Imetec BELLISSIMA N5501 User manual

APPARECCHIO PER
IL TRATTAMENTO
DELLA PELLE
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi
Navodila za uporabo
Инструкции по применению
IT
EN
FR
DE
ES
PT
EL
CZ
SK
HU
BG
PL
SL
RU
pagina
page
page
seite
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
страница
strona
stran
страница
1
15
29
43
57
71
85
99
113
127
141
155
169
183
APPARECCHIO PER IL TRATTAMENTO DELLA PELLE
SKIN TREATMENT APPLIANCE
APPAREIL POUR LE TRAITEMENT DE LA PEAU
GERÄT ZUR HAUTBEHANDLUNG
APARATO PARA EL TRATAMIENTO DE LA PIEL
APARELHO PARA O TRATAMENTO DA PELE
ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΑΠΕΙΑΣ ΤΟΥ ΔΕΡΜΑΤΟΣ
PŘÍSTROJ NA ČIŠTĚNÍ PLETI
PRÍSTROJ NA ČISTENIE PLETI
BŐRÁPOLÓ KÉSZÜLÉK
УРЕД ЗА ГРИЖА ЗА КОЖАТА
URZĄDZENIE DO PIELĘGNACJI SKÓRY
APARAT ZA NEGO KOŽE
ПРИБОР ДЛЯ УХОДА ЗА КОЖЕЙ
TYPE N5501
MI002290
0416 (MMYY)
www.bellissima.com

III III
[A]
[D]
[B] [C]
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECH-
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ
/ BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA
2
7
1
1C
1D
1A
1B
3
4
6
5
1F
1E
1
2

IT
1
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo
sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e
prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti
istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
NOTA:

IT
2
INDICE
Pag. 1
Pag. 2
Pag. 4
Pag. 6
DEL PRODOTTO Pag. 7
LEGENDA SIMBOLI Pag. 8
E DEGLI ACCESSORI Pag. 8
Pag. 9
Pag. 9
Pag. 10
Pag. 11
SMALTIMENTO Pag. 12
SMALTIMENTO BATTERIE Pag. 13
Pag. 13
GUIDA ILLUSTRATIVA Pag. I-II
DATI TECNICI Pag. III

IT
3

IT
4
DELLE BATTERIE
NON

IT
5

IT
6

IT
7
DEL PRODOTTO

IT
8
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza importante Divieto
Rischio di fuoriuscita di
sostanze corrosive
Tasto di accensione e
spegnimento
Vano batterie aperto Vano batterie chiuso
E DEGLI ACCESSORI
Consultare la Guida Illustrativa (Pag. I) per controllare il contenuto
della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Manipolo
1A. Zona di aggancio e dati tecnici
1B. Tasto di accensione e spegnimento (0-1-2-0)
1C.Vano batterie
1D. Anello di apertura vano batterie
1E. Dati tecnici
1F. Comandi di apertura vano batterie
2. Base d’appoggio
3. Testina per la detersione di pelli normali (Normal)
4. Testina per la detersione di pelli sensibili (Sensitive)
5. Testina per il massaggio (Massage)

IT
9
6. Cappuccio protettivo
7. Batterie AA
Le tipiche aree di trattamento con l’apparecchio sono fronte, naso,
mento, guance, collo e décolleté.
• Togliere il manipolo (1), la base di appoggio (2), le batterie (7) e
le testine (3,4,5) dalla confezione.
INSERIMENTO BATTERIE
• Aprire il vano batterie (1C), ruotando l’anello (1D) in senso antiorario
sul comando di apertura vano batterie [Fig. A].
• Inserire le due batterie alcaline AA (7) presenti nella confezione,
rispettando l’indicazione della polarità +/- [Fig. B].
• Chiudere il vano batterie (1C), ruotando l’anello (1D) in senso
orario sul comando di chiusura vano batterie [Fig. C]

IT
10
NOTA:
• Quando è necessario sostituire le batterie, si consiglia di utilizzare
lo stesso tipo presente nella confezione al momento dell’acquisto.
• Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utilizzato per lungo
tempo (a partire da 1 mese).
MONTAGGIO
Prima dell’utilizzo, montare sulla zona di aggancio (1A) la testina
prescelta (3,4,5), facendo attenzione a far combaciare le zone di
aggancio [Fig. D].
Si consiglia di far scorrere la testina prescelta sulle diverse zone del viso
con delicati movimenti circolari, senza effettuare eccessiva pressione,
procedendo sempre in questo ordine e secondo il tempo indicato:
• fronte (20 sec)
• naso e mento (20 sec)
• guancia (10 sec)
• guancia (10 sec)
• collo e décolleté (20 sec)
L’apparecchio può essere utilizzato anche sotto la doccia.
L’apparecchio è dotato di 2 intensità di vibrazione, da selezionare in
base alle proprie esigenze.
• L’intensità 1 (bassa) si attiva automaticamente all’accensione
dell’apparecchio.
• L’intensità 2 (alta) si attiva ad apparecchio acceso, premendo
nuovamente il tasto di accensione e spegnimento (1B).

IT
11
TRATTAMENTO
• Rimuovere come d’abitudine il make-up.
• Prima di procedere con il trattamento di pulizia e detersione:
inumidire la testina; bagnare viso, collo e décolleté. Stendere il
prodotto specifico per la detersione sulle zone da trattare o, in
alternativa, sulla testina inumidita.
• Prima di procedere con il massaggio, applicare il prodotto
cosmetico usato abitualmente sulle zone da trattare. Non è
necessario inumidire la testina.
• Accendere l’apparecchio premendo il pulsante di accensione e
spegnimento (1B) e selezionare l’intensità di vibrazione desiderata:
l’apparecchio inizierà a vibrare.
• Far scorrere la testina sulle diverse zone del viso con delicati
movimenti circolari, come indicato nel paragrafo consigli di utilizzo.
DOPO IL TRATTAMENTO
• Dopo la pulizia e la detersione, sciacquare viso, collo e décolleté
con acqua fresca o tiepida e tamponare.
• Dopo il massaggio, tamponare eventuale eccesso di prodotto
cosmetico con una velina.
• Lavare con acqua tiepida e sapone neutro.
• Eliminare l’acqua in eccesso con un panno morbido, pulito e asciutto.
• Lasciare asciugare completamente prima di riporre gli accessori.

IT
12
• Asciugare con un panno morbido e asciutto.
Dopo la pulizia, proteggere la testina in uso con il cappuccio protettivo
(6) e riporre l’apparecchio nell’apposita base d’appoggio.
NON usare detergenti abrasivi o sostanze chimiche per la pulizia
dell’apparecchio.
NON lavare in lavastoviglie.
L’uso costante usura le testine, che devono essere sostituite
periodicamente (ogni 3-6 mesi circa).
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili.
Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014,
n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.Presso
i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno
400 m2è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare

IT
13
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
SMALTIMENTO BATTERIE
Il presente apparecchio contiene 2 batterie di tipo AA.
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di
consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché
chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva.
In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna,
viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese
dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato
rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro
Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla
scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare
difettose a causa di:
danni da trasporto o da cadute accidentali,
errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
mancata e non corretta manutenzione e pulizia,
prodotto e/o parti di prodotto soggette a usure e/o consumabili,
mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso.

IT
14
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non
esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per
tutte quelle
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i
casi di uso improprio dell’apparecchio e in caso di uso professionale.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano
direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali
domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”
in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del
venditore.
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso
un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in
garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

EN
15
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will
appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured
with customer satisfaction in mind.These instructions for use comply with
the European Standard EN 82079.

EN
16
INDEX
INTRODUCTION Pag. 15
SAFETY NOTES Pag. 16
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE OF THE BATTERIES Pag. 18
OTHER PRECAUTIONS FOR A SAFE USE Pag. 20
PRODUCT USE CONTRAINDICATIONS Pag. 21
SYMBOLS Pag. 22
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ACCESSORIES Pag. 22
TREATMENT AREAS Pag. 22
USE Pag. 23
USEFUL TIPS Pag. 24
MAINTENANCE Pag. 25
DISPOSAL Pag. 26
DISPOSING OF THE BATTERIES Pag. 26
Pag. 27
ILLUSTRATIVE GUIDE Pag. I-II
TECHNICAL DATA Pag. III
SAFETY NOTES

EN
17

EN
18
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE OF THE
BATTERIES
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Imetec Personal Care Product manuals

Imetec
Imetec F7801 User manual

Imetec
Imetec Bellissima Set MP1 100 User manual

Imetec
Imetec R7609 User manual

Imetec
Imetec L6801 User manual

Imetec
Imetec FW-01 User manual

Imetec
Imetec FaceFX L0701 User manual

Imetec
Imetec N3920 User manual

Imetec
Imetec 804E1 User manual

Imetec
Imetec Q8401 User manual

Imetec
Imetec I4101 User manual

Imetec
Imetec SCALDAPIEDI User manual

Imetec
Imetec L42 User manual

Imetec
Imetec PB10 User manual

Imetec
Imetec F8301 User manual

Imetec
Imetec Q2301 User manual

Imetec
Imetec I4301 User manual

Imetec
Imetec R9006 User manual

Imetec
Imetec F7805 User manual

Imetec
Imetec N6501 User manual

Imetec
Imetec I4201 User manual