Imetec M7801 User manual

TRITATUTTO
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
TYPE
M7801
TRITATUTTO
CHOPPER
HACHOIR
ZERKLEINERER
LICUADORA
pagina 1
page 9
page 17
Seite 25
página 33
IT
EN
FR
DE
ES
MI003545
170620
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS
TÉCNICOS
III
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN
/ GUÍA ILUSTRATIVA
[B]
[D] [E]
[C]
[A]
1
2
3
4
5
6
8
7
TYPE M7801
220-240 V 50 Hz 500 W

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo massimi pag. 5
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Problemi e soluzioni pag. 6
Consigli utili pag. 7
Smaltimento pag. 7
Assistenza e garanzia pag. 8
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.

3
IT
•
NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla rete
elettrica.
• Staccaresemprel'apparecchiodall'alimentazioneselasciatoincustodito,
prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Per le caratteristichedell'apparecchio, fareriferimentoallaconfezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in
particolar modo durante le operazioni di svuotamento del
recipiente, se presente, e durante le operazioni di pulizia.

4
IT
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all'uso con
cibi a una temperatura superiore a 40°C.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si
muovono durante il funzionamento.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Corpo motore
2. Cavo di alimentazione
3. Coperchio
4. Beccuccio dosa liquidi
5. Contenitore
6. Lame
7. Frusta
8. Dati tecnici
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non indicate
nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
Coperchio
Tutti 5 minuti 40 °C
Contenitore
Lame
Frusta

5
IT
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
• Lavare : il coperchio, il contenitore, le lame a mano con acqua calda e detersivo per stoviglie oppure
in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55°C.
• Asciugare accuratamente con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Funzione
Velocità 1 Da utilizzare nella fase iniziali di lavorazione.
Per tritare alimenti duri.
Velocità 2 Da utilizzare nella fase finale di lavorazione.
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Ingredienti e Quantità Tempo di utilizzo
300 g di carne di manzo a cubetti
10 secondi ON - 90 secondi OFF per 6 cicli.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per 45 minuti
prima di riprendere il funzionamento.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Contatto
con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato
se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli alimenti
liquidi.

6
IT
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell' apparecchio.
NON introdurre croste di formaggio.
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti. NON
mettere il recipiente nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON superare il livello massimo indicato sul
recipiente.
• Posizionare il contenitore su di un piano orizzontale.
• Inserire le lame sul perno del contenitore[Fig. B].
• Inserire gli alimenti nel contenitore.
• Inserire il coperchio sopra il contenitore [Fig. C].
• Inserire il corpo motore sul coperchio [Fig. D].
• Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
• Premere sul corpo motore per azionare l’apparecchio [Fig. E].
• Terminata la lavorazione degli alimenti attendere l’arresto completo delle lame.
• Togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Alzare il corpo motore.
• Togliere il coperchio.
• Estrarre le lame.
• Svuotare il preparato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
• Pulire gli accessori secondo quanto indicato nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire il corpo motore con un panno umido ben strizzato.
• Asciugare accuratamente.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verificasse uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problemi Soluzioni
Gli alimenti non sono tritati in modo
uniforme
Lavorare ad impulsi e non in continuo.
Attendere l’arresto completo delle lame.Togliere il corpo
motore e il coperchio e rimescolare gli ingredienti con una
spatola. Richiudere e riprendere la lavorazione ad impulsi.
Si è riempito il contenitore con troppi ingredienti; rimuovere gli
ingredienti in eccesso e proseguire nella lavorazione.
Il prezzemolo non è ben tritato Ripetere l’operazione utilizzando prezzemolo asciutto.

7
IT
La carne non è ben tritata Sminuzzare la carne in pezzi di 1 cm per lato eliminando le
cartilagini. Non superare la quantità massima di 300 g.
Il contenitore si alza durante la
lavorazione
E’ possibile che parti di cibo si siano frapposte tra il
contenitore e le lame . In tal caso togliere il corpo motore e
ruotare le lame. Inserire di nuovo il corpo motore e riprendere
la lavorazione.
CONSIGLI UTILI
Lame Lame e beccuccio
dosa liquidi
Trito
Inserire l’alimento nel contenitore con
le lame, chiuderlo con il coperchio e
azionare l’apparecchio [Fig. E]
Salse
Inserire gli ingredienti nel contenitore
con le lame, chiuderlo con il coperchio,
azionare l’apparecchio [Fig. E] e
versare l’olio a filo nel beccuccio dosa
liquidi durante la lavorazione.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla
normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie
di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto,
i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

8
IT ASSISTENZA E GARANZIA
L'apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna
è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la
sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità
entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, inclusa la riduzione del tempo di
utilizzo delle batterie dovuta all’uso o al tempo se presenti.
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. Introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. Utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. Montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. Superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. Ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. Cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
m. Applicazione di forza eccessiva durante l’utilizzo.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.
Lagaranziaèinoltre esclusa in tutti icasidiusoimpropriodell’apparecchioed in caso di usoprofessionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

9
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre
Introduction page 9
Safety notes page 9
Key to symbols used page 12
Description of appliance and accessories page 12
Contact with food page 12
Cleaning before first use page 13
Operation page 13
Quantities and maximum usage times page 13
Use page 13
Cleaning and maintenance page 14
Troubleshooting page 14
Handy tips page 15
Disposal at the end of life page 15
Support and warranty page 16
Illustrative guide page I-II
Technical data page II
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read and comply
with the instructions for use and in particular the safety notes and
warnings. Keep this manual together with its illustrative guide for
future consultation. Should you transfer the appliance to another
user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubts arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX

10
EN
WARNING! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a chopper for home use. Any other use
is considered not compliant to the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
•
DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to the
power supply.

11
EN
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling, cleaning and when the appliance
is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
WARNING!Take care when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl if any and during cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use with food
at temperature over 40 °C.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

12
EN
KEY TO SYMBOLS USED
Warning/Danger Prohibited
Class II appliance
DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Motor unit
2. Power cable
3. Lid
4. Liquid dispensing nozzle
5. Container
6. Blades
7. Whisk
8. Technical data
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated in the
table are not meant to come into contact with food.
• the foodstus that can be used with this device.
• the maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed for that
purpose.
• the maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time Maximum
temperature
Lid
All 5 minutes 40°C
Container
Blades
Whisk

13
EN
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash: the cover, container and blades by hand with water and dishwashing liquid or in a dishwasher
at a temperature not exceeding 55 °C.
• Dry thoroughly with a dry cloth.
OPERATION
The appliance has the following functions:
Control Function
Speed 1 To be used during the initial phase of processing.
For chopping hard foodstuffs.
Speed 2 To be used during the final phase of processing.
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Ingredients and quantities Time
300 g of diced beef
10 seconds On - 90 seconds OFF for 6 cycles.
Leave the appliance to cool for
45 minutes before resuming use.
USE
WARNING! Comply with the indications given in the chapters
on "Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids only.

14
EN
WARNING! Risk of damage to the appliance. DO NOT insert
cheese rinds.
WARNING! Risk of food contamination. DO NOT place the
bowl in the microwave oven.
WARNING! DO NOT exceed the maximum level indicated on
the bowl.
• Place the container on a at surface.
• Insert the blades on the pin in the container [Fig B].
• Place the food inside the container.
• Place the cover over the container [Fig. C].
• Fit the motor unit into the xture on the lid [Fig. D].
• Unwind the power cable completely.
• Press on the motor unit to actuate the appliance [Fig. E].
• When the food has been processed, wait for the blades to come to a complete stop.
• Disconnect the power cable plug from the power socket.
• Lift the motor casing.
• Remove the lid.
• Remove the blades.
• Empty the container.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
• Clean the accessories according to the instructions in the "Cleaning before rst use" chapter.
• Clean the motor unit with a damp cloth that has been well wrung out.
• Dry well.
TROUBLESHOOTING
Should one of the problems indicated occur, adopt the proposed solution:
Problems Solutions
The food is not chopped evenly
Use the pulse mode and not continuous mode.
Wait for the blades to stop completely. Remove the motor unit
and the cover and mix the ingredients with a spatula. Close
once again and continue processing in pulse mode.
The container has been filled with too many ingredients;
remove the excess ingredients and continue processing.
The parsley has not been chopped
properly Repeat the operation using dry parsley.

15
EN
The meat is not chopped properly Chop the meat in 1 cm pieces and remove any cartilage. Do
not exceed the maximum quantity of 300 g.
The container rises while
processing
Pieces of food may have set between the container and the
blades. In this case, remove the motor unit and rotate the
blades. Set the motor unit in place and continue processing.
HANDY TIPS
Blades Blades and liquid
dispensing nozzle
Minced foods
Insert the food in the container with the
blades, close the cover and actuate the
appliance [Fig. E]
Sauces
Place the ingredients in the container
with the blades, close the cover,
actuate the appliance [Fig. E] and
slowly pour the oil in the liquid
dispensing nozzle while processing.
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over
the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m2free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and
promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.

16
EN
SUPPORT AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery.This date is taken as the
date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery
was made at a later date.
In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement
of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other. The
purchaser is responsible for informing an Authorised Assistance Centre about the conformity flaw within
two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. damage during transportation or caused by an accidental fall
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or modifications made by unauthorised personnel
d. cleaning and maintenance not carried out, or carried out badly
e. products and/or parts of products subject to wear and/or consumables, and reduced operating time
of rechargeable batteries, if applicable, due to usage or age
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. incorrect fitting of blades or accessories,
j. usage exceeding the indicated time limits,
k. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
l. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.
m. Application of excessive force during use.
The above list is merely an example; it is not complete, as this warranty in any case does not cover
circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws.
In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or professional use.
No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people, pets or
property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions and warnings
booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance.
This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Assistance Centre along with a proof of purchase showing the date of
purchase or delivery.

17
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il
comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré
et qu’il ne présente aucun signe de dommage. En cas de doute, ne
pas utiliser l'appareil et contacter un service d'assistance agréé
Introduction page 17
Consignes de sécurité page 17
Légende des symboles utilisés page 20
Description de l’appareil et des accessoires page 20
Contact avec les aliments page 20
Nettoyage avant la première utilisation page 21
Fonctionnement page 21
Quantités et temps d'utilisation maximum page 21
Utilisation page 21
Nettoyage et entretien page 22
Problèmes et solutions page 22
Astuces pratiques page 23
Mise au rebut en fin de vie page 23
Support et garantie page 24
Guide illustratif page I-II
Données techniques page II
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous
apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire.Le présent
mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 82079.
AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une
utilisation sûre.
Avant d’utiliser cet appareil, il convient de lire soigneusement
le présent mode d’emploi et en particulier les notes de sécurité et
avertissements.Merci de conserver le présent manuel avec son guide
illustratif pour consultation future. En cas de transfert à un autre
utilisateur, s'assurer de céder également la présente documentation.
REMARQUE : si une partie quelconque du présent manuel s'avère
difficile à comprendre ou en cas de doutes, contactez la société à
l'adresse indiquée à la dernière page avant d'utiliser l'appareil.
REMARQUE : les personnes mal voyantes peuvent consulter
la version numérique de ce mode d’emploi sur le site internet
www.tenactagroup.com
SOMMAIRE

18
FR
AVERTISSEMENT ! Enlever de l'appareil les éventuels
matériels de communication, tels que les étiquettes, les
panneaux, etc, avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le
sac plastique hors de portée des enfants.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel
il a été conçu, à savoir comme un hachoir à usage domestique Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu
et donc dangereuse.
AVERTISSEMENT ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil
peut provoquer des lésions.
• Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, contrôler que la
tension et la fréquence indiquées sur les données techniques de
l'appareil correspondent à celles du réseau d'alimentation disponible.
Les données techniques figurent sur l'appareil (voir le guide illustré).
• Cet équipement peut être utilisé par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous
surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant une
utilisation en toute sécurité de l'équipement et s'ils comprennent les
risques impliqués.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver
l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'équipement.
• NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds
humides ou nus.
• NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher
la fiche de la prise.
• NE PAS tirer ou soulever l’appareil par le câble d’alimentation.
• NE PAS exposer l’appareil à l’humidité, aux agents atmosphériques
(pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes.
• L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
• Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement.
•
NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Other manuals for M7801
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Blender manuals

Imetec
Imetec Dolcevita HB2 7590C User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec HB5 2500 User manual

Imetec
Imetec P3201 User manual

Imetec
Imetec L2301 User manual

Imetec
Imetec E1201 User manual

Imetec
Imetec DOLCEVITA BL4 User manual

Imetec
Imetec G3801 User manual

Imetec
Imetec HAND BLENDER Product manual

Imetec
Imetec PB 100 User manual
Popular Blender manuals by other brands

Vitek
Vitek VT-8520 ST Manual instruction

Braun
Braun JB 7172 instructions

Morphy Richards
Morphy Richards clarity soupmaker Instructions for use

Daewoo
Daewoo SDA2467 user manual

Breville
Breville Shake Creation MS400D Instructions for use

cecotec
cecotec POWER BLACK TITANIUM 1800MAX WIZARD instruction manual