost
zmečkanja! Bodite pozorni,
da pri nastavitvi višine pre-
mičnega droga stojala ne
segate med naprave, ki so
nameščene na nosilec ali
druge predmete, kot sta de-
nimo omejevalnik ali rob
posode.
OPOZORILO
Drog stojala (1) morate med
odvijanjem prijemalnega vi-
jaka (sl. 2, 2) držati (prepre-
čitev hitrega skoka navzgor).
NAPOTEK Stojalo vedno skladiščite
vzrahljanjem stanju.
Izvorni jezik: nemščina

17
Bezpečnostné pokyny
SK
Vysvetlenie k obrázku
(Extrémne) nebezpečná situácia, ktorá môže pri nerešpektovaní bezpečnostného upozornenia
viesť k usmrteniu alebo závažnému poraneniu.
Nebezpečná situácia, ktorá môže pri nerešpektovaní bezpečnostného upozornenia viesť k
usmrteniu alebo závažnému poraneniu
Nebezpečná situácia, ktorá môže pri nerešpektovaní bezpečnostného upozornenia viesť k
ľahšiemu poraneniu.
Upozorňuje napríklad na úkony, ktoré môžu viesť ku vzniku vecných škôd.
Upozorňuje na nebezpečenstvo privretia prstov/rúk.
NEBEZPEČENSTVO
POZOR
VÝSTRAHA
UPOZORNENIE
POZOR
• Prečítajte si celý návod na obsluhu už pred uve-
dením zariadenia do prevádzky a rešpektujte
bezpečnostné pokyny.
• Návod na obsluhu uložte tak, aby k nemu mali všetci
prístup.
• Dbajte, aby so stojanom pracovali iba zaškolení pra-
covníci.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, smernice, predpi-
sy na ochranu zdravia pri práci a na predchádzanie
úrazom.
• Stojan voľne postavte na rovný, stabilný, čistý, nekĺza-
vý, suchý a nehorľavý povrch.
UPOZORNENIE
Pomocou nastavovacej
skrutky (3) sa môžu vykom-
penzovať nepravidelnosti
plochy, na ktorej zariadenie
stojí. Na zaistenie nastavo-
vacej skrutky použite poist-
nú maticu.
• Pred každým použitím
skontrolujte, či stojan nie je po-
škodený
. Nepoužívajte žiadne poškodené diely.
NEBEZPEČENSTVO
Rešpektujte
montážnu polo-
hu miešacieho mechanizmu/
dispergátora, inak hrozí ne-
bezpečenstvo prevrhnutia!
NEBEZPEČENSTVO
Dodržiavajte maximálnu
dovolenú nosnosť (pozri
„Technické údaje“).
• Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v návode na
použitie miešadla resp. dispergátora.
• Pred použitím i neskôr v pravidelných intervaloch skon-
trolujte spoľahlivé upevnenie miešacieho mechanizmu/
dispergátora.
• Vzhľadom na takmer neobmedzené možnosti kom-
binácie výrobkov, používaných nástrojov, miešacích
nádob, skúšobnej konštrukcie a médií sa nedá za-
bezpečiť bezpečnosť používateľa len konštruktívnymi
požiadavkami na výrobok. V dôsledku toho môžu byť
potrebné ďalšie bezpečnostné opatrenia, ktoré už je
povinný vykonať používateľ. V dôsledku nevyváženos-
ti, príliš rýchleho zvyšovania rýchlosti otáčania alebo
príliš malej vzdialenosti od miešacej nádoby môže byť
poškodená alebo zničená sklenená aparatúra alebo
iné mechanicky citlivé miešacie nádoby. Rozbité sklo, v
dôsledku ktorého sa môže uvoľniť otáčajúci sa miešací
nástroj, môže vážne poraniť používateľa.
Teleskopický stojan R 2723
NEBEZPEČENSTVO
Pozor na nebezpečné miesta
ilustrované na obrázku 2.
POZOR Hrozí akútne nebezpečen-
stvo pomliaždenia! Dbajte,
aby sa pri nastavovaní výš-
ky pohyblivá tyč stojana ne-
dostala medzi zariadenia a
iné predmety upevnené na
držiaku, ako je napr. spod-
ný koncový doraz alebo
hrana nádoby.
VÝSTRAHA Tyč stojana (1) sa po uvoľ-
není skrutky rukoväte (obr.
2.2) sa musí pevne pridržia-
vať (aby sa zamedzilo jeho
náhlemu vymršteniu).
UPOZORNENIE
Stojan vždy ukladajte v sta-
ve bez pnutí.
Zdrojový jazyk: nemčina

18
Ohutusjuhised
ET
Märkide selgitus
(Ekstreemne) Ohtlik olukord, mil ohutusjuhtnööride eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi
või surma.
Ohtlik olukord, mil ohutusjuhtnööride eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma.
Ohtlik olukord, mil ohutusjuhtnööride eiramine võib põhjustada kergemaid vigastusi.
Viitab nt tegevustele, mis võivad põhjustada varalist kahju.
Sõrmede/käte muljumise oht.
OHT
ETTEVAATUST
HOIATUS
JUHISED
ETTEVAATUST
• Enne seadme kasutuselevõttu lugege kogu ka-
sutusjuhend läbi ja järgige ohutusjuhiseid.
• Hoidke kasutusjuhendit kõigile ligipääsetavas kohas.
• Jälgige, et statiiviga töötaks vaid väljaõpetatud per-
sonal.
• Järgige ohutusjuhiseid, direktiive, töökaitset ja õnne-
tusjuhtumite ennetamise eeskirju.
• Pange statiiv üles tasasele, stabiilsele, puhtale, libise-
miskindlale, kuivale ja tulekindlale pinnale.
JUHISED Kohanduskruviga (3) saate
paigalduspinna ebatasasusi
kompenseerida. Kasutage
kohanduskruvi fikseerimi-
seks vastumutrit.
• Kontrollige iga kord enne kasutamist statiivi võimalike
kahjustuste suhtes. Ärge kasutage kahjustunud detaile
.
OHT Pöörake tähelepanu seguri/
dis
pergeerija paigaldusasen-
dile, vastasel juhul esineb
ümberminekuoht!
OHT Ärge ületage maksimaalset
lubatud kandevõimet (vt
„Tehnilisi andmeid”).
• Pöörake tähelepanu ka seguri ehk dispergeerija kasu-
tusjuhendi ohutusjuhistele.
• Kontrollige iga kord enne kasutamist ja regulaarsete
ajavahemike tagant, kas segur/dispergeerija on kindlalt
kinnitatud.
• Toote, kasutatava tööriista, segamisanuma, katse-
konstruktsiooni ja aine peaaegu piiramatute kombi-
neerimisvõimaluste tõttu ei saa kasutaja ohutust ta-
gada üksnes toote konstruktsiooniga. Seetõttu võib
vaja minna ka kasutaja võetavaid ohutusmeetmeid.
Näiteks võib tasakaalustamatus, liiga kiire pöörlemis-
kiiruse suurendamine või segamisriista liigne lähedus
segamisanumale klaasaparatuure või teisi mehaanili-
selt tundlikke segamisanumaid kahjustada või need
purustada. Kasutaja võib saada klaasi purunemisel või
selle tagajärjel vabalt pöörleva segamisriistaga raskelt
vigastada.
Teleskoopstatiiv R2723
OHT
Pöörake tähelepanu jn2 ku-
ju
tatud ohukohtadele.
ETTEVAATUST
Esineb suur muljumisvigas-
tuste oht! Jälgige, et liikuva
statiivivarda kõrguse regu-
leerimisel ei jääks kehaosi
hoidiku külge kinnitatud
seadmete ja teiste objekti-
de (nt alumise piiriku või
anuma ääre) vahele.
HOIATUS Statiivivarrast(1) tuleb käe-
pidepoldi(jn2, 2) vabasta-
misel kinni hoida (kiire väl-
jatuleku vältimiseks).
JUHISED Hoidke statiivi alati pinge-
vabas olekus.
Lähtekeel: saksa

19
Drošības norādījumi
LV
Zīmju skaidrojums
(Ļoti bīstami) Bīstamas situācijas, kad netiek ievēroti drošības norādījumi, var izraisīt nāvi vai
smagus ievainojumus.
Bīstamas situācijas, kad netiek ievēroti drošības norādījumi, var izraisīt nāvi vai smagus
ievainojumus.
Bīstamas situācijas, kad netiek ievēroti drošības norādījumi, var izraisīt vieglus ievainojumus.
Piemēram, ir jāapzinās, kādas darbības var izraisīt mantas bojājumus.
Norāde par pirkstu/roku saspiešanas risku.
BĪSTAMI
UZMANĪBU
BRĪDINĀJUMS
NORĀDE
UZMANĪBU
• Pirms nodošanas ekspluatācijā pilnībā izlasiet
lietošanas instrukciju un ievērojiet drošības no-
rādījumus.
• Glabājiet lietošanas instrukciju visiem pieejamā vietā.
• Uzraugiet, lai ar statīvu strādātu tikai apmācīts perso-
nāls.
• Ievērojiet drošības norādījumus, vadlīnijas, darba aiz-
sardzības un nelaimes gadījumu novēršanas noteiku-
mus.
• Novietojiet statīvu uz līdzenas, stabilas, tīras, neslīdo-
šas, sausas un ugunsdrošas virsmas.
NORĀDE Ar izlīdzinošo skrūvi (3) var
tikt izlīdzināti nelīdzenumi
uzstādīšanas virsmā. Iz-
mantojiet pretuzgriezni, lai
fiksētu izlīdzinošo skrūvi.
• Pirms katras lietošanas reizes
pārbaudiet, vai statīvs
nav bojāts
. Nelietojiet bojātas detaļas.
BĪSTAMI Pārbaudiet maisītāja/eks-
trakcijas aparāta montāžas
stāvokli,
pretējā gadījumā
pastāv
apgāšanās risks!
BĪSTAMI Ievērojiet maksimālo pie-
ļaujamo celtspēju (skatiet
nodaļu “Tehniskie dati”).
• Ievērojiet maisītāja/ekstrakcijas aparāta lietošanas ins-
trukcijā noteiktos drošības norādījumus.
• Pirms lietošanas un regulāros intervālos pārbaudiet, vai
maisītājs/ekstrakcijas aparāts ir stingri nostiprināts.
• Ņemot vērā produkta gandrīz neierobežotās kombi-
nāciju iespējas, kas ietver darba instrumentus, maisītā-
ju, pārbaudes salikšanu un transportu, nav iespējams
nodrošināt lietotāja drošību tikai ar konstruktīviem
priekšnoteikumiem uz produkta sāniem. Līdz ar var
būt nepieciešami papildus drošības norādījumi, kas
jāievēro lietotājam. Piemēram, nelīdzsvarotības dēļ
pārāk strauja apgriezienu palielināšana vai pārāk mazs
attālums no maisītāja trauka līdz maisītājam var bojāt
vai saplēst stikla sastāvdaļas vai citas mehāniski traus-
las maisītāja daļas. Stikla lauskas vai brīvi rotējošais
maisītājs var smagi ievainot lietotāju.
Teleskopiskais statīvs R 2723
BĪSTAMI
Ievērojiet 2. att.
norādītos
riska faktorus.
UZMANĪBU
Pastāv liels saspiešanas
risks! Ievērojiet, lai mainot
kustīgā statīva stieņa aug-
stumu, Jūs neesat starp pie
turētāja piestiprinātajām ie-
rīcēm un citiem objektiem,
piemēram, apakšējiem gal-
atturiem un tvertnes malām.
BRĪDINĀJUMS
Statīva stienis (1) jāpietur,
kad tiek atskrūvēta roktura
skrūve (2, 2. att.) (izsargā-
šanās no atlekšanas).
NORĀDE Vienmēr glabājiet statīvu
atbrīvotā stāvoklī.
Oriģinālvaloda: vācu

20
Saugos nurodymai
LT
Simbolių reikšmės
(Labai) pavojinga situacija, kurioje nesilaikant saugos nurodymų galima mirti arba sunkiai
susižaloti.
Pavojinga situacija, kurioje nesilaikant saugos nurodymų galima mirti arba sunkiai susižaloti.
Pavojinga situacija, kurioje nesilaikant saugos nurodymų galima nesunkiai susižaloti.
Perspėja apie veiksmus, kuriuos atliekant galima sugadinti prietaisą.
Nurodo, kad kyla pavojus suspausti pirštus/ rankas.
PAVOJUS
PERSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
PASTABA
PERSPĖJIMAS
• Prieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite
visą naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pa-
teiktų saugos nurodymų.
• Laikykite naudojimo instrukciją visiems lengvai pasie-
kiamoje vietoje.
• Pasirūpinkite, kad su stovu dirbtų tik išmokyti darbuo-
tojai.
• Laikykitės saugos nurodymų, direktyvų bei darbų sau-
gos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių.
• Pastatykite stovą atviroje vietoje, ant lygaus, stabilaus,
švaraus, neslidaus, sauso ir ugniai atsparaus paviršiaus.
PASTABA Išlyginamuoju varžtu (3) ga-
lima kompensuoti pastato-
mojo paviršiaus nelygumus.
Norėdami užfiksuoti išlygi-
namąjį varžtą, naudokite
kontrveržlę.
• Prieš
naudodami kaskart patikrinkite stovą,
ar jis nepa-
žeistas. Nenaudokite pažeistų dalių.
PAVOJUS Patikrinkite maišytuvo / da-
lytuvo sumontavimo pa
dėtį,
kitaip kyla pavojus, kad
įren-
ginys apvirs!
PAVOJUS Laikykitės reikalavimų dėl
didžiausios leistinos apkro-
vos (žr. skyrių „Techniniai
duomenys“).
• Taip pat laikykitės maišytuvo arba dalytuvo naudojimo
instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų.
• Prieš naudodami ir taip pat periodiškai patikrinkite, ar
maišytuvas / dalytuvas yra tvirtai sumontuotas.
• Dėl beveik neribotų galimų gaminio, įstatomų įrankių,
maišymo indo, bandomojo įrenginio ir terpės derinių
neįmanoma užtikrinti naudotojų saugumo, net jei
prietaiso konstrukcija atitinka keliamus reikalavimus.
Todėl naudotojui gali reikėti imtis papildomų atsar-
gumo priemonių. Pavyzdžiui, dėl disbalanso, perne-
lyg greitai didinant greitį arba dėl per mažo maišymo
įrankių atstumo iki maišymo indo gali būti pažeistos
arba sudaužytos stiklinės dalys arba kiti mechaniniam
poveikiui jautrūs maišymo indai. Stiklo šukės arba lais-
vai besisukantis maišymo įrankis gali sunkiai sužaloti
naudotoją.
Teleskopinis stovas R 2723
PAVOJUS
Atkreipkite
dėmesį į 2 pav.
pavaizduotas pavojingas vie-
tas.
PERSPĖJIMAS
Kyla rimtas suspaudimo pa-
vojus! Atkreip
kite dėmesį,
kad reguliuojant judamos
stovo dalies aukštį jūsų kūno
dalys nepakliūtų tarp laiki-
klyje įtvirtintų prietaisų ir
kitų objektų, pvz., galinio ri-
botuvo arba indo briaunos.
ĮSPĖJIMAS Atlaisvinant varžtą su ran-
kenėle (2 pav., 2) būtina
tvirtai laikyti stovo strypą
(1) (kad išvengtumėte stai-
gaus judesio dėl įtemptos
spyruoklės).
PASTABA Kai nenaudojate, stovą lai-
kykite atlaisvintoje padėty-
je.
Originalo kalba: vokiečių
Other manuals for R 2722
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKA Laboratory Equipment manuals

IKA
IKA MS 1 User manual

IKA
IKA RCT basic User manual

IKA
IKA KS 3000 i control User manual

IKA
IKA C 7000 User manual

IKA
IKA RV 10 control User manual

IKA
IKA ULTRA-TURRAX T 25 basic User manual

IKA
IKA ULTRA-TURRAX T 50 basic User manual

IKA
IKA Mini MR standard User manual

IKA
IKA M20 User manual

IKA
IKA RH basic User manual