Imetec L2301 User manual

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000955_multi.indd 1 6/26/12 3:06 PM

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Οδηγίες χρήσης
Navodila za uporabo
FRULLATORE
BLENDER
MIXER
BATIDORA
LIQUIDIFICADOR
TURMIXGÉP
ΜΠΛΕΝΤΕΡ
PALIČNI
TYPE L2301
FRULLATORE
MI000955_multi.indd 2 6/26/12 3:06 PM

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Οδηγίες χρήσης
Navodila za uporabo
IT pagina 1
GB page 5
DE Seite 9
ES página 13
PT página 17
HU oldal 21
ΕΛ σελίδα 25
SL stran 29
FRULLATORE
MI000955_multi.indd 3 6/26/12 3:06 PM

I
[A]
GUIDA ILLUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
BEBILDERTER LEITFADEN
GUÍA ILUSTRATIVA
GUIA ILUSTRADO
KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
SLIKOVNI VODNIK
P
0
1
2
1
2
7
3
6
4
5
8
MI000955_multi.indd 4 6/26/12 3:06 PM

II
P
0
1
2
P
0
1
2
P
0
1
2
[B]
[D]
[C]
[E]
MI000955_multi.indd 5 6/26/12 3:06 PM

III
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
DATOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
TyPE L2301
220-240 V 50 Hz
300 W
MI000955_multi.indd 6 6/26/12 3:06 PM

IT
1
Pag. 1
Pag. 2
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 3
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
Pag. 4
PER L’USO DEL FRULLATORE
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato
redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi
a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa
guida illustrativa, per l’intera durata di vita dell’apparecchio, a
scopo di consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a
terzi, consegnare anche l’intera documentazione. Se nella lettura
di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero di
difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
INDICE
LEGENDA SIMBOLI
MONTAGGIO
SMALTIMENTO
Guida illustrativa
Dati tecnici III
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della
fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di
dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della tensione di rete
riportati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli della rete
elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si trova sull’apparecchio.
MI000955_multi.indd 1 6/26/12 3:06 PM

IT
2
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è
stato progettato, ovvero come FRULLATORE per uso domestico. Qualsiasi altro
utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni,
da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se
informati dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non può essere
fatta da bambini senza la supervisione di un adulto.Tenere l’apparecchio e il cavo
di alimentazione lontano dalla portata di minori di 8 anni quando l’apparecchio è
acceso o in fase di raffreddamento.
NON utilizzare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina
dalla presa elettrica.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici
(pioggia, sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o
manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un
centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo mai sotto un
rubinetto di acqua corrente.
L’apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un
temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o simili.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante l’uso
l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.
NONutilizzareinprossimitàdelpianocotturadellacucina.Prestareattenzione
affinché il cavo non venga a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole e altri utensili.
NON toccare mai le parti in movimento.
NON rimuovere mai il coperchio del bicchiere frullatore durante il funzionamento.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni o il cattivo utilizzo del prodotto,
possono causare ferite.
NON versare liquido caldo in un robot da cucina / frullatore, per evitare
un’esplosione causata da un’improvvisa vaporizzazione.
Prestare particolare attenzione nel maneggiare le lame taglienti, quando la
boccia viene svuotata del lavorato e durante la pulizia.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto
MI000955_multi.indd 2 6/26/12 3:06 PM

IT
3
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della
confezione.Tutte le figure si trovano nelle pagine interne.
1. Coperchio
2. Bicchiere
3. Lame
4. Guarnizione
• Disimballare l’apparecchio.
• Lavare i componenti smontabili: il coperchio (1), il bicchiere (2), le lame (3) e la
guarnizione(4) a mano o in lavastoviglie.
• In lavastoviglie, assicurarsi che la temperatura massima dell’acqua non superi i 55°C.
MONTAGGIO
NON utilizzare l’apparecchio senza ingredienti al suo interno.
NON inserire un quantitativo di ingredienti superiore a 800 ml.
Chiudere sempre il bicchiere (2) con il coperchio (1) quando l’apparecchio
è in funzione.
Il tempo di funzionamento continuo deve essere inferiore ai 3 minuti. Prima
di ripetere questo ciclo lasciar raffreddare l’apparecchio per un minuto.
NON lasciare il cibo all’interno del bicchiere (2) oltre al tempo necessario
per la sua preparazione.
Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano.
• Appoggiare le guarnizione (4) sul piattello delle lame (3) [FIG B].
• Inserire le lame (3) all’interno della ghiera (5) [FIG C].
• Avvitare la ghiera (5) sul bicchiere (2) in senso orario [FIG D].
• Inserire il bicchiere (2) sul corpo motore (7) [FIG E].
• Inserire la frutta o la verdura nel bicchiere (2) con una grossa percentuale di liquidi.
• Chiudere il bicchiere (2) con il coperchio (1).
Il comando di accensione e spegnimento (8) prevede le seguenti posizioni:
0Apparecchio spento 2Velocità alta
1Velocità bassa PFunzione ad impulsi, per dare volume al preparato.
Il led (6) si illumina alle posizioni 1-2-P.
Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seuente modo:
• Inserire la spina nella presa di corrente.
5. Ghiera
6. Led
7. Corpo motore
8. Comando di accensione e spegnimento
MI000955_multi.indd 3 6/26/12 3:06 PM

IT
4
• Avviare il frullatore azionando il comando di accensione e spegnimento (8) nella
posizione desiderata.
• Se necessario versare altro liquido attraverso il foro del coperchio (1).
Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla puliza dell’apparecchio.
Togliere la spina dalla presa di corrente.
Lavare i componenti smontabili: il coperchio (1), il bicchiere (2), le lame (3), la guarnizione
(4) e la ghiera (5) a mano o in lavastoviglie.
• In lavastoviglie, assicurarsi che la temperatura massima dell’acqua non superi i 55°C.
• Pulire il corpo motore (7) con una spugna umida e ben strizzata.
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problema Soluzione
Il ghiaccio non è tritato bene
Tritare sempre il ghiaccio ad impulsi con una quantità abbondate di liquido.
Se il ghiaccio rimane sollevato rispetto alle lame, spegnere l’apparecchio e
rimescolare con una spatola il contenuto.
Richiudere il coperchio (1) e proseguire nell’operazione ad impulsi.
Il pesto non è omogeneo
Aumentare la quantità di basilico e di olio.
Grattugiare il formaggio grana sepratamente con una grattugia elettrica,
per aggiungerlo alla ne del frullato.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere
smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono
recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale.Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai
clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore.
Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute
in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il
diritto alla garanzia del produttore.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000955
0212 (MMYY)
MI000955_multi.indd 4 6/26/12 3:06 PM

IT
5
GB
BLENDER INSTRUCTIONS
FOR USE
Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you will
appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind.These instructions for use have been drawn up in accordance
with European standard EN 62079.
Instructions and warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions and in
this manual and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on to another user,
make sure to also include this documentation. Should certain parts
of this user manual be difficult to understand or should doubts
arise, contact the company before using the product, at the address
indicated on the last page.
CONTENTS
SAFETY WARNINGS Page 5
SYMBOLS Page 6
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Page 7
CLEANING BEFORE FIRST USE Page 7
ASSEMBLY Page 7
OPERATION Page 7
USE Page 7
CLEANING AND MAINTENANCE Page 8
PROBLEMS AND SOLUTIONS Page 8
DISPOSAL Page 8
ASSISTANCE AND WARRANTY Page 8
Illustrative guide
Technical data III
SAFETY WARNINGS
After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on
the drawing and check for any damage caused during transport. If in doubt, do not
use the appliance and contact the authorised service centre.
Before connecting the appliance, check that the mains voltage data reported
on the identification plate corresponds to that of the available electric mains.
The identification plate is attached to the appliance.
MI000955_multi.indd 5 6/26/12 3:06 PM

IT
6
This appliance must be used only for the purpose for which it was designed,
that is as a BLENDER for home use. Any other use is improper and potentially
dangerous.
The appliance may be used by children who are at least 8 years old, by persons
with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience
only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they
are informed about the dangers associated with this product. Children may not
play with the appliance.The appliance cannot be cleaned or serviced by children
under 8 when the appliance is on or cooling down.
DO NOT use the appliance with damp or wet hands or feet.
DO NOT pull the power cord or appliance to unplug the latter from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or weather conditions (rain,
sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or performing
maintenance and when the appliance is not in use.
In case of a fault or malfunctioning of the appliance, switch it off and do not
tamper with it. If the appliance needs to be repaired, contact an authorised
technical service centre.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorised technical
service centre, so as to prevent all risks.
NEVER submerge the appliance in water and never place it under running water.
The appliance is not intended to be operated by an external timer or through a
separate remote control or similar systems.
DO NOT use the appliance near a washbasin full of water. During use, the
appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin.
DO NOT use near a hob. Pay attention that the cable does not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other utensils.
DO NOT touch moving parts.
DO NOT remove the blender’s lid during operation.
Failure to follow these instructions or misuse of the product lead to injuries.
DO NOT pour hot liquids in a food processor/blender, to prevent generating
an explosion caused by sudden vaporisation.
Pay special attention when handling sharp blades when processed material is
removed from the bowl for cleaning purposes.
SYMBOLS
Warning. Prohibited.
GB
MI000955_multi.indd 6 6/26/12 3:06 PM

IT
7
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging.All figures
are found in the inside pages.
1. Lid.
2. Jug.
3. Blades.
4. Gasket.
CLEANING BEFORE FIRST USE
• Unpack the appliance.
• Wash the removable components: lid (1), jug (2), blades (3) gasket (4) by hand or in the
dishwasher.
• In the dishwasher, make sure the maximum temperature of the water does not exceed
55°C.
ASSEMBLY
Do not use the appliance with no ingredients in it.
Do not introduce more than 800 ml of ingredients.
Always close the jug (2) with the lid (1) when the appliance is in operation.
Continuous operation must not exceed 3 minutes. Before repeating this
cycle, let the appliance cool down for one minute.
Do not leave any food inside the jug (2) beyond the time required for
preparation.
Place the appliance on a flat and firm surface.
• Place the gasket (4) onto the blade plate (3) [Fig. B].
• Insert the blades (3) inside the ring nut (5) [Fig. C].
• Turn the ring nut (5) clockwise onto the jug (2) [Fig D].
• Insert the jug (2) onto the motor unit (7) [Fig. E].
• Add the fruit or vegetables into the jug (2) with a high percentage of liquids.
• Close the jug (2) with the lid (1).
OPERATION
The on/off control (8) has the following two positions:
0Appliance OFF. 2High speed.
1Low speed. PPulse function to add volume to the processed contents.
The LED (6) lights up in positions 1-2-P.
USE
Proceed as follows after having assembled the appliance:
• Insert the plug in the socket.
5. Ring nut.
6. LED.
7. Motor casing.
8. On/off control.
GB
MI000955_multi.indd 7 6/26/12 3:06 PM

IT
8
• Start the blender by setting the on/off control (8) to the desired position.
• If necessary, pour more liquid through the hole in the lid (1).
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after having used it.
Remove the plug from the socket.
Wash the removable components: lid (1), jug (2), blades (3) gasket (4), ring nut (5) by hand
or in the dishwasher.
• In the dishwasher, make sure the maximum temperature of the water does not exceed
55°C.
• Clean the motor casing (7) with a damp, well-wrung sponge.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
Should one of the indicated problems occur, adopt the proposed solution:
Problem Solution
The ice has not been crushed
properly.
Always crush ice in pulse mode with plenty of liquid.
Should the ice remain on top of the blades, turn the appliance o and use a
spatula to mix the content again.
Close the lid (1) and continue with pulse mode operation.
There are lumps in the pesto.
Increase the amount of basil and oil.
Use the electrical grater to grate the Grana cheese separately and add it
at the end.
DISPOSAL
The packaging is made up of recyclable material. Dispose of it in compliance with the
environmental protection standards.
The appliance must be disposed of properly, in accordance with the provisions of
European standard 2002/96/EC.The recyclable materials contained in the appliance
must be recovered so as to prevent environmental pollution. For further information,
contact the local disposal body or the appliance dealer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer
service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered
by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for
use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null
and void.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000955
0212 (MMYY)
GB
MI000955_multi.indd 8 6/26/12 3:06 PM

IT
9
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR DEN MIXER
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, IMETEC dankt Ihnen für den Kauf dieses Produktes.
Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und die Zuverlässigkeit dieses Geräts, bei dessen
Planung und Produktion die Kundenzufriedenheit im Vordergrund stand, zu schätzen wissen
werden.Diese Bedienungsanleitung wurde gemäß der europäischen Norm EN 62079 verfasst.
AnweisungenundWarnhinweise für einesichereVerwendung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicher-
heitshinweise vor der Inbetriebnahme des Geräts durch und befol-
gen Sie sie. Bewahren Sie die vorliegende Anleitung zusammen mit
dem bebilderten Leitfaden während der gesamten Lebenszeit des
Geräts für zukünftiges Nachschlagen auf.Im Falle der Überlassung des
Geräts an Dritte ist diesen auch die vollständige Dokumentation zu
übergeben. Falls sich beim Lesen dieser Gebrauchsanleitung einige
-
auf der letzten Seite dieser Anleitung aufgeführten Unternehmen auf.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE S. 9
REINIGUNG BEIM ERSTMALIGEN GEBRAUCH S. 11
MONTAGE S. 11
BETRIEB S. 11
GEBRAUCH S. 11
REINIGUNG UND WARTUNG S. 12
ENTSORGUNG S. 12
SERVICESTELLE UND GARANTIE S. 12
Bebilderter Leitfaden
Technische Daten III
SICHERHEITSHINWEISE
Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, überprüfen Sie
eine autorisierten Servicestelle kontaktieren.
Vor dem Anschließen des Geräts überprüfen, ob die Angaben zur Netzspannung
auf demTypenschild dem verfügbaren Stromnetz entsprechen.DasTypenschild
befindet sich am Gerät.
MI000955_multi.indd 9 6/26/12 3:06 PM

IT
10
verwendet werden, d.h. als MIXER für den Hausgebrauch. Jede andere Art der
Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich.
sensorisch oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten oder von unerfahrenen
Personen nur dann benutzt werden, wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch
und die Gefahren bei der Benutzung des Geräts gebührend informiert wurden.
unter Aufsicht eines Erwachsenen reinigen und warten.Gerät und Anschlusskabel
wenn dieses eingeschaltet ist oder sich in der Abkühlphase befindet.
Das Gerät NICHT mit feuchten oder nassen Händen oder Füßen verwenden.
NICHT am Anschlusskabel oder dem Gerät selbst ziehen, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.
Setzen Sie das Gerät NIEMALS Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne) aus.
Vor der Reinigung oder Wartung sowie der Nichtbenutzung des Gerätes immer
den Netzstecker ziehen.
Sie nicht eigenständig Reparaturen vor. Wenden Sie sich für Reparaturen
ausschließlich an eine autorisierte technische Servicestelle.
Falls das Stromkabel beschädigt ist, darf es aus Sicherheitsgründen nur durch
eine autorisierte technische Servicestelle ersetzt werden.
Das Gerät NIEMALS in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb über einen externen Timer oder eine separate
Fernsteuerung oder ähnliches bestimmt.
Gerät NICHT in der Nähe eines mit Wasser gefüllten Spülbeckens benutzen.
Wählen Sie für die Benutzung einen Ort, an dem das Gerät nicht in das
Spülbecken fallen kann.
dass das Stromkabel nicht mit heißen oder entzündlichen Oberflächen, offenen
NIEMALS sich bewegende Teile berühren.
Während des Betriebs NIEMALS den Deckel des Mixbechers abnehmen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen oder Missbrauch des Geräts besteht
Verletzungsgefahr.
Wenn das Mischgut aus der Mixerschale ausgeleert wird und bei der Reinigung
erforderlich.
Hinweis. Verbot.
DE
MI000955_multi.indd 10 6/26/12 3:06 PM

IT
11
Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt anhand der Abbildung [A] im Abschnitt der
Abbildungen. Alle Abbildungen befinden sich auf den inneren Seiten.
1. Deckel.
2. Mixbecher.
3. Klingen.
4. Dichtung.
REINIGUNG BEIM ERSTMALIGEN GEBRAUCH
• Gerät auspacken.
• Abnehmbare Komponenten reinigen: Deckel (1), Mixbecher (2), Klingen (3) und
Dichtung (4) von Hand oder im Geschirrspüler.
• In der Spülmaschine darf die Wassertemperatur 55 °C nicht überschreiten.
MONTAGE
Das Gerät NICHT mit leerem Mixbecher einschalten.
NICHT über 800 ml Inhalt einfüllen.
Den Mixbecher (2) während des Gerätebetriebs immer mit dem Deckel (1)
verschließen.
Es wird empfohlen, dass dieses Produkt nicht mehr als 3 Minuten in Betrieb
sein soll und 1 Minute Pause zwischen.
Das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche abstellen.
• Die Dichtung (4) auf der Klingen-Scheibe (3) ablegen [Abb. B].
• Die Klingen (3) in den Ring (5) einsetzen [Abb. C].
• Den Ring (5) am Mixbecher (2) im Uhrzeigersinn festeschrauben [Abb. D].
• Den Mixbecher (2) in den Motorkörper (7) setzen [Abb. E].
• Obst oder Gemüse mit einem hohen Flüssigkeitsanteil in den Mixbecher (2) geben.
• Den Mixbecher (2) mit dem Deckel (1) schließen.
BETRIEB
Der On-/Off-Schalter (8) hat die folgenden Positionen:
0Gerät ausgeschaltet. 2Hohe Geschwindigkeit.
1Niedrige
Geschwindigkeit. PImpulsbetrieb; zur Vergrößerung des Volumens
der Masse.
Die LED (6) schaltet sich in den Positionen 1-2-P ein.
GEBRAUCH
Nach der Montage wie folgt vorgehen:
• Stecker in eine Steckdose stecken.
5. Ring.
6. LED.
7. Motorkörper.
8. On-/Off-Schalter.
DE
MI000955_multi.indd 11 6/26/12 3:06 PM

IT
12
• Den Mixer starten; dazu den On-/Off-Schalter (8) in die gewünschte Position drehen.
• Eventuell weitere Flüssigkeit über die Öffnung im Deckel (1) einfüllen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät nach dem Gebrauch reinigen.
Stecker aus der Steckdose ziehen.
Abnehmbare Komponenten reinigen: Deckel (1), Mixbecher (2), Klingen (3) Dichtung (4)
und Ring (5) von Hand oder im Geschirrspüler.
• In der Spülmaschine darf die Wassertemperatur 55 °C nicht überschreiten.
• Den Motorkörper (7) mit einem feuchten und gut ausgedrücktem Schwamm reinigen.
Bei Auftreten der angegebenen Probleme die vorgeschlagene Lösung anwenden:
Problem
Das Eis wird nicht richtig zerkleinert.
Das Eis immer im Impulsbetrieb zerkleinern und dabei auf eine ausreichende
Flüssigkeitsmenge achten.
Sollte das Eis im Vergleich zu den Klingen höher sein, das Gerät
ausschalten und den Inhalt mit einem Spatel erneut mischen.
Den Deckel (1) wieder schließen und mit dem Impulsbetrieb fortfahren.
Der Pesto bildet keine gleichmäßige
Masse.
Basilikum- oder Ölmenge erhöhen.
Den Hartkäse mit einer elektrischen Reibe separat reiben und der Masse
am Ende hinzufügen.
ENTSORGUNG
Die Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Sie ist
gemäß den Umweltschutzvorschriften zu entsorgen.
Gemäß der europäischen Norm 2002/96/EG muss das Gerät entsprechend entsorgt
werden. Die im Gerät enthaltenen wiederverwendbaren Materialien werden wieder
aufbereitet, um eine unnötige Umweltverschmutzung zu vermeiden. Für weitere
Informationen wenden Sie sich an die örtliche Abfallentsorgungseinrichtung oder den
Händler des Geräts.
SERVICESTELLE UND GARANTIE
Für Reparaturen oder den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich an eine autorisierte
Servicestelle der IMETEC. Die Anschrift erfahren Sie unter der unten aufgeführten
Telefonnummer oder aus dem Internet. Für das Gerät besteht eine Herstellergarantie.
Einzelheiten sind dem beiliegenden Garantieschein zu entnehmen.Bei Nichtbeachtung der
im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen zu Gebrauch, Wartung und Pflege
des Produkts erlischt der Anspruch auf die Herstellergarantie.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI000955
0212 (MMYY)
DE
MI000955_multi.indd 12 6/26/12 3:06 PM

IT
13
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL USO DE LA BATIDORA
Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos
convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado
y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de
instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones de
uso y, en particular, las advertencias de seguridad, asegurándose
de respetarlas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa
durante toda la vida útil del aparato, para poder consultarlo cada
vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros,
entregue también todos los documentos. Si al leer este manual de
instrucciones para el uso, alguna de sus partes resultara difícil de
entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte
con la empresa a la dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 13
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Pág. 14
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Pág. 15
ENSAMBLAJE Pág. 15
FUNCIONAMIENTO Pág. 15
USO Pág. 15
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Pág. 16
ELIMINACIÓN Pág. 16
ASISTENCIA Y GARANTÍA Pág. 16
Guía ilustrativa
Datos técnicos III
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro
esté completo, conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el
transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado.
Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red
indicados en la placa de identificación se correspondan con los de la red eléctrica
disponible. La placa de identificación se encuentra aplicada en el aparato.
MI000955_multi.indd 13 6/26/12 3:06 PM

IT
14
Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el cual ha sido
diseñado, es decir, como BATIDORA para uso doméstico. Cualquier otro uso
se considera impropio y, por tanto, peligroso.
Este aparato puede ser utilizado por niños siempre y cuando tengan más
de 8 años, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o por personas sin experiencia sólo si han recibido instrucción
previa en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los
riesgos que presenta el producto. Cerciórese de que los niños no jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser llevados
a cabo por niños sin la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación lejos del alcance de niños menores de 8 años cuando el
aparato esté encendido o en fase de enfriamiento.
NO utilice el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
NO tire del cable de alimentación ni del aparato para desenchufarlo de la
toma de corriente.
NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosféricos
(lluvia, sol).
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo
operaciones de limpieza o mantenimiento, o si el mismo no va a utilizarse.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no
lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un
centro de asistencia técnica autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de
Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo.
NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua
corriente.
El aparato no ha sido concebido para funcionar mediante temporizadores
externos o con sistemas de mando a distancia separados o análogos.
NO use el aparato cerca del fregadero lleno de agua. Durante el uso el
aparato debe colocarse de forma tal que no pueda caer en el fregadero.
NO utilice el aparato cerca de la superficie de cocción de la cocina. Preste
atención para que el cable no entre en contacto con superficies calientes,
incandescentes, llamas abiertas, cazuelas y otros utensilios.
NUNCA toque las partes en movimiento.
NUNCA quite la tapa del vaso de la batidora durante su funcionamiento.
No respetar estas instrucciones, o usar el producto incorrectamente puede
causar heridas.
NUNCA vierta líquido caliente en un robot de cocina / batidora, para evitar
una explosión causada por una vaporización inesperada.
Preste especial atención cuando maneje las cuchillas cortantes mientras se
vacíe el vaso y durante la limpieza.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Advertencia. Prohibición.
ES
MI000955_multi.indd 14 6/26/12 3:06 PM
Other manuals for L2301
2
Table of contents
Languages:
Other Imetec Blender manuals

Imetec
Imetec HB5 2500 User manual

Imetec
Imetec HAND BLENDER Product manual

Imetec
Imetec FRULLATORE User manual

Imetec
Imetec G3801 User manual

Imetec
Imetec P3201 User manual

Imetec
Imetec D1104 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec PB 100 User manual

Imetec
Imetec D1105 User manual

Imetec
Imetec 77601 User manual