Imetec P3201 User manual

FRULLATORE CON
FUNZIONE COTTURA
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
FRULLATORE CON FUNZIONE COTTURA
BLENDER WITH COOKING FUNCTION
pagina 1
page 9
IT
EN
TYPE P3201
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI002623
191216

III
DATI TECNICI (6) / TECHNICAL DATA (6)
I II
[A]
V
E
L
L
U
T
A
T
E
Z
U
P
P
E
P
U
L
S
E
F
R
U
L
L
A
T
I
MENÙ START
STOP
1
2
12 13 14
15
18
16
17
5
3
8
7
9
10
11
4
6
M
A
X
M
I
N
M
A
X
M
I
N
M
A
X
M
I
N
[B]
[D]
[C]
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE

1
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano
la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea
EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’
apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione futura.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera
documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di
difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . pag. 1
Legenda simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Prescrizioni per il contatto
con gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4
Pulizia al primo utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5
Quantitativi massimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 9
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . .pag. 9
Guida illustrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità
della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da
trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di
comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono
giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano
dalla portata dei bambini.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come macchina per la preparazione di
alimenti con funzione cottura per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è
considerato non conforme e pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’ alimentatore se presente (vedi
guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e
di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni
riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno capito i
pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini non
devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
•NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
•NON lasciar ricadere il cavo di alimentazione dalla superficie
di appoggio. Se tirato per il cavo l’apparecchio potrebbe cadere e
causare lesioni o scottature.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
• L’apparecchio non è destinato all’utilizzo all’esterno.
• Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.

3
IT
• Prima di scollegare il connettore dall’apparecchio disinserire sempre
la spina dall’alimentazione elettrica.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto
di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione.
In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell’impianto da
parte di un tecnico competente.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante
l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere
nel lavandino.
• Il connettore di questo apparecchio non deve venire a contatto con
acqua, altri liquidi, spray o vapori.
• NON lasciare questo apparecchio a contatto con materiali e superfici
facilmente infiammabili o che si potrebbero danneggiare col calore.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e
stabile.
• Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte
integrante dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,

4
IT
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l’apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• NON utilizzare prolunghe o adattatori.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
Vellutate Menù
Frullati Zuppe
Start e Stop e Stand-by Pulse
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Fare riferimento alla Figura [A] nella GUIDA ILLUSTRATIVA per controllare il contenuto della confezione.
1. Impugnatura
2. Connettori del coperchio
3. Manico
4. Connettore della spina
elettrica
5. Spina elettrica
6. Dati tecnici
7. Boccia
8. Lame
9. Corpo motore
10. Coperchio
11. Pannello comandi
12. Tasto “Menù/On”
13. Display
14. Tasto “Start/Stop” e
Stand-by
15. Pulse
16. Programma “Frullati”
17. Programma “Zuppe”
18. Programma “Vellutate”
PRESCRIZIONI PER IL CONTATTO CON GLI ALIMENTI
La seguente tabella riporta:
• le parti dell’apparecchio che sono state progettate per venire a contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti
dell’apparecchio destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni della tabella.
Parti dell’apparecchio destinate
al contatto con gli alimenti
Alimenti
consentiti
Tempo massimo
consentito
di contatto
degli alimenti
Temperatura
massima
consentita
degli alimenti
7. Boccia
8. Lame
9. Corpo motore
Tutti 2 ore 100 °C

5
IT
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti
prima dell’utilizzo.
• Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
• NON lavare mai in lavastoviglie la boccia, le lame e il corpo motore.
• NON passare mai sotto l’acqua corrente il pannello comandi.
• NON bagnare i connettori del coperchio e il connettore della spina
elettrica.
• NON immergere mai l’apparecchio in acqua.
• Lavare la boccia, le lame e il corpo motore con acqua tiepida e detergente per stoviglie.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
Il pannello comandi prevede le seguenti funzioni:
Tasto per selezionare i seguenti programmi:
• programma “Vellutate”
• programma “Zuppe”
• programma “Frullati”
• funzione “Pulse
Icona corrispondente al programma automatico “Vellutate” per cuocere e frullare.
Il tempo massimo di funzionamento del programma “Vellutate” è di 21 minuti. Far
raffreddare l’apparecchio per 120 minuti prima di riprendere il funzionamento.
Icona corrispondente al programma automatico “Zuppe” per solo cuocere.
Il tempo massimo di funzionamento del programma “Zuppe” è di 28 minuti,
ripetibile solamente 2 volte. Far raffreddare l’apparecchio per 120 minuti prima di
riprendere il funzionamento.
Icona corrispondente al programma automatico “Frullati” per frullare.
ATTENZIONE! Prima di utilizzare la funzione “Frullati” assicurarsi che l’apparec-
chio sia completamente freddo.
Il tempo massimo di funzionamento del programma “Frullati” è di 2 minuti, ripe-
tibile solamente 10 volte. Far raffreddare l’apparecchio per 120 minuti prima di
riprendere il funzionamento.
Tasto per attivare la funzione manuale “Pulse” per frullare ad impulsi, fino a 2
minuti. Far raffreddare l’apparecchio per 120 minuti prima di riprendere il funzio-
namento.
Tasto per azionare l’apparecchio.
Tasto per interrompere la lavorazione in corso tenendo premuto per 2 secondi.

6
IT QUANTITATIVI MASSIMI
• Inserire nella boccia prima gli alimenti solidi e successivamente i liquidi senza superare il
livello MAX di 1600 ml e senza scendere sotto il livello MIN di 1300 ml [Fig. B].
• Non superare le seguenti quantità a secondo dei programmi:
PROGRAMMA
“VELLUTATE”
PROGRAMMA
“ZUPPE”
PROGRAMMA
“FRULLATI”
400 g di lenticchie
ammollate in acqua
per due ore
1,1 l di acqua
30 g di sedano a pezzetti
30 g di cipolla a pezzettini
400 g di lenticchie in ammollo in
acqua per due ore
80 g di patate tagliate a cubetti
30 g di concentrato di pomodoro
1,1 l di acqua
640 g di carote
1,1 l di acqua
MONTAGGIO
• Inserire gli alimenti solidi e liquidi nella boccia.
• Inserire la spina elettrica nel connettore della spina elettrica [Fig C].
• Chiudere il coperchio afferrandolo per l’impugnatura incastrandolo sul connettore del coperchio
[Fig. D].
UTILIZZO
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in
alternativa al comando di “Start/Stop”.
ATTENZIONE! Le lame sono affilate, maneggiare con estrema
cura onde evitare tagli e abrasioni.
• NON mettere la boccia nel forno, nel forno a microonde o nel
congelatore.
ATTENZIONE! NON aprire il coperchio finché le lame sono
in movimento.
• NON lavorare con la lama inox ingredienti duri in blocchi di
dimensione superiore a 1,5 cm per lato.
ATTENZIONE! NON immergere la boccia in acqua.

7
IT
ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non immergere il coperchio in
acqua.
ATTENZIONE! Inserire a fondo il connettore del cavo di
alimentazione nella propria sede.
ATTENZIONE! NON superare il livello massimo indicato
sulla boccia per evitare tracimazione di acqua o cibi bollenti.
ATTENZIONE! Eventuali schizzi di cibo bollente, vapore o
calore potrebbero fuoriuscire durante la cottura.
ATTENZIONE! Durante l’uso le superfici dell’apparecchio
possono raggiungere temperature molto elevate; utilizzare
sempre gli appositi guanti da forno per maneggiare la boccia,
il coperchio durante o subito dopo il funzionamento.
ATTENZIONE! Controllare la temperatura del cibo preparato
prima di consumarlo o di farlo consumare ad un bambino.
ATTENZIONE! NON spostare l’apparecchio mentre è in
funzione.
ATTENZIONE! Dopo il lavaggio asciugare accuratamente i
contatti della boccia e del coperchio.
• NON toccare la superficie della boccia ma solamente l’impugnatura
o il manico .
• Versare il preparato dalla boccia facendo attenzione al liquido
bollente, pericolo scottature.
• NON far funzionare l’apparecchio senza alimenti al suo interno.
• NON sollevare l’apparecchio dall’impugnatura quando la boccia è
piena di alimenti.
• NON utilizzare alimenti congelati con il programma “Frullati” e la
funzione “Pulse”.
• NON utilizzare l’apparecchio per scaldare il latte.
• NON utilizzare l’apparecchio con solo ingredienti solidi, aggiungere
sempre alimenti liquidi.
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seguente modo:
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.

8
IT
• Il pannello comandi lampeggerà.
• Premere il tasto Menù/On per selezionare il programma desiderato.
• Premere il tasto Start/stop per confermare.
NOTA: è possibile interrompere il programma selezionato premendo per due secondi il
tasto Start/Stop.
• L’icona corrispondente al programma automatico selezionato si illuminerà e il display indicherà i minuti
della durata del programma.
• Durante il funzionamento il display indicherà il conto alla rovescia. Il display indicherà il ciclo di cottura
con il seguente simbolo ( - ) o quando in funzione la modalità frullare con il simbolo ( ).
• L’apparecchio avvisa il termine del ciclo di lavorazione con un beep sonoro della durata di 1 minuto e
con il lampeggiamento del pannello comandi (00==).
• Alzare il coperchio tenendo fermo l’apparecchio dal manico, facendo attenzione a non toccare la
superficie della boccia.
• Appoggiare il coperchio sul piano di lavoro.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Togliere la spina elettrica dal connettore della spina elettrica.
• Versare in un recipiente il preparato facendo attenzione a non toccare la boccia.
• Pulire le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo PULIZIA E MANUTENZIONE.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Dopo l’utilizzo di questo apparecchio assicurarsi
che si sia completamente raffreddato prima di riporlo.
• Attendere il completo raffreddamento della boccia e delle lame prima
di procedere alla loro pulizia.
• NON lavare mai in lavastoviglie la boccia, le lame e il corpo motore.
• NON bagnare il pannello comandi.
• NON bagnare i connettori del coperchio e quello della spina
elettrica.
• Lavare la boccia, le lame e il corpo motore con acqua tiepida e detergente per stoviglie.
• Passare l’esterno della boccia con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problema Soluzione
L’apparecchio non funziona
Non si è inserita bene la spina elettrica nel connettore della spina elettrica.
Il coperchio non è agganciato bene.

9
IT
La zuppa non vellutata a
sucienza Azionare il programma “Frullati” o la funzione“Pulse”
Il cibo si è bruciacchiato nel
fondo della boccia. Si è messo troppo poco liquido.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di
tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/
UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata
dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici
da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è
successiva.In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio
g. negligenza o trascuratezza nell’uso
h. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni
i. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato
j. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori
k. superamento dei tempi di utilizzo previsti
l. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio
m. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso

10
IT
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento
fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

11
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These
instructions for use comply with the European Standard EN 82079.
WARNING!
Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions for
use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand
or any doubt arise, contact the company at the address indicated
on the last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
CONTENTS
Introduction .....................pag. 11
Safety warnings .................pag. 11
Symbols ........................pag. 14
Description of the appliance and
its accessories ..................pag. 14
Requirements for contact with food. pag. 14
Cleaning before first use ..........pag. 15
Operation .......................pag. 15
Maximum quantities ..............pag. 16
Assembly .......................pag. 16
Use ............................pag. 16
Cleaning and maintenance ........pag. 18
Troubleshooting .................pag. 18
Disposal ........................pag. 19
Assistance and warranty ......... .pag. 19
Illustrative guide .......................I
Technical data ........................ II
SAFETY WARNINGS
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all
its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage
due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as labels,
tags etc. from the appliance before use.

12
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out
of reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a cooking food processor for home use. Any other
use is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply.The rating is on the
appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
•DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
•DO NOT allow the supply cord to hang over the edge of the support
surface. If pulled by the cord the appliance may fall and cause injuries
or burns.
• DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling , cleaning and
when the appliance is not in use.
• Always disconnect the appliance from the mains supply before

13
EN
unplugging the connector.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced with a spare
one supplied by an authorised technical service centre, so as to
prevent all risks.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified before connecting the appliance
to the mains supply. If in doubt request a thorough check of the
system by a qualified technician.
• The motor body of his appliance shall not come into contact
with water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and
maintenance operation referto the instructions in the relevant
chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin full of water. During
use the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in
the washbasin.
• The connector of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam.
• DO NOT leave this appliance in contact with or near materials and
surfaces that are easily flammable or can get damaged with heat.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• For the features of the appliance, refer to the external packaging.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot , incandescent surfaces, open flames, pots and
other utensils.
• DO NOT leave any food in contact with the appliance for longer
than is required for the preparation.
• DO NOT use extension cords or adaptors.

14
EN
SYMBOLS
Warning Prohibited
Cream soups Menu
Shakes Soups
Start and Stop and Stand-by
Pulse
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to Figure [A] in the ILLUSTRATIVE GUIDE to check the contents of the package.
1. Handle
2. Connectors of the lid
3. Handle
4. Plug connector
5. Plug
6. Technical data
7. Bowl
8. Blades
9. Motor casing
10. Lid
11. Control panel
12. “Menu/On” button
13. Display
14. “Start/Stop” and Stand-
by button
15. Pulse
16. “Shakes” program
17. “Soups” program
18. “Cream soups” program
REQUIREMENTS FOR CONTACT WITH FOOD
The following table indicates:
• the parts of the appliance that are designed to come into contact with food.
• the food that can be used with this appliance.
• the maximum time for which the food can remain in contact with the parts of the
appliance intended for this purpose.
• the maximum food temperature allowed.
Follow the instructions in the table to use the appliance safely.
Parts of the appliance intended
for contact with food
Food
allowed
Maximum time
allowed for
contact with
food
Maximum
food
temperature
allowed
7. Bowl
8. Blades
9. Motor casing
All 2 hours 100 °C

15
EN
CLEANING BEFORE FIRST USE
ATTENTION! Wash the parts that come in contact with the food
before using them.
• Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
• NEVER wash the bowl, blades and motor casing in the dishwasher.
• NEVER rinse the control panel under running water.
• Do NOT wet the connectors of the lid and the plug connector.
• NEVER place the appliance in water.
• Wash the bowl, the blades and the motor casing with warm water and detergent.
• Dry with a dry cloth.
OPERATION
The control panel features the following functions:
Button to select the following programs:
• “Cream soups” program
• “Soups” program
• “Shakes” program
• Pulse function
Icon corresponding to the automatic “Cream soups” program to cook and blend.
The maximum operating time of the “Cream soups” program is 21 minutes. Let
the appliance cool down for 120 minutes before re-using it.
Icon corresponding to the automatic “Soups” program to simply cook.
The maximum operating time of the “Soups” program is 28 minutes and can be re-
peated only twice. Let the appliance cool down for 120 minutes before re-using it.
Icon corresponding to the automatic “Shakes” program to blend.
ATTENTION! Before using the “Shakes” function make sure that the appliance is
completely cold.
The maximum operating time of the “Shakes” program is 2 minutes and can be
repeated only 10 times. Let the appliance cool down for 120 minutes before re-
using it.
Button to activate the “Pulse” manual function for blending in jog mode, up to 2
minutes. Let the appliance cool down for 120 minutes before re-using it.
Button to activate the appliance.
Button to stop the current cycle by pressing it for 2 seconds.

16
EN
MAXIMUM QUANTITIES
• First place the solid foods in the bowl and then the liquids without exceeding the MAX
level of 1600 ml and not below the MIN level of 1300 ml [Fig. B].
• Do not exceed the following amounts according to the programs:
“CREAM SOUPS”
PROGRAM “SOUPS” PROGRAM “SHAKES”
PROGRAM
400 g lentils soaked
in water for two hours,
1.1 l of water
30 g chopped celery
30 g diced onion
400 g lentils soaked in water for two
hours
80 g diced potatoes
30 g tomato paste
1.1 l water
640 g carrots
1.1 l water
ASSEMBLY
• Place the solid and liquid food in the bowl.
• Insert the plug in the connector [Fig C].
• Close the lid by grasping the handle and securing it on the connector of the lid [Fig. D].
USE
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
ATTENTION! Do NOT use the safety system as an alternative
to the “Start/Stop” control.
WARNING! The blades are sharp: handle them very carefully
to avoid any cuts and abrasions.
• DO NOT put the bowl in a microwave oven or a freezer.
WARNING! DO NOT open the lid while the stainless steel
blade are rotating.
• DO NOT use the stainless steel blade for blocks of hard ingredients
of over 1,5 cm size each side.
WARNING! DO NOT immerse the bowl in water.

17
EN
ATTENTION! DO NOT place the lid in water.
WARNING! Push the connector of the supply cord thoroughly
into its seat.
WARNING! DO NOT exceed the maximum level indicated on
the bowl to prevent water or scalding food from overflowing.
WARNING! Scalding food, heat and steam may come out
during cooking.
WARNING! The appliance surfaces may reach very high
temperatures: always use an oven mitt to handle the bowl, the
lid, during or immediately after operation.
WARNING! Check the temperature of the prepared food before
eating it or feeding a child with it.
WARNING! DO NOT move the appliance while it is working.
ATTENTION! After washing the contacts of the bowl and the lid
dry them thoroughly.
• Do NOT touch the surface of the bowl - simply grasp the handle.
• Pour the mixture from the bowl while paying attention to the hot
liquid - risk of burns.
• Do NOT operate the appliance without any food.
• Do NOT lift the appliance from the handle when the bowl is full of
food.
• Do NOT use frozen food with the “Shakes” program and the “Pulse”
function.
• Do NOT use the appliance to warm up milk.
• Do NOT use the appliance with only solid ingredients, always add
liquid food.
Proceed as follows after having assembled the appliance:
• Insert the plug in the socket.
• The control panel will flash.

18
EN
• Press the Menu/On button to select the desired program.
• Press the Start/stop button to confirm.
NOTE: you can stop the selected program by pressing the Start/Stop button for two
seconds.
• The icon corresponding to the selected automatic program will light up and the display will indicate the
minutes of program time.
• During operation, the display will indicate the countdown. The display will indicate the cooking cycle
with the ( - ) symbol or when operating the blending mode with the ( ) symbol.
• The appliance indicates the end of the cycle with a beep that lasts 1 minute and the flashing of the
control panel (00==).
• Lift the lid while holding the appliance by the handle, being careful not to touch the surface of the bowl.
• Place the lid on the worktop.
• Remove the plug from the power socket.
• Remove the plug from the connector.
• Pour the mixture into a container while taking care not to touch the bowl.
• Clean the parts that have come into contact with food as described in the CLEANING AND
MAINTENANCE chapter.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
WARNING! Once you have finished using this appliance, make
sure it has cooled down completely before putting it away.
• Wait for the bowl and the blades to cool down completely before
cleaning them.
• NEVER wash the bowl, blades and motor casing in the dishwasher.
• Do NOT wet the control panel.
• Do NOT wet the connectors of the lid and that of the plug.
• Wash the bowl, the blades and the motor casing with warm water and detergent.
• Wipe the exterior of the bowl with a damp and well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problem Solution
The appliance does not work
The plug was not inserted correctly into the connector.
The lid is not attached properly.
The soup is not creamy
enough Actuate the “Shakes” program or the “Pulse” function.
Table of contents
Languages:
Other Imetec Blender manuals

Imetec
Imetec G3801 User manual

Imetec
Imetec M7801 User manual

Imetec
Imetec D1105 User manual

Imetec
Imetec E1201 User manual

Imetec
Imetec 77601 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec Q1801 User manual

Imetec
Imetec PB 100 User manual

Imetec
Imetec HAND BLENDER Product manual
Popular Blender manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach 840243700 Operation manual

Cuisinart
Cuisinart SmartPower Duet BFP-603 Instruction booklet

Bosch
Bosch MMBH6 TW Series instruction manual

Smeg
Smeg HBF01 quick start guide

Black & Decker
Black & Decker fusionblade BL1800 series Use & care manual

Create
Create FULLMIX RETRO user manual