Imetec PB 100 User manual

FRULLATORE
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
FRULLATORE
BLENDER
pagina 1
page 9
IT
EN
TYPE Q1801
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002615
151216

III
DATI TECNICI (7) / TECHNICAL DATA (7)
I II
[A] 1
2
3
4
5
6
8
9
7
[B]
[D] [E]
[C]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione
del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’
apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione futura.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera
documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di
difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . pag. 1
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Prescrizioni per il contatto
con gli alimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Pulizia al primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Quantitativi Massimi . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 7
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia
integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni
da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione.Tenere il sacchetto
di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui
è stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico. Qualsiasi
altro utilizzo è considerato non conforme all’uso previsto e pertanto
pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i
pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
• L’apparecchio non è destinato all’utilizzo all’esterno.
• Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
•
Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.

3
IT
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante
l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere
nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e
stabile.
• Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte
integrante dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l’apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame in particolar
modo durante le operazioni di svuotamento del bicchiere e
durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all’uso con
cibi a una temperatura superiore a 40°C.

4
IT
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in
movimento quando funzionano.
• NON immergere mai il corpo motore in acqua e non metterlo mai
sotto un rubinetto di acqua corrente.
• Prestare particolare attenzione nel maneggiare le lame taglienti.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
Classe di protezione II
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
1. Bottiglia da 600 ml
2. Gruppo lame
3. Sede del gruppo lame
4. Corpo motore
5. Tasto di azionamento
6. Spina elettrica
7. Dati tecnici
8. Bottiglia da 300 ml
9. Tappi delle bottiglie
PRESCRIZIONI PER IL CONTATTO CON GLI ALIMENTI
La seguente tabella riporta:
• le parti dell’apparecchio che sono state progettate per venire a contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti
dell’apparecchio destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni della tabella.
Parti dell’apparecchio destinate
al contatto con gli alimenti
Alimenti
consentiti
Tempo massimo
consentito
di contatto
degli alimenti
Temperatura
massima
consentita
degli alimenti
2. Gruppo lame Tutti 5 min Inferiore 40°C
1. Bottiglia da 600 ml
8. Bottiglia da 300 ml
9. Tappi delle bottiglie
Tutti 24 ore Inferiore 40°C

5
IT
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
• Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
• Lavare le bottiglie, il gruppo lame e i tappi delle bottiglie con acqua tiepida e detergente per stoviglie.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
Il tasto di azionamento prevede le seguenti funzioni:
PULSE Premere e rilasciare il tasto di azionamento
CONTINUO Premere il tasto di azionamento
QUANTITATIVI MASSIMI
Inserire nella bottiglia una quantità di ingredienti solidi pari circa 2/5 della capienza e di 3/5 di ingredienti
liquidi. Se l’alimento non dovesse risultare abbastanza frullato, aumentare la quantità di liquido.
Bottiglia da 600 ml
Ingredienti solidi Ingredienti liquidi
240 g di carote tagliate a rondelle da 1 cm 360 ml di acqua
Bottiglia da 300 ml
Ingredienti solidi Ingredienti liquidi
120 g di carote tagliate a rondelle da 1 cm 180 ml di acqua
MONTAGGIO
• Inserire nella bottiglia prima gli alimenti solidi e successivamente i liquidi [Fig. B].
• Chiudere a fondo la bottiglia con il gruppo lame ruotando in senso orario [Fig C].
• Agitare la bottiglia per miscelare gli ingredienti.
• Inserire la bottiglia con il gruppo lame all’interno della sede del frullatore, facendo coincidere la
frecciasulgruppolame(▼)conilpallinovuoto(○)postosulcorpomotore[FigD].
• Ruotareinsensoorariofinoallachiusuracorrispondentealpallinopieno(●)[FigE].
UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.

6
IT
ATTENZIONE! NON far funzionare questo apparecchio in
continuo per più di 1 minuto, lasciare raffreddare per 1 minuto.
E’ possibile ripetere l’operazione per un massimo di 5 volte.
Alla fine dei 5 cicli lasciare raffreddare l’apparecchio per 2 ore.
ATTENZIONE! NON mettere il bicchiere nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON utilizzare l’apparecchio a vuoto.
ATTENZIONE! Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere il
bicchiere.
ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in
alternativa al comando di accensione e spegnimento.
ATTENZIONE! NON superare la quantità di 50 g di alimenti
ghiacciati per volta con la bottiglia da 600 ml e di 25 g per volta
con la bottiglia da 300 ml.
ATTENZIONE! Se si frullano anche alimenti ghiacciati azionare
l’apparecchio prima ad impulsi e poi in continuo.
ATTENZIONE! NON frullare ingredienti secchi (es. spezie e
frutta secca).
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seguente modo:
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
• Premere il tasto di azionamento fino a che il frullato non abbia raggiunto la consistenza desiderata.
• Rilasciare il tasto di azionamento.
• Togliere la bottiglia dal corpo motore ruotandola in senso antiorario.
• Ribaltare la bottiglia e svitare il gruppo lame in senso antiorario.
• Avvitare a fondo il tappo alla bottiglia in senso orario.
• Se si desidera trasportare o conservare il frullato in frigorifero chiudere il beccuccio fino al clack.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.

7
IT
• Lavare le bottiglie, il gruppo lame e i tappi delle bottiglie con acqua tiepida e detergente per stoviglie,
oppure in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55°C.
• Passare l’esterno del corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problema Soluzione
Il frullato non esce dal beccuccio del tappo Aumentare la quantità di liquidi in percentuale a quelli solidi.
Glialimentihannodicoltàadesserefrullati
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di
tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/
UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura(purchéchiaramente leggibile), amenoche l’acquirente non provichelaconsegna è
successiva.In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio
g. negligenza o trascuratezza nell’uso
h. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni

8
IT
i. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato
j. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori
k. superamento dei tempi di utilizzo previsti
l. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio
m. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di
tutteleprescrizioniindicatenell’apposito“LibrettoIstruzioniedavvertenze”intemadiinstallazione,usoe
manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento
fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These
instructions for use comply with the European Standard EN 82079.
WARNING!
Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions for use and
in particular the safety notes and warnings, which must be complied
with. Keep this manual together with its illustrative guide for future
consultation. Should you transfer the appliance to another user, make
sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on the
last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction ......................pag. 9
Safety notes......................pag. 9
Symbols ........................pag. 12
Description of the appliance and
its accessories ..................pag. 12
Requirements for contact
with food .......................pag. 12
Cleaning before first use ..........pag. 12
Operation .......................pag. 12
Maximum Quantities .............pag. 13
Assembly .......................pag. 13
Use ............................pag. 13
Cleaning and maintenance ........pag. 14
Troubleshooting .................pag. 14
Disposal ........................pag. 15
Assistance and warranty ......... .pag. 15
Illustrative guide .......................I
Technical data ........................ II
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.

10
EN
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the
packaging. Keep the plastic bag out of reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a blender for home use. Any other use is considered
not compliant with the intended use and therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the
voltage and frequency indicated on the technical data of the appliance
correspond to those of the mains supply.The rating is on the appliance or
on the power supply unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
•DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• The appliance must not be left unattended while it is operated.
•
Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling , cleaning and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.

11
EN
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of his appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation referto the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin full of water. During
use the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the
washbasin.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• For the features of the appliance, refer to the external packaging.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot , incandescent surfaces, open flames, pots and
other utensils.
• DO NOT leave any food in contact with the appliance for longer
than is required for the preparation.
WARNING! Take care when handling the cutting blades,
emptying the jar if any and during cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use with food at
temperature over 40 °C
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
• NEVER immerse the motor casing in water and never place it under
running water.
• Pay special attention when handling the sharp blades.

12
EN
SYMBOLS
Warning Prohibited
Protection class II
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the ILLUSTRATIVE GUIDE to check the contents of the package.
1. 600 ml Bottle
2. Blade unit
3. Housing of the blade unit
4. Motor casing
5. Operating button
6. Plug
7. Technical data
8. 300 ml Bottle
9. Bottle caps
REQUIREMENTS FOR CONTACT WITH FOOD
The following table indicates:
• the parts of the appliance that are designed to come into contact with food.
• the food that can be used with this appliance.
• the maximum time for which the food can remain in contact with the parts of the
appliance intended for this purpose.
• the maximum food temperature allowed.
Follow the instructions in the table to use the appliance safely.
Parts of the appliance intended
for contact with food
Food
allowed
Maximum
time allowed
for contact
with food
Maximum
food
temperature
allowed
2. . Blade unit All 5 mins
Less than 40°C
1. 600 ml Bottle
8. 300 ml Bottle
9. Bottle caps
All 24 hours
Less than 40°C
CLEANING BEFORE FIRST USE
• Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
• Wash the bottles, the blade unit and the bottle caps with warm water and dishwashing liquid.
• Dry with a dry cloth.
OPERATION
The operating button has the following functions:
PULSE Press and release the operating button
CONTINUOUS Press the operating button

13
EN
MAXIMUM QUANTITIES
Fill approximately 2/5 of the bottle capacity with solid ingredients and 3/5 with liquid ingredients. If the
food does not seem to be blended enough, increase the amount of liquid.
600 ml Bottle
Solid ingredients Liquid ingredients
240 g carrots cut into 1 cm rings 360 ml water
300 ml Bottle
Solid ingredients Liquid ingredients
120 g carrots cut into 1 cm rings 180 ml water
ASSEMBLY
• First insert the solid food into the bottle and then the liquids [Fig. B].
• Close the bottle well with the blade unit by turning it clockwise [Fig C].
• Shake the bottle to mix the ingredients.
• Insert the bottle with the blade unit inside the housing of the blender, while aligning the arrow on
thebladeunit(▼)withtheemptybullet(○)onthemotorcasing[FigD].
• Turnclockwiseuntilitclosesonthecorrespondingfullbullet(●)[FigE].
USE
WARNING! Wash the parts that come in contact with food
before using them.
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! Do NOT operate this appliance continuously for
more than 1 minute. Let it cool down for 1 minute. This can be
repeated for a maximum of 5 times. At the end of the 5 cycles,
allow the appliance to cool down for 2 hours.
WARNING! DO NOT place the jug in the microwave oven.
WARNING! DO NOT use the appliance empty.

14
EN
WARNING! Switch the appliance off before removing the jug.
WARNING! DO NOT use the safety system as an alternative to
the on/off switch.
WARNING! Do NOT exceed 50 g of frozen food at a time in
the 600 ml bottle and 25 g at a time in the 300 ml bottle.
WARNING! If you are blending also frozen food, first operate
the unit in pulse mode and then continuously.
WARNING! Do NOT blend dry ingredients (e.g. spices and
nuts).
Proceed as follows after having assembled the appliance:
• Insert the plug in the socket.
• Press the operating button until the mixture reaches the desired consistency.
• Release the operating button.
• Remove the bottle from the motor casing by turning it anti-clockwise.
• Tilt the bottle and unscrew the blade unit anti-clockwise.
• Screw the cap to the bottle clockwise.
• If you want to transport or store the mixture in the refrigerator, close the spout until it clicks.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
• Wash the bottles, the blade unit and the bottle caps with warm water and dishwashing liquid or in the
dishwasher without exceeding 55°C.
• Wipe the exterior of the motor casing with a damp and well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problem Solution
The mixture does not come out of the cap spout Increase the amount of liquids in relation to the amount of solids.
Thefoodisdiculttoblend

15
EN
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of packaging in accordance with the
environmental protection regulations.
Pursuant to art.26 of Legislative Decree 14 March 2014, No.49“Implementation of Directive 2012/19/
EUonwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE)”,thecrossedbinsymbolontheappliance
or its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the
end of its useful life.The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for
electrical and electronic equipment.Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can
be handed over to the retailer when a new, equivalent appliance is purchased. Retailers of electronic
products having a sales area of at least 400 m2 can also be handed electronic products that are to be
disposed of measuring less than 25 cm, free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate
collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes
treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and
health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be taken as
thedateindicatedonthereceipt/invoice(provideditislegible),unlessthebuyercanprovethatthedelivery
occurred later. In the event of a defect in the product which existed prior to the date of delivery, appliance
repair or replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions is disproportionate to
the other. The buyer has the obligation to notify an authorised Service Centre of the non-conformity within
two months from discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. transport damage or accidental drops
b. incorrect installation or an inadequate electrical system
c. repairs or alterations made by unauthorised personnel
d. poor or incorrect maintenance and cleaning
e. product and/or product parts subject to wear and/or consumables
f. failure to comply with the operating instructions
g. negligent or careless use
h. introducing or using food that is excluded by the instructions
i. using food in quantities that exceed the specified amount
j. incorrect assembly of the blade unit or accessories
k. the intended use times are exceeded
l. accidental liquid filtration into the motor due to improper use
m. twisted or bent power cord due to negligence
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all
circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. In addition,
the warranty does not cover any case of improper use of the appliance and professional use. All liability
is disclaimed for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property and pets as
a result of failure to comply with all the instructions provided in the“Instructions andWarnings Booklet”
regarding appliance installation, use and maintenance.This is without prejudice to any contractual warranty
claims against the seller.

16
EN
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document evidencing the date of sale
or delivery.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Blender manuals

Imetec
Imetec 77601 User manual

Imetec
Imetec Dolcevita HB2 7590C User manual

Imetec
Imetec HAND BLENDER Product manual

Imetec
Imetec Q1801 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec E1201 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec P3201 User manual

Imetec
Imetec HB5 2500 User manual

Imetec
Imetec D1104 User manual