Imetec N9701 User manual

SET MANICURE E PEDICURE
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instructions pour l’emploi
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
SET MANICURE E PEDICURE
MANICURE AND PEDICURE SET
KIT MANICURE ET PÉDICURE
SET DE MANICURAY PEDICURA
SET MANICURE E PEDICURE
SOUPRAVA PRO MANIKÚRU A PEDIKÚRU
SÚPRAVA PRE MANIKÚRU A PEDIKÚRU
pagina 1
page 15
page 29
página 43
página 57
strana 85
strana 99
oldal 113
strona 141
stran 155
IT
EN
FR
ES
PT
SK
HU
BG
RU
TYPE N9701
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11
MI002279
Navodila za uporabo

I II III
[A] [B]
[C]
1
9 10
8
4
5
6
2
3
7
1A 1B 1C
1
9 10
8
4
5
6
2
3
7
1A 1B 1C

1
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.
Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità
in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la
soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono
conformi alla norma europea EN 82079.
pagina.
www.tenactagroup.com

2
IT
INDICE
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 1
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II

3
IT

4
IT
contengono acqua.
-
di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.

5
IT
-
-
-
-
poraneamente.

IT
-
-
-
-
Avvertenza Divieto
Sostanze corrosive Nota
Spento Acceso
Consultare la Guida Illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro
grossa (rosa)
(viola)
bianco)
Led
Vano batterie
Dati tecnici
Cappuccio protettivo
Spazzolina per la pulizia
Batterie

7
IT
L’apparecchio può essere usato solo sulle
L’uso dell’apparecchio su pelle in cui non
siano presenti callosità può causare ferite e
In caso di diabete o di disturbi della circolazione,
prima dell’utilizzo dell’apparecchio consultare il
Non utilizzare l’apparecchio se la pelle presenta
Non utilizzare l’apparecchio per più di 2-3 secondi
Arrestare l’uso nel caso in cui si avverta irritazione,
Utilizzare solo su pelle perfettamente pulita e

8
IT
Non applicare eccessiva pressione sull’unghia
Utilizzare ciascuna parte del rullo per unghie
(1C) per un tempo non superiore a 2 secondi
Un uso più frequente potrebbe danneggiare e
Sospendere il trattamento con il rullo per unghie
(1C) se si avverte dolore o si rileva un’irritazione
Non utilizzare il rullo per unghie (1C) sulle
unghie dei bambini: poiché non sono ancora
completamente formate, l’uso dell’apparecchio
INSERIMENTO BATTERIE
dell’apparecchio
Inserire due batterie alcaline (10) del tipo AA rispettando

9
IT
Scegliere il rullo più adatto alla zona da trattare: rullo levigante a
Azionare l’apparecchio: premere il tasto di sicurezza (3), e
Far scorrere il rullo delicatamente (avanti e indietro, a destra e
nuovamente l’apparecchio e ripassare sulla zona rispettando le
funzionamento in modo da non
Spegnere l’apparecchio: premere il tasto di sicurezza (3), e

10
IT
Dopo il trattamento, lavare con cura la parte trattata, asciugare e
se necessario applicare una crema, gel o lozione priva di alcool o
Il rullo per unghie è composto da due parti con funzioni distinte: la
con cura
Montare il rullo per unghie (1C) sul corpo dell’apparecchio e
azionare l’apparecchio come indicato nel paragrafo precedente
Senza esercitare eccessiva pressione, far scorrere la metà
non superiore a 2 secondi per ciascuna unghia
Far quindi scorrere lentamente la metà lucidante del rullo
pressione e per un tempo non superiore a 2 secondi per
ciascuna unghia
Sciacquare le unghie con acqua per rimuovere i residui e
Il rullo è realizzato con materiali delicati: maneggiarlo con cura!

11
IT
Dopo aver spento l’apparecchio, premere il tasto di rilascio testina
(4) e contemporaneamente estrarre la testina con rullo (1) dal
Inserire la nuova testina con rullo (1) sul corpo dell’apparecchio
Una pulizia regolare del rullo ne assicura una migliore performance
Dopo aver spento l’apparecchio, premere il tasto di rilascio testina
(4) e contemporaneamente estrarre la testina (1) dal corpo
Impugnare la testina sui lati tenendo il rullo verso il basso, quindi
premere con il pollice il rullo verso l’esterno per estrarlo dal suo
Pulire con cura l’alloggiamento del rullo e il rullo levigante (1A, 1B)
Inserire nuovamente il rullo levigante nel suo alloggiamento e

12
IT
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a
fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente,senzaobbligodiacquisto,iprodottielettronicidasmaltire
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla

13
IT
di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la
riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei
denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose
a causa di:
negligenza o trascuratezza nell’uso
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in
quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio
danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose
ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le

14
IT
prescrizioni indicate nel presente libretto in tema di installazione, uso e
La riparazione dell’ apparecchio deve essere effettuata presso un Centro
pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne

15
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain
you will appreciate its quality and reliability as it was designed
and manufactured with customer satisfaction in mind.These
instructions for use comply with the European Standard EN 82079.

EN
INDEX
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15
Cleaning and Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 25
SAFETY NOTES

17
EN

18
EN
appliance.
INSTRUCTIONS FOR SAFE
USE OF THE BATTERIES
Table of contents
Languages:
Other Imetec Personal Care Product manuals

Imetec
Imetec Q2301 User manual

Imetec
Imetec F7801 User manual

Imetec
Imetec N3909 User manual

Imetec
Imetec 804E1 User manual

Imetec
Imetec L6801 User manual

Imetec
Imetec FaceFX L0701 User manual

Imetec
Imetec TERMOFORO User manual

Imetec
Imetec PB11 User manual

Imetec
Imetec I4301 User manual

Imetec
Imetec PB10 User manual

Imetec
Imetec L7501 Operating instructions

Imetec
Imetec F7805 User manual

Imetec
Imetec FW-01 User manual

Imetec
Imetec R9006 User manual

Imetec
Imetec Q2301 User manual

Imetec
Imetec N6501 User manual

Imetec
Imetec I4101 User manual

Imetec
Imetec Bellissima Set MP1 100 User manual

Imetec
Imetec I4201 User manual

Imetec
Imetec F7801 User manual