Imetec 77601 User manual

Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Navodila za uporabo
FRULLATORE A IMMERSIONE
HAND BLENDER
PALIČNI MEŠALNIK
pagina 1
page 8
str. 15
FRULLATORE A
IMMERSIONE
TYPE
77601
MI003756
250920
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
IT
EN
SL

GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / SLIKOVNI VODNIK
I
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TEHNIČNI PODATKI
II
6
[A]
[B]
SL
Tehnična pomoč
Popravilo aparata mora biti opravljeno v pooblaščenem servisnem centru. Če ima okvarjeni aparat
garancijo, ga je treba poslati servisnemu centru skupaj z davčnim dokumentom, ki dokazuje datum
nakupa ali dostave.
21

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano
la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea
EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Primadi utilizzarequestoapparecchio, leggereattentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Guida illustrativa pag. I
Dati tecnici pag. II
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 3
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 4
Funzionamento pag. 4
Quantità e tempi di utilizzo massimi pag. 4
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 5
Problemi e soluzioni pag. 5
Smaltimento pag. 6
Assistenza e garanzia pag. 6

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come frullatore portatile per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all'uso previsto e pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
•
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di pulirlo e in caso di non utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi

3
IT
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Per le caratteristichedell'apparecchio, fareriferimentoalla confezione
esterna.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in
particolar modo durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Togliere la pentola dal fornello e lasciar
raffreddare i liquidi prima di frullarli. NON immergere il
gambo in liquidi caldi o superiori a 40°C e non toglierlo dal
liquido quando l’apparecchio è ancora acceso.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
avvicinarsi alle parti che si muovono durante il funzionamento.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II Acceso/spento

4
IT DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Comando on/off
2. Unità motore
3. Gambo
4. Spina elettrica
5. Lame
6. Dati tecnici
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non indicate
• nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
ELENCO DELLE
PARTI
ALIMENTI TEMPO MASSIMO TEMPERATURA
MASSIMA
3. Gambo
5. Lame tutti 5 minuti 40 °C
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
• Disimballare l’apparecchio.
• Pulire il gambo e le lame con una spugna umida e ben strizzata.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
COMANDO FUNZIONE
Comando on/off Aziona l’apparecchio
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Accessorio Ingredienti e quantità
massime
Tempi di utilizzo
3. Gambo Carote: 400 g
Acqua: 600 g
1 minuto On – 1 minuto Off per
5 cicli.
Lasciar raffreddare
l’apparecchio per 60 minuti
prima di riprendere il
funzionamento.

5
IT
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Contatto con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni
visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
• Inserire gli ingredienti da frullare in un contenitore dai bordi alti per evitare schizzi e traboccamenti.
• Inserire la spina elettrica nella presa della corrente.
• Inserire il gambo nel contenitore no a che le lame siano completamente immerse nella miscela.
• Premere il comando on/o.
• A ne lavorazione rilasciare il tasto selezionato ed attendere l’arresto completo delle lame.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
manutenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE!
• NON ruotare il gambo dall’unità motore:la parte terminale non è staccabile.
• NON pulire mai l’unità motore e il gambo sotto l’acqua corrente.
Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla puliza dell’apparecchio.
• Pulire l’unità motore e il gambo con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
PROBLEMA SOLUZIONE
Le lame del frullatore a immersione provocano
schizzi.
Immergere maggiormente il gambo negli
ingredienti da frullare.

6
IT SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili.Smaltirlo in conformità alla normativa
di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna
è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la
sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del tempo di
utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
j. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
k. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria,
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.

7
IT
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

8
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These
instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Illustrative guide page I
Technical data page II
Introduction page 8
Safety notes page 8
Key to symbols used page 10
Description of the appliance
and its accessories page 11
Contact with food page 11
Cleaning before first use page 11
Operation page 11
Quantities and maximum usage times page 11
Use page 12
Cleaning and maintenance page 12
Troubleshooting page 12
Disposal at the end of life page 13
Support and warranty page 13

9
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a hand-held blender for home use. Any other
use is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
•
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended, before cleaning and when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.

10
EN
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
WARNING! Take care when handling the sharp cutting
blades, emptying the bowl and during cleaning.
WARNING! Remove the pot from the hob and let the liquid
cool down before blending it. DO NOT immerse the stem
in hot liquids over 40°C and do not take it out of the liquid
while the appliance is still on.
• Switch off the appliance and disconnect from supply or approaching
parts that move when in use.
KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger Prohibition
Class II appliance On/off

11
EN
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. On/off control
2. Motor unit
3. Stem
4. Plug
5. Blades
6. Technical data
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated
• in the table are not meant to come into contact with food.
• foodstus that can be used with this device.
• the maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed for that
purpose.
• the maximum permitted temperature of the food used.
LIST OF PARTS FOODSTUFFS MAXIMUM TIME MAXIMUM
TEMPERATURE
3. Stem
5. Blades all 5 minutes 40°C
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Unpack the appliance.
• Clean the stem and blades with a damp sponge that has been well wrung-out.
OPERATION
The appliance has the following functions:
CONTROL FUNCTION
On/off control Operates the appliance
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Accessory Ingredients and maximum
quantities
Usage times
3. Stem Carrots: 400 g
Water: 600 g
1 minute ON – 1 minute OFF,
for 5 cycles.
Leave the appliance to cool for
60 minutes before resuming
use.

12
EN
USE
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
• Place the ingredients to be blended in a container with high edges to avoid splashing or overowing.
• Connect the power plug to the mains socket.
• Insert the stem until the blades are completely inserted in the mixture.
• Press the On/O control.
• At the end of the process, release the speed button used and wait for the blades to come to a complete
stop.
• Remove the plug from the power socket.
• Clean any parts that come into contact with foodstus immediately, as described in the 'Cleaning and
Maintenance' chapter.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
WARNING!
• DO NOT rotate the stem from the motor unit the end part is not detachable.
• NEVER clean the motor unit and stem under running water.
After having performed the operation proceed with cleaning of the appliance as follows.
• Clean the motor unit and the stem with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
If one of the following problems occurs, adopt the solution indicated:
PROBLEM SOLUTION
The hand blender blades cause the contents to
splash.
Push the foot end of the stem more deeply into
the ingredients.

13
EN
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand
over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m2 free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and
promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
SUPPORT AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. This date is taken as the
date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery
was made at a later date.
In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement
of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other. The
purchaser is responsible for informing an Authorised Assistance Centre about the conformity flaw within
two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. products and/or product parts subject to wear and/or consumables, including the reduced operating
time of the batteries (if installed) due to usage or age,
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. usage exceeding the indicated time limits,
j. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
k. a power cable that is twisted or excessively bent due to negligence,
The above list is merely an example; it is not complete, as this warranty in any case does not cover
circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws.
In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or professional use.
No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people, pets or
property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions and warnings
booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance.
This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.

14
EN
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Assistance Centre along with a fiscal document proving the date of
purchase or delivery.

15
SL
VARNOSTNA OPOZORILA
• Po odstranitvi aparata iz embalaže preverite, ali je cel in popoln,
kot je prikazano v slikovnem vodniku, ter da ni vidnih znakov
poškodb. V primeru dvomov aparata ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaščenega servisni center.
POZOR! Pred uporabo z aparata odstranite vsa sredstva za
sporočanje, kot so etikete, nalepke ipd.
UVOD
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prepričani smo, da boste
zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo tega izdelka, ki je bil zasnovan in izdelan z mislijo na
zadovoljstvo uporabnika.Ta navodila za uporabo so skladna z evropskim standardom EN 82079.
OPOZORILO! Navodila in opozorila za varno uporabo.
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za
uporabo, zlasti opozorila in opombe glede varnosti, in jih upoštevajte.
Ta priročnik in njegov slikovni vodnik shranite za prihodnjo uporabo.
V primeru predaje aparata novemu lastniku izročite tudi vso
dokumentacijo.
OPOMBA: če bi med branjem tega priročnika naleteli na težko
razumljive odseke ali bi se vam porodil kakršen koli dvom, se pred
uporabo aparata obrnite na proizvajalca na naslov, ki je naveden na
zadnji strani.
OPOMBA: osebe z oslabljenim vidom lahko preberejo navodila za
uporabo v digitalni obliki na spletnem mestu www.tenactagroup.com
KAZALO
Slikovni vodnik stran I-II
Tehnični podatki stran II
Uvod stran 15
Varnostna opozorila stran 15
Legenda uporabljenih simbolov stran 17
Opis aparata in pribora stran 18
Stik z živili stran 18
Čiščenje pred prvo uporabo stran 18
Delovanje stran 18
Količine in najdaljši čas uporabe stran 18
Uporaba stran 19
Čiščenje in vzdrževanje stran 19
Odpravljanje težav stran 19
Odlaganje ob koncu življenjske dobe stran 20
Servis in garancija stran 20

16
SL
OPOZORILO! Tveganje za zadušitev.
Otroci se ne smejo igrati z embalažo. Plastično vrečko
shranite izven dosega otrok.
• Ta aparat se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bil
zasnovan oziroma kot ročni mešalnik za domačo uporabo. Kakršna
koli drugačna uporaba velja za neprimerno in posledično nevarno.
OPOZORILO! Nepravilna uporaba aparata lahko povzroči
poškodbe.
• Pred priključitvijo aparata na električno omrežje se prepričajte,
da napetost in frekvenca, navedeni v tehničnih podatkih aparata,
ustrezata vrednostim električnega omrežja. Razred je naveden na
aparatu (glejte slikovni vodnik).
• Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi
oziroma s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo ta aparat
uporabljati le, če so pod nadzorom oz. so bile pred uporabo
seznanjene z navodili za varno uporabo aparata in so razumele
morebitne nevarnosti, povezane z njegovo uporabo.
• Otroci tega aparata ne smejo uporabljati. Aparat in njegov kabel
hranite izven dosega otrok. Otroci se z aparatom ne smejo igrati.
•
Aparata NE uporabljajte z mokrimi rokami, vlažnimi nogami ali bosi.
• NE vlecite napajalnega kabla ali aparata, da bi vtič izvlekli iz
vtičnice.
• Aparata NE vlecite ali dvigujte za napajalni kabel.
• Aparata NE izpostavljajte vlagi, vremenskim vplivom (dežju,
soncu) ali ekstremnim temperaturam.
• Aparat ni namenjen uporabi na prostem.
• Aparat vedno izključite iz električne vtičnice, ko ni pod nadzorom,
pred čiščenjem in v primeru neuporabe.
• V primeru okvare ali nepravilnega delovanja aparat izklopite in na
njem ne izvajajte nedovoljenih posegov. Za morebitno popravilo se
obrnite na pooblaščeni tehnični servisni center.
• Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni
serviser zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju.
• Motorna enota aparata ne sme priti v stik z vodo, drugimi tekočinami,
razpršili ali paro. Za kateri koli poseg čiščenja ali vzdrževanja aparata

17
SL
upoštevajte izključno navodila ustreznega poglavja.
• Aparata NE uporabljajte v bližini umivalnika ali korita, napolnjenega
z vodo. Aparat mora biti med uporabo postavljen tako, da ne more
pasti v umivalnik ali korito.
• Za lastnosti aparata glejte zunanjo embalažo.
• Aparat ni namenjen uporabi z zunanjim časovnikom, ločenim
daljinskim upravljalnikom ali drugim podobnim sistemom.
• Aparata NE uporabljajte v bližini kuhalne plošče. Napajalni kabel
ne sme priti v stik z vročimi žarečimi površinami, odprtim plamenom,
lonci in drugimi pripomočki.
• Živil NE puščajte v stiku z aparatom dlje, kot je potrebno za pripravo
hrane.
OPOZORILO! Bodite previdni pri rokovanju z ostrimi rezili,
pri praznjenju vrča in med čiščenjem.
OPOZORILO! Lonec umaknite s kuhalne plošče in pred
začetkom mešanja počakajte, da se tekočina ohladi. NE
potapljajte noge mešalnika v vroče tekočine nad 40 °C in ne
izvlecite ga iz tekočine, ko je aparat še vklopljen.
• Preden se približate delom, ki se med delovanjem premikajo, izklopite
aparat in ga izključite iz električne vtičnice.
LEGENDA UPORABLJENIH SIMBOLOV
Pozor/opozorilo/nevarnost Prepoved
Aparat II. razreda Vklop/izklop

18
SL
OPIS APARATA IN PRIBORA
Poglejte stran I slikovnega vodnika in preverite, ali je vašemu aparatu priložen ves pribor.
1. Gumb za vklop/izklop
2. Motorna enota
3. Mešalna noga
4. Električni vtič
5. Rezila
6. Tehnični podatki
STIK Z ŽIVILI
Za varno uporabo aparata je treba upoštevati navodila iz te razpredelnice o:
• delih aparata, ki so predvideni za stik z živili; deli aparata, ki niso navedeni,
• v razpredelnici, niso predvideni za stik z živili.
• živilih, ki jih je dovoljeno pripravljati s tem aparatom.
• najdaljšem času, za katerega lahko živila ostanejo v stiku z deli aparata, ki so predvideni za ta namen.
• najvišji dovoljeni temperaturi uporabljenih živil.
SEZNAM DELOV ŽIVILA NAJDALJŠI ČAS NAJVIŠJA
TEMPERATURA
3. Mešalna noga
5. Rezila vsa 5 minut 40 °C
ČIŠČENJE PRED PRVO UPORABO
OPOZORILO! Dele, ki pridejo v stik z živili, pred uporabo
operite.
• Aparat vzemite iz embalaže.
• Mešalno nogo in rezila očistite z vlažno in dobro ožeto gobo.
DELOVANJE
Aparat ima naslednje funkcije:
NADZORNA FUNKCIJA
Gumb za vklop/izklop Vklopi delovanje aparata
KOLIČINE IN NAJDALJŠI ČAS UPORABE
Pribor Sestavine in največje
količine
Časi uporabe
3. Mešalna noga Korenje: 400 g
Voda: 600 g
1 minuta VKLOP – 1 minuta
IZKLOP, 5 ciklov.
Aparat naj pred ponovnim
vklopom 60 minut miruje, da se
ohladi.
Other manuals for 77601
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Blender manuals

Imetec
Imetec Q1801 User manual

Imetec
Imetec Dolcevita HB2 7590C User manual

Imetec
Imetec P3201 User manual

Imetec
Imetec M7801 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec HB5 2500 User manual

Imetec
Imetec D1105 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec FRULLATORE User manual