Imetec SCALDAPIEDI User manual

MI002457
170716
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instructions pour l’emploi
Návod k použití
Használati utasítás
SCALDAPIEDI
FOOTWARMER
CALIENTAPIÉS
GRELNIK ZA NOGE
AQUECEDOR DE PÉS
pagina 1
page 7
página 13
page 19
strana 25
oldal 31
stran 37
страница 43
página 49
страница 55
strana 61
IT
EN
ES
FR
CZ
HU
SL
RU
PT
BG
SK
SCALDAPIEDI
TYPE G0002
Navodila za uporabo
Инструкции по применению
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod na použitie

-
I
1
3
2
4
5
6
7

II
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / DONNÉES TECH-
20 W (max. 110 W)

IT
1
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione
del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ISTRUZIONI IMPORTANTI.
CONSERVARE PER USI FUTURI.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare note,
avvertenze e istruzioni sulla sicurezza, attenendosi a
esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa
guida illustrativa, a scopo di consultazione futura. In caso
di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche
l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di
difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l’uso sul sito www.tenactagroup.com
.
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 3
Descrizione dell’apparecchio pag. 4
Utilizzo pag. 4
Pulizia e manutenzione pag. 5
Conservazione dello scaldpiedi pag. 5
Smaltimento pag. 5
Assistenza e garanzia pag. 6
Guida illustrativa pag. I
Dati tecnici pag. II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllarne
l’integrità in base al disegno e la presenza di danni eventuali da
trasporto.In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi
al servizio di assistenza autorizzato.

2
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come coperta per sotto per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all’uso previsto e pertanto pericoloso.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
Se l’apparecchio è dotato di un selettore di tensione e/o frequenza,
impostare correttamente il selettore per adeguarsi ai parametri della
rete di alimentazione.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti. l bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorveglianza.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone insensibili
al calore o da altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al
surriscaldamento.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
Ilcavoeildispositivodicomandodell’apparecchio,senonposizionati
correttamente, possono dar luogo al rischio di aggrovigliamento,
di strangolamento, di inciampo e di calpestamento. Accertarsi che
i cavi elettrici siano posizionati in modo sicuro.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.

IT
3
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
Esaminare l’apparecchio frequentemente per accertare eventuali
segni di usura o di deterioramento. Se l’apparecchio è stato usato
male o non funziona, rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato prima di qualsiasi ulteriore uso.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, riportare l’intero
apparecchio ad un centro di assistenza tecnica autorizzato per la
sostituzione del comando.
Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione
fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo di questo
manuale.
NON usare questo apparecchio per riscaldare gli animali.
Togliere le scarpe prima dell’uso.
Questo apparecchio non è destinato all’uso medico negli ospedali.
NON usare l’apparecchio se è bagnato o umido.
NON addormentarsi con l’apparecchio in funzione.
L’applicazione prolungata dell’apparecchio con regolazione della
temperatura elevata può causare bruciature della pelle.
NON INSERIRE SPILLI O AGHI.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
LEGENDA SIMBOLI
Classe di protezione II Divieto
Leggere attentamente il manuale
istruzioni Nota importante
Avvertenza Non adatto a bambini di età
inferiore a 3 anni

4
IT
Non stirare
Non inserire spilli o aghi
Lavare a massimo 40° C con
programma delicato
Non candeggiare
Asciugatura in asciugatrice con
programma a temperatura moderata Non lavare a secco
Non asciugare a tamburo rotativo Non lavare
Selettore temperatura Selettore ON/OFF.
STAND-BY
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Consultare la guida illustrativa a pag. I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Fodera interna
2. Fodera esterna
3. Comando
4. Display temperatura
5. Display Stand-by
6. Selettore temperatura
7. Selettore ON/OFF
UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Utilizzare lo scaldapiedi da seduti.
ACCENSIONE E SCELTA DELLA TEMPERATURA
• Accendere lo scaldapiedi premendo il selettore ON/OFF (7).
• Il display temperatura (4) si illuminerà e la temperatura si imposta automaticamente sulla
posizione 5 (MAX).
• Premere il selettore di temperatura (6) per selezionare la temperatura desiderata da 1
(min) a 5 (MAX), fino a quando il relativo numero si accende sul display temperatura (4).
FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
• lo scaldapiedi è dotato di un sistema di arresto automatico. Dopo 3 ore di funzionamento,
il display stand-by (5) si accende per indicare che il prodotto si è spento da solo.
• Per riaccendere l’apparecchio, premere il selettore ON/OFF (7) e selezionare
nuovamente la temperatura desiderata.
SPEGNIMENTO
• Spegnere lo scaldapiedi premendo il selettore ON/OFF (7) al termine dell’utilizzo.
• Disinserire la spina elettrica dalla presa di corrente.

IT
5
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! NON lavare.
NON utilizzare l’apparecchio se umido.
PULIZIA DELLA FODERA INTERNA (1)
Lo scaldapiedi è dotato di una fodera interna (1) separabile che può essere lavata in acqua
tiepida (40°) dopo essere stata sfilata dallo scaldapiedi (2). Si consiglia l’utilizzo di un
detersivo delicato.
LAVAGGIO IN LAVATRICE
• La fodera può essere lavata in lavatrice a massimo 40°C con un programma delicato.
• Usare esclusivamente il programma delicato per la centrifuga. NON effettuare un ciclo
di centrifuga supplementare.
ASCIUGATURA IN ASCIUGATRICE
• Asciugare in asciugatrice a temperatura moderata.
• Togliere la foderai dall’asciugatrice alla fine del ciclo di asciugatura e stenderla all’aria
per renderla completamente asciutta.
• Utilizzare la foderal solo quando è perfettamente asciutta.
CONSERVAZIONE DELLO SCALDAPIEDI
Quando l’apparecchio non è usato, conservarlo nel modo seguente:
Quando si ripone l’apparecchio, lasciare che si raffreddi prima di
piegarlo.
ATTENZIONE! NON sgualcire l’apparecchio posizionando
degli oggetti sopra di esso quando viene riposto.
ATTENZIONE!Dopol’utilizzodi questo apparecchioassicurarsi
che si sia completamente raffreddato prima di riporlo.
Esaminare l’apparecchio frequentemente per accertare eventuali
segni di usura o di deterioramento. In presenza di tali segni o in caso di
malfunzionamento, rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale.

6
IT
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 metri quadrati è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 centimetri. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è
successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione
o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto
all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro
due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza
nell’uso
g. cavo attorcigliato e/o piegato in modo eccessivo
h. cavo tirato o strappato
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio.La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso
professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nel presente libretto in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento
fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

7
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These
instructions for use comply with the European Standard EN 82079.
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
RETAIN FOR FUTURE USE.
WARNING! Instructions and warnings for a safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings,
which must be complied with. Keep this manual together
with its illustrative guide for future consultation. Should
you transfer the appliance to another user, make sure to
hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on the
last page before using the product.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction pag. 7
Safety notes pag. 7
Symbols pag. 9
Description of the appliance pag. 10
Use pag. 10
Cleaning and maintenance pag. 11
Storage pag. 11
Disposal pag. 11
Assistance and warranty pag. 12
Illustrative guide pag. I
Technical data pag. II
SAFETY NOTES
After removing the appliance from its packaging, verify its integrity
based on the drawing and the presence of any damage caused
by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.

8
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of reach of children.
This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a foot warmer for home use. Any other use is
considered not compliant and therefore dangerous.
Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data
of the appliance correspond to those of the mains supply. These
technical data are present on the appliance or on the power supply
unit, if any (see illustrative guide).
If the appliance is provided with a voltage/frequency selector, set the
selector correctly to comply with the mains supply parameters.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
This appliance must not be used by persons insensitive to heat
and other very vulnerable persons who are unable to react to
overheating.
DO NOT use the appliance with wet hands or damp feet.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
The cable and control unit of the appliance can give rise to risks
of entanglement, strangulation, tripping or treading if not correctly
arranged. The user shall make sure that electric cords shall be
arranged in a safe way.
DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents
(rain, sun, etc.) or extreme temperatures.
Always disconnect the appliance from the mains supply before
cleaning or performing maintenance and when the appliance is not
in use.

9
EN
Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. lf
there are such signs, if the appliance has been misused or does
not work, contact an authorised technical service centre before
switching it on again.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for
any repairs.
If the supply cord is damaged, take the whole appliance to an
authorised technical service centre for the replacement of the
control unit , so as to prevent all risks.
This appliance shall not come into contact with water, other liquids,
spray, steam. For any cleaning and maintenance operation referto
the instructions in the relevant chapter.
DO NOT use this appliance to warm animals.
Remove shoes before use.
This appliance is not intended for medical use in hospitals.
DO NOT use if wet or damp.
DO NOT fall asleep if the appliance is running.
The prolonged application of the appliance at high temperature
settings may cause skin burning.
DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES.
For the features of the appliance, refer to the external packaging.
Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
SYMBOLS
Protection class II Prohibited
Carefully read the instruction
manual Important note
Warning Not suitable for children under
the age of 3
Do not iron
Do not insert pins or needles

10
EN
Wash at 40°C max with a delicate
cycle
Do not bleach
Drying in tumble dryer with program at
moderate temperature Do not dry-clean
Do not tumble-dry Do not wash
Temperature selector
ON/OFF selector
STAND-BY
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Refer to the Illustrative guide on page to verify your appliance equipment.
1. Inner lining
2. Outer lining
3. Control
4. Temperature display
5. Stand-by Display
6. Temperature selector
7. ON/OFF selector
USE
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING! Use the appliance while sitting down.
SWITCHING THE APPLIANCE ON AND SELECTING THE TEMPERATURE
• Press the ON/OFF (7) selector to switch the footwarmer.
• The temperature display (4) will light up and the temperature will be automatically set to
position 5 (MAX).
• Select the desired temperature, from 1 (min.) to 5 (max.) by pressing the temperature
selector (6) until the relative number lights up on the temperature display (4).
AUTOMATIC SHUTDOWN
• The footwarmer is provided with an automatic shutdown system. The stand-by display (5)
lights up after 3 operating hours to indicate that the product has switched off automatically.
• Switch the appliance back on by pressing the ON/OFF selector (7) and select the desired
temperature once again.
SWITCH-OFF
• Switch the footwarmer off after use by pressing the ON/OFF selector (7).
• Remove the plug from the socket.

11
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the mains
supply before cleaning or performing maintenance.
WARNING! DO NOT wash the appliance.
DO NOT use the appliance if damp.
CLEANING THE INNER LINING (1)
The footwarmer is provided with an inner lining (1) which can be washed in lukewarm water
(40°) after it has been pulled out of the outer lining (2). We recommend using delicate
detergent.
MACHINE WASHING
• The lining can be machine washed at a maximum of 40°C with a delicate cycle.
• Use the gentle spin cycle only. DO NOT run an additional spin cycle.
TUMBLE DRYING
• Tumble dry at a moderate temperature.
• Remove the lining from the tumble dryer at the end of the drying cycle and hang it out
to dry completely.
• Do not use the lining before it is completely dry.
STORAGE
When not in use, store as follows:
When storing the appliance, allow it to cool down before folding.
WARNING! DO NOT crease the appliance by placing items
on top of it during storage.
WARNING! Once you have finished using this appliance, make
sure it has cooled down completely before putting it away.
Examine the appliance and its supply cord frequently for signs of wear or
damage. lf there are such signs or in the case of malfunction, contact an
authorised technical service centre.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of packaging in accordance
with the environmental protection standards.

12
EN
Pursuant to Art.26 of Italian Legislative Decree no.49 of 14 March 2014 “Implementation of
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”, the crossed
bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed
of separately from other waste at the end of its useful life. The user must therefore take
the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment.
Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can be handed over to the retailer
when a new, equivalent appliance is purchased. Retailers of electronic products having a sales
area of at least 400 m2can also be handed electronic products that are to be disposed of
measuring less than 25 cm, free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate
collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which
includes treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the
environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance
consists of.
ASSISTANCE AND WARRANTY
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be
taken as the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove
that the delivery occurred later. In the event of a defect in the product which existed prior to the date of
delivery, appliance repair or replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions
is disproportionate to the other.The buyer has the obligation to notify an authorised Service Centre of
the non-conformity within two months from discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:
a. damage from transport or accidental drops
b. incorrect installation or inadequate electrical system
c. repairs or alterations made by unauthorised personnel
d. poor or incorrect maintenance and cleaning
e. product and/or product parts subject to wear and/or consumables
f. failure to comply with the appliance’s operating instructions, negligent or careless use
g. excessively twisted or bent cord
h. pulled or torn cord
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all
circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. In addition, the
warranty does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.We disclaims any
liability for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property and domestic animals
as a result of failure to comply with all the instructions provided in this installation, use and maintenance
booklet of the appliance.This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Methods of support
Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance is under
warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document that can confirm the
date of sale or delivery.

13
ES
Apreciado Cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que
valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción
del cliente. Estas instrucciones de uso están en conformidad con la norma europea EN 82079.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones
de uso y, en particular, las notas, las advertencias y las
instrucciones de seguridad, ateniéndose siempre a las
mismas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa
correspondiente, para futuras consultas. En caso de cesión del
aparato a terceros, entregue también todos los documentos.
NOTA: si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus
partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el
producto, póngase en contacto con la empresa en la dirección indicada en
la última página.
NOTA: las personas con discapacidad visual pueden consultar la versión
digital de estas instrucciones de uso en el sitio web www.tenactagroup.com.
Introducción pág. 13
Advertencias de seguridad pág. 13
Referencia de símbolos pág. 15
Descripción del aparato pág. 16
Uso pág. 16
Limpieza y mantenimiento pág. 17
Conservación pág. 17
Eliminación pág. 17
Asistencia y garantía pág. 18
Guía ilustrativa pág. I
Datos técnicos pág. II
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Después de haber extraído el aparato del embalaje, compruebe su
estado basándose en el dibujo y la presencia de daños debidos
al transporte. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en
contacto con un centro de asistencia autorizado.

14
ES
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia.
Los niños no deben jugar con el embalaje. Mantenga la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
Esteaparatosólodebeutilizarseparaelfinparaelquefueproyectado,
es decir, como un calientapiés de uso doméstico. Cualquier otro
uso se considera no conforme y, por lo tanto, peligroso.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el
voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato
correspondan con los de la red eléctrica. Estos datos técnicos se
encuentran en el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos
(consulte la guía ilustrativa).
Si el aparato dispone de un selector de tensión/frecuencia, regule este último
correctamente para ajustarlo a los parámetros de alimentación eléctrica
.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia ni conocimientos si están vigilados
o han sido formados sobre el uso seguro del aparato y son
conscientes de los peligros relacionados. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario
no deben ser realizados por niños sin la debida supervisión.
Este aparato no debe ser utilizado por personas insensibles al calor
y por aquellas incapaces de reaccionar a sobrecalentamientos.
NO utilice el aparato con las manos o los pies húmedos.
NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar
el enchufe de la toma de corriente.
NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
El cable y la unidad de pueden provocar riesgos de enredos,
estrangulamiento y tropiezos si no están colocados correctamente.
El usuario debe asegurarse de que los cables eléctricos estén
colocados de forma segura y correcta.
NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo
o realizar el mantenimiento, y cuando no lo use.

15
ES
Examine el aparato con frecuencia para determinar la presencia de
desgastes o daños. Si detecta dichas señales, si el aparato no se ha
utilizado correctamente o no funciona, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica autorizado antes de conectarlo otra vez.
Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no intervenga.
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado
para solicitar cualquier reparación.
Si el cable de alimentación está estropeado, llévelo al centro de
asistencia técnica autorizado para sustituir la unidad de control y
así evitar posibles riesgos.
Este aparato no debe entrar en contacto con agua, otros líquidos,
aerosolesnivapor.Paracualquieroperacióndelimpiezaymantenimiento,
consulte las instrucciones en el capítulo correspondiente.
NO utilice este aparato para calentar a animales.
Descálcese antes de utilizar el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado para un uso médico en hospitales.
NO lo utilice si está mojado o húmedo.
NO se duerna cuando esté utilizando el aparato.
Laaplicación prolongadadelaparatoprogramadocontemperaturas
elevadas puede provocar quemaduras en la piel.
NO COLOQUE PINZAS NI GANCHOS EN EL APARATO.
Para conocer las características del aparato, consulte el embalaje exterior.
Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que
forman parte esencial del aparato.
Clase de protección II Prohibición
Lea atentamente el manual de
instrucciones Nota importante
Advertencia No es adecuado para niños
menores de 3 años
No planchar
No introduzca broches o
agujas

16
ES
Lavar a 40 °C
No blanquear
Secado con tambor rotativo a baja
temperatura inferior a 40 °C No lavar en seco
No secar en tambor rotativo No lavar
Selector de temperatura
Selector ON/OFF.
STAND-BY
Consulte la guía ilustrativa en la pág. I para comprobar el equipamiento de su aparato.
1. Funda interna
2. Funda externa
3. Mando
4. Pantalla de temperatura
5. Pantalla Stand-by
6. Selector de temperatura
7. Selector ON/OFF
USO
¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato si presenta señales
visibles de daños.
¡ADVERTENCIA! Utilice el aparato mientras esté sentado.
• Encienda el calientapies presionando el selector ON/OFF (7).
• La pantalla de temperatura (4) se ilumina y la temperatura se configura automáticamente
en la posición 5 (MÁX.).
• Presione el selector de temperatura (6) para seleccionar la temperatura deseada de 1 (mín.) a 5
(máx.), hasta que se encienda el número correspondiente en la pantalla de la temperatura (4).
• El calientapies está equipado con un sistema de apagado automático. Después de 3 horas de funcio-
namiento, la pantalla de stand-by (5) se enciende para indicar que el producto se ha apagado solo.
• Para volver a encender el aparato, presione el selector ON/OFF (7) y seleccione
nuevamente la temperatura deseada.
APAGADO
• Apague el calientapies presionando el selector ON/OFF (7) al finalizar el uso.
• Retire el enchufe eléctrico de la toma de corriente.
Other manuals for SCALDAPIEDI
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Personal Care Product manuals

Imetec
Imetec PB11 User manual

Imetec
Imetec Q8401 User manual

Imetec
Imetec N3909 User manual

Imetec
Imetec L6801 User manual

Imetec
Imetec N3920 User manual

Imetec
Imetec N9701 User manual

Imetec
Imetec L7501 Operating instructions

Imetec
Imetec TERMOFORO User manual

Imetec
Imetec FW-01 User manual

Imetec
Imetec F7801 User manual

Imetec
Imetec FaceFX L0701 User manual

Imetec
Imetec Bellissima Set MP1 100 User manual

Imetec
Imetec F8301 User manual

Imetec
Imetec BELLISSIMA N5501 User manual

Imetec
Imetec F7801 User manual

Imetec
Imetec N6501 User manual

Imetec
Imetec Q2301 User manual

Imetec
Imetec I4201 User manual

Imetec
Imetec I4101 User manual

Imetec
Imetec R9006 User manual