manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Imetec
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. Imetec TERMOFORO User manual

Imetec TERMOFORO User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones de uso
Instructions pour l’emploi
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Használati utasítás
Инструкции по применению
Návod na použitie
Инструкции за употреба
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
TERMOFORO
HEATING PAD
TERMÓFORO
COUSSIN CHAUFFANT
ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEČKA
ELEKTROMOS MELEGÍTŐ
ЭЛЕКТРОГРЕЛКА
ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEČKA
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВЪЗГЛАВНИЧКА
TERMOFOR
GRELNA BLAZINA
IT pagina 1
GB page 6
ES página 11
FR page 16
EL σελίδα 21
CZ strana 26
HU oldal 31
RU страница 36
SK strana 41
BG страница 46
HR stranica 51
SL stran 56
TERMOFORO
TYPE E0801
E0804
E0802
E0805
E0803
E0808
GUIDA ILLUSTRATIVA - ILLUSTRATIVE GUIDE - GUÍA ILUSTRATIVA
GUIDE ILLUSTRE - ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ - ILUSTRAČNÍ
PRŮVODCE - KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ
ПАМЯТКА - ILUSTROVANÝ SPRIEVODCA - ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ
ILUSTRIRANI VODIČ - SLIKOVNI VODNIK
E0801 E0802
E0805
E0804
E0803
E0808
1
2
3
4
5
6
I
IT
1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO
DEL TERMOFORO
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è
stato redatto in conformità alla norma europea EN 82079.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
CONSERVARE PER USI FUTURI.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse.
Conservare il presente manuale, insieme alla
relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita
del prodotto, a scopo di consultazione. In caso
di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
INDICE
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA pag.1 PULIZIA E MANUTENZIONE pag.4
LEGENDA SIMBOLI pag.3 SMALTIMENTO pag.5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO pag.3 ASSISTENZA E GARANZIA pag.5
USO DEL TERMOFORO pag.3 GUIDA ILLUSTRATIVA pag.I
UTILIZZO pag.3 DATI TECNICI pag.II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale
presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini!
Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei
bambini; pericolo di soffocamento!
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati della
tensione di rete riportati sulla targhetta di identificazione
corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. La
targhetta di identificazione si trova sull’apparecchio.
IT
2
• Il presente apparecchio deve essere destinato esclusivamente
come termoforo per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è
considerato non conforme e pertanto pericoloso.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure
se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro
e se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone
insensibili al calore, o da altre persone molto vulnerabili che
sono incapaci di reagire al surriscaldamento.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età superiore ai 3 anni, se i dispositivi di comando non
sono stati preregolati da un genitore o da un custode o se il
bambino non è stato adeguatamente istruito su come usare in
modo sicuro tali dispositivi.
• AVVERTENZA – NON adatto a bambini di età inferiore a
3 anni. I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono usare
l’apparecchio a causa della loro incapacità a reagire in caso
di surriscaldamento.
• NON azionare il comando di temperatura con mani bagnate.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso,
per staccare la spina dalla presa di corrente.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima
della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo
dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in
modo da prevenire ogni rischio.
• L’apparecchio deve essere usato solo con i tipi di comando
indicati sull’etichetta dell’apparecchio.
• Esaminare frequentemente l’apparecchio per accertare
eventuali segni di usura o deterioramento. Se vi sono tali segni,
o se l’apparecchio è stato usato male, rivolgersi ad un centro di
assistenza tecnica autorizzato prima di qualsiasi ulteriore uso.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da portatori di
IT
3
pacemaker.
• Questo apparecchio non é designato per uso medico negli
ospedali.
• NON utilizzare se bagnato.
• NON usare l’apparecchio per riscaldare gli animali.
• NON addormentarsi con l’apparecchio in funzione.
•
NON INSERIRE AGHI O SPILLI.
• Un’applicazione prolungata con regolazione elevata può
causare bruciature alla pelle.
LEGENDA SIMBOLI
Classe di protezione II. Divieto.
Avvertenza.
Selettore di temperatura.
Selettore ON/OFF. STAND-BY.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1 Display di temperatura. 3 Selettore di temperatura. 5 Presa del comando.
2 Display Stand-by. 4 Selettore ON/OFF. 6 Spina.
USO DEL TERMOFORO
Il termoforo è progettato per riscaldare il corpo umano. Esso consente l’applicazione
mirata del calore.
Il termoforo può essere posizionato su parti del corpo quali: cervicale spalle, schiena,
dorsale, lombare, addominale e articolazioni a seconda del modello in suo possesso.
UTILIZZO
COLLEGAMENTO O RIMOZIONE DEL COMANDO DI REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA
ATTENZIONE!
Il termoforo è utilizzabile esclusivamente con il comando fornito in
dotazione. Il modello relativo è specificato sull’etichetta cucita sul pannello.
• Inserire la presa del comando (5) nella spina (6) per collegare il comando di regolazione
della temperatura al termoforo.
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
• Posizionare il termoforo sulla parte del corpo che si intende riscaldare.
IT
4
ACCENSIONE E SCELTA DELLA TEMPERATURA
• Accendere il termoforo premendo il selettore ON/OFF (4).
• Il display (1) si illuminerà e la temperatura si imposta automaticamente sulla posizione 5.
• Premere il selettore di temperatura (3) per selezionare la temperatura desiderata
da 1 a 5, fino a quando il relativo numero si accende sul display della temperatura (1).
• Per uso continuo selezionare la temperatura da 1 (min) a 3 (max).
FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO
• Il termoforo è dotato di un sistema di arresto automatico. Dopo 3 ore di funzionamento,
il display stand-by (2) si accende per indicare che il prodotto si è spento da solo.
• Per riaccendere l’apparecchio, premere il selettore ON/OFF (4) e selezionare
nuovamente la temperatura desiderata.
SPEGNIMENTO
• Spegnere il termoforo premendo il selettore ON/OFF (4) al termine dell’utilizzo.
• Disinserire la spina elettrica dalla presa di corrente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il termoforo è lavabile. Verificare la targhetta dei simboli di lavaggio presente sul termoforo
per un corretto lavaggio.
Lavare a 30°C. Non candeggiare.
Asciugatura a tamburo rotativo a
bassa temperatura inferiore a 40°C.
Non stirare.
Non lavare a secco.
ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO
Disconnettere sempre la spina elettrica e disinserire la presa del comando (5) dalla spina (6)
prima di iniziare qualunque intervento di pulizia.
LAVAGGIO IN LAVATRICE
• Il termoforo può essere lavato in lavatrice a 30°C con programma normale.
• Usare esclusivamente il programma delicato per la centrifuga. NON effettuare un ciclo
di centrifuga supplementare.
ASCIUGATURA
• Asciugare in asciugatrice con impostazione bassa.
• Stendere senza applicare mollette sulle parti elettriche del termoforo per evitare di
danneggiarle.
• NON utilizzare il termoforo fino a quando è perfettamente asciutto.
IT
5
SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della
direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce
il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza
ai clienti IMETEC contattando il Numero sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore.
Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute
in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il
diritto alla garanzia del produttore.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001796
0115 (MMYY)
GB
6
HEATING PAD INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, IMETEC thanks you for purchasing this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured
with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in
accordance with European standard EN 82079.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
KEEP FOR FUTURE USE.
ATTENTION!
Instructions and warnings for a safe use.
Please read the operating instructions and safety
warnings in particular before using the appliance
and follow these at all times. Keep this manual
and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on
to another user, make sure to also include this
documentation.
Should certain parts of this user manual be difficult to understand or should
doubts arise, contact the company before using the product, at the address
indicated on the last page.
CONTENTS
SAFETY WARNINGS page 6 CLEANING AND MAINTENANCE page 9
SYMBOLS page 8 DISPOSAL page 9
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
page 8 ASSISTANCE AND WARRANTY page 10
USING THE HEATING PAD page 8 ILLUSTRATIVE GUIDE page I
USE page 8 TECHNICAL DATA page II
SAFETY WARNINGS
• After having removed the appliance from its packaging,
verify its integrity based on the drawing and check for any
damage caused during transport. If in doubt, do not use the
appliance and contact the authorised service centre.
• Do not let children play with the packaging! Keep the plastic
wrapping out of the reach of children; risk of suffocation!
• Before connecting the appliance, check that the mains
voltage data reported on the identification plate corresponds
to that of the available electric mains. The identification plate
is attached to the appliance.
• This appliance is intended exclusively as a heating pad
GB
7
for home use. Any other use is improper and potentially
dangerous.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not use the appliance for ill people, for infants or for
persons who are insensitive to heat.
• This appliance must not be used by children aged from 3
years and above if the control devices have not been set
beforehand by a parent or guardian or if the child has not
been properly instructed on how to use the device safely.
• WARNING – NOT suitable for children under the age of 3.
Children under the age of 3 must not use the appliance as
they are unable to react in the event of overheating.
• DO NOT activate the temperature control with wet hands.
• DO NOT pull the power cord or the appliance itself to
remove the plug from the socket.
• Always disconnect the appliance from the mains before
cleaning or performing maintenance and when the appliance
is not in use.
• In case of a fault or malfunctioning of the appliance, switch
it off and do not tamper with it. If the appliance needs to be
repaired, contact an authorised technical service centre.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an
authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
• The appliance must be used solely with the types of control
indicated on the label.
• Inspect the appliance frequently to check for signs of wear
and tear. If such signs are found or if the appliance has been
used incorrectly, contact an authorised technical assistance
centre before continuing to use it.
• Persons with pacemakers must not use the appliance.
• This appliance is not intended for medical use inside of
hospitals.
• DO NOT use the appliance if it is wet.
• DO NOT use the appliance to keep animals warm.
• DO NOT leave the appliance running while you sleep.
•
DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES.
• Applicationoftheapplianceforalongtimeat hightemperature
can burn the skin.
GB
8
SYMBOLS
Protection class II. Prohibited actions.
Warning.
Temperature selector.
ON/OFF selector. STAND-BY.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1 Temperature display. 3 Temperature selector. 5 Control socket.
2 Stand-by Display. 4 ON/OFF selector. 6 Plug.
USING THE HEATING PAD
The heating pad is designed to warm the human body. It allows for targeted application
of heat.
The heating pad can be placed on parts of the body, such as: neck, shoulders, back,
abdomen and joints, depending on the relative model.
USE
CONNECTING AND REMOVING THE TEMPERATURE ADJUSTMENT CONTROL
ATTENTION!
The heating pad can only be used with the control supplied. The relative
model is specified on the label sewn on the panel.
• Insert the control socket (5) into the socket (6) to connect the temperature adjustment
control to the heating pad.
• Insert the plug in the socket.
• Place the heating pad on the part of the body that is to be heated.
SWITCHING THE APPLIANCE ON AND SELECTING THE TEMPERATURE
• Press the ON/OFF (4) selector to switch the heating pad on.
• The display (1) will light up and the temperature will be automatically set to position 5.
• Select the desired temperature (from 1 to 5) by pressing the temperature selector
(3) until the relative number lights up on the temperature display (1).
• Select temperature from 1 (min) to 3 (max) for continuous use.
AUTOMATIC SHUTDOWN
• The heating pad is provided with an automatic switch-off system. The stand-by display
(2) lights up after 3 operating hours to indicate that the product has switched off
GB
9
automatically.
• Switch the appliance back on by pressing the ON/OFF selector (4) and select the
desired temperature once again.
SWITCH-OFF
• Switch the heating pad off by pressing the ON/OFF selector (4) when it is no longer
used.
• Remove the plug from the socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
The heating pad is washable. Refer to the washing symbols on the heating pad label for
the washing instructions.
Wash at 30°C. Do not bleach.
Tumble-dry at less than 40°C. Do not iron.
Do not dry-clean.
WASHING INSTRUCTIONS
Always disconnect the plug and the control socket (5) from the socket (6) before cleaning.
MACHINE WASHING
• The heating pad can be machine washed at 30°C with a normal cycle.
• Only the gentle spin cycle is to be used. DO NOT set an additional spin cycle.
DRYING
• Set the dryer at a low temperature.
• Do not apply pegs on the electrical parts when hanging the heating pad to dry in order
not to damage them.
• DO NOT use the heating pad until it is completely dry.
DISPOSAL
Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation
of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)” the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the product must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment.
Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can be handed over to the
retailer when a new, equivalent appliance is purchased.
Retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m2 can also be handed
electronic products that are to be disposed of measuring less than 25 cm, free of charge
and with no obligation to buy.
GB
10
Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned
appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal
helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/
or recycling materials that the appliance consists.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer
service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the
manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for
use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null
and void.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001796
0115 (MMYY)
ES
11
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
DEL TERMÓFORO
Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos
convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado
y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de
instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 82079.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
CONSÉRVELAS PARA USOS FUTUROS.
¡ATENCIÓN!
Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones para el uso y en particular las
advertencias para la seguridad, asegurándose
de respetarlas. Conserve este manual, junto
con la guía ilustrativa, durante toda la vida útil
del producto, para poder consultarlo cuando
sea necesario. En caso de cesión del aparato a
terceros, entregue también todos los documentos.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso, alguna de sus partes resultara
difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte con la
empresa a la dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
pág.11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO pág.14
REFERENCIA DE SÍMBOLOS pág.13 ELIMINACIÓN pág.15
DESCRIPCIÓN DEL APARATO pág.13 ASISTENCIA Y GARANTÍA pág.15
USO DEL TERMÓFORO pág.13 GUÍA ILUSTRATIVA pág.I
USO pág.13 DATOS TÉCNICOS pág.II
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el
suministro esté completo, conforme al dibujo, y que no haya
sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice
el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia
autorizado.
• ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para niños!
Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños;
¡riesgo de asfixia!
ES
12
• Antes de conectar el aparato, controle que los datos de
la tensión de red indicados en la placa de identificación se
correspondan con los de la red eléctrica disponible. La placa
de identificación se encuentra aplicada en el aparato.
• El presente aparato debe ser destinado exclusivamente como
termóforo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera
impropio y, por tanto, peligroso.
• Este aparato puede ser utilizado por menores de edad
siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o inexpertas, sólo si cuentan con la supervisión adecuada
o han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones
de seguridad e información sobre los riesgos que presenta
el producto.Cerciórese de que los niños no jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no puede
ser llevada a cabo por niños sin la supervisión de un adulto.
• No utilice el aparato para personas enfermas, infantes o
personas insensibles al calor.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños si los dispositivos
de mando no han sido regulados previamente por uno de sus
padres o por un cuidador, o bien si el niño no ha sido instruido
adecuadamente sobre cómo usar estos dispositivos de forma
segura.
• ADVERTENCIA – NO apto para niños menores de 3
años. Los niños menores de 3 años no deben usar el
aparato a causa de su incapacidad de reacción en caso de
sobrecalentamiento.
• NO accione el mando de temperatura con las manos
mojadas.
• NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para
desenchufarlo de la toma de corriente.
• Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de
llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si el
mismo no va a utilizarse.
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato,
apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario
repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia
técnica autorizado.
• Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en
un centro de asistencia técnico autorizado, para prevenir
cualquier riesgo.
• El aparato debe ser usado solo con los tipos de mando
indicados en la etiqueta del aparato.
• Examine frecuentemente el aparato para detectar eventuales
ES
13
signos de desgaste o deterioro. Si detecta estos signos, o si el
aparato ha sido mal utilizado, diríjase a un centro de asistencia
técnica autorizado antes de volver a utilizarlo.
• El aparato no debe ser utilizado por los portadores de
marcapasos.
• Este aparato no ha sido diseñado para uso médico en los
hospitales.
• NO lo utilice si está mojado.
• NO utilice el aparato para calentar animales.
• NO se duerma con el aparato en funcionamiento.
•
NO INTRODUZCA AGUJAS O ALFILERES.
• Una aplicación prolongada con regulación elevada puede
oca sionar quemaduras en la piel.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Clase de protección II. Prohibición.
Advertencia.
Selector de temperatura.
Selector ON/OFF.
STAND-BY.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Pantalla de temperatura. 3 Selector de temperatura. 5 Toma del mando.
2 Pantalla Stand-by. 4 Selector ON/OFF. 6 Enchufe.
USO DEL TERMÓFORO
El termóforo ha sido diseñado para calentar el cuerpo humano. El aparato permite la
aplicación dirigida de calor.
El termóforo puede ser colocado sobre partes del cuerpo como: hombros, espalda, zona
cervical, dorsal, lumbar y abdominal, y sobre las articulaciones según sea el modelo que
posee.
USO
CONEXIÓN O EXTRACCIÓN DEL MANDO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
¡ATENCIÓN!
El termóforo puede utilizarse exclusivamente con el mando suministrado.
El modelo relativo está especificado en la etiqueta cosida en el panel.
• Introduzca la toma del mando (5) en el enchufe (6) para conectar el mando de regulación
ES
14
de la temperatura al termóforo.
• Introduzca el enchufe eléctrico en la toma de corriente.
• Coloque el termóforo sobre la parte del cuerpo que desea calentar.
ENCENDIDO Y ELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
• Encienda el termóforo presionando el selector ON/OFF (4).
• La pantalla (1) se ilumina y la temperatura se configura automáticamente en la posición
5.
• Presione el selector de temperatura (3) para seleccionar la temperatura deseada
de 1 a 5, hasta que se encienda el número correspondiente en la pantalla de la
temperatura (1).
• Seleccione la temperatura en 1 (min) a 3 (max) para uso continuo.
FUNCIÓN DE AUTOAPAGADO
• El termóforo está equipado con un sistema de apagado automático. Después de 3
horas de funcionamiento, la pantalla de stand-by (2) se enciende para indicar que
el producto se ha apagado solo.
• Para volver a encender el aparato, presione el selector ON/OFF (4) y seleccione
nuevamente la temperatura deseada.
APAGADO
• Apague el termóforo presionando el selector ON/OFF (4) al finalizar el uso.
• Retire el enchufe eléctrico de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El termóforo es lavable. Para efectuar un lavado correcto, verifique la placa con los
símbolos de lavado presente en el termóforo.
Lavar a 30 °C. No blanquear.
Secado con tambor rotativo a
baja temperatura inferior a 40 °C. No planchar.
No lavar en seco.
INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO
Desconecte siempre el enchufe eléctrico y extraiga la toma del mando (5) del enchufe (6) antes
de comenzar cualquier intervención de limpieza.
LAVADO EN LAVADORA
• El termóforo puede ser lavado en lavadora a 30 °C con un programa normal.
• Use exclusivamente el programa delicado para la centrifugadora. NO efectúe el ciclo
de centrifugado adicional.
ES
15
SECADO
• Séquelo en secadora con un programa bajo.
• Tiéndalo sin aplicar broches en las partes eléctricas del termóforo para evitar dañarlo.
• NO utilice el termóforo antes de que este se encuentre perfectamente seco.
ELIMINACIÓN
En virtud del art. 26 del Decreto Legislativo italiano del 14 de marzo de 2014, n. º 49
“Aplicación de la directiva 2012/19/UE en materia de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)” el símbolo del contenedor de basura tachado estampado en el
aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida útil debe recogerse por
separado de los demás residuos.
El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato, al final de su vida útil, a un centro
municipal de recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
En alternativa a la gestión autónoma, se le puede entregar al vendedor el aparato que se
desea eliminar, al comprar un aparato de tipo equivalente.
Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo 25 cm pueden
entregarse gratuitamente en puntos de venta de productos electrónicos con superficies
de venta de por lo menos 400 m², sin obligación de compra.
La debida recogida separada como condición previa para asegurar el tratamiento, el
reciclado y la eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, y facilita la
reutilización y/o el reciclado de los materiales y componentes del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o
accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las
instrucciones de este manual de uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la
pérdida de la garantía del fabricante.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001796
0115 (MMYY)
FR
16
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
DU COUSSIN CHAUFFANT
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que
vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire
le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à la norme
européenne EN 82079.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONSERVER EN VUE DE FUTURES
UTILISATIONS.
ATTENTION!
Instructions et mises en garde pour une utilisation
sûre.
Avantd’utiliserl’appareil, veuillezlire attentivement
les instructions d’utilisation et en particulier les
consignes concernant la sécurité, et respectez-les.
Conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s’y
rapportant, pour toute la durée de vie du produit,
à des fins de consultation. En cas de cession
de l’appareil à un tiers, lui fournir aussi toute la
documentation.
Si lors de la lecture de ce mode d’emploi certaines parties sont difficiles à
comprendre ou en cas de doutes, avant d’utiliser l’appareil, contacter le service
d’assistance à l’adresse indiquée en dernière page.
INDEX
CONSIGNES DE SECURITE page 16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN page 19
LEGENDE DES SYMBOLES page 18 ELIMINATION page 20
DESCRIPTION DE L’APPAREIL page 18 ASSISTANCE ET GARANTIE page 20
USAGE DU COUSSIN CHAUFFANT page 18 GUIDE ILLUSTRE page I
UTILISATION page 18 DONNEES TECHNIQUES page II
CONSIGNES DE SECURITE
• Après avoir sorti l’appareil de la boîte, vérifier l’intégrité de
la marchandise en vous référant au schéma, et l’éventuelle
présence de dégâts dus au transport. En cas de doute, ne pas
utiliser l’appareil, et contacter le service d’assistance agréé.
• Le matériel d’emballage n’est pas un jouet pour enfants!
Garder le sac plastique hors de portée des enfants; il existe
FR
17
des risques de suffocation!
• Avant de brancher l’appareil, vérifier que les données de
tension de réseau indiquées sur la plaque d’identification
correspondent à celles du réseau électrique disponible. La
plaque d’identification se trouve sur l’appareil.
• Le présent appareil doit être exclusivement utilisé comme
coussin chauffant à usage domestique. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et donc dangereuse.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes possédant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ni
connaissance spécifique, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance appropriée ou qu’ils soient instruits de l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’ils se rendent compte
des dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne
doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil pour des personnes handicapées,
des enfants ou des personnes insensibles à la chaleur.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants si les
dispositifs de commande n’ont pas été préalablement
réglés par un parent ou par une personne en charge de leur
surveillance ou si l’enfant n’a pas été correctement instruit
sur la manière d’utiliser ces dispositifs en toute sécurité.
• MISES EN GARDE – NON adapté aux enfants de moins
de 3 ans. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
utiliser l’appareil à cause de leur incapacité à réagir en cas
de surchauffe.
• NE PAS actionner la commande de la température avec les
mains mouillées.
• NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour
débrancher la fiche de la prise électrique.
• Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant
de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est
pas utilisé.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
l’éteindre et ne pas l’altérer. Pour toute réparation, contacter
uniquement un centre d’assistance technique agréé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un centre d’assistance technique agréé, de façon à
prévenir tout risque.
• L’appareil doit être utilisé uniquement avec les types de
commandes indiqués sur son étiquette.
• Examiner fréquemment l’appareil afin de relever d’éventuels
FR
18
signes d’usure ou de détérioration. Si de tels signes sont
constatés ou si l’appareil a été mal utilisé, contacter un centre
d’assistance technique autorisé avant toute autre utilisation.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des porteurs de
pacemaker.
• Cet appareil n’est pas conçu pour l’usage médical dans les
hôpitaux.
• NE PAS l’utiliser s’il est mouillé.
• NE PAS utiliser l’appareil pour réchauffer des animaux.
• NE PAS s’endormir pendant que l’appareil fonctionne.
•
NE PAS INSERER DES AIGUILLES OU DES BROCHES.
• Une application prolongée avec un réglage élevé peut causer
des brûlures de la peau.
LEGENDE DES SYMBOLES
Classe de protection II. Interdiction.
Mise en garde.
Sélecteur de température.
Sélecteur ON/OFF. STAND-BY.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 Ecran de température. 3 Sélecteur de température. 5 Prise de la commande.
2 Ecran Stand-by. 4 Sélecteur ON/OFF. 6 Fiche.
USAGE DU COUSSIN CHAUFFANT
Le coussin chauffant est conçu pour réchauffer le corps humain. Il permet l’application
ciblée de la chaleur.
Le coussin chauffant peut être placé sur des parties du corps comme : cou/épaules, dos,
épine dorsale, région lombaire, abdominale et articulations, selon le modèle que vous
possédez.
UTILISATION
BRANCHEMENT OU RETRAIT DE LA COMMANDE DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE
ATTENTION!
Le coussin chauffant est utilisable exclusivement avec la commande fournie.
Le modèle concerné est spécifié sur l’étiquette cousue sur le panneau.

This manual suits for next models

6

Other Imetec Personal Care Product manuals

Imetec R9006 User manual

Imetec

Imetec R9006 User manual

Imetec Q2301 User manual

Imetec

Imetec Q2301 User manual

Imetec 804E1 User manual

Imetec

Imetec 804E1 User manual

Imetec F7801 User manual

Imetec

Imetec F7801 User manual

Imetec F7801 User manual

Imetec

Imetec F7801 User manual

Imetec BELLISSIMA N5501 User manual

Imetec

Imetec BELLISSIMA N5501 User manual

Imetec Q8401 User manual

Imetec

Imetec Q8401 User manual

Imetec N6501 User manual

Imetec

Imetec N6501 User manual

Imetec I4101 User manual

Imetec

Imetec I4101 User manual

Imetec I4201 User manual

Imetec

Imetec I4201 User manual

Imetec Q2301 User manual

Imetec

Imetec Q2301 User manual

Imetec L7501 Operating instructions

Imetec

Imetec L7501 Operating instructions

Imetec FW-01 User manual

Imetec

Imetec FW-01 User manual

Imetec R7609 User manual

Imetec

Imetec R7609 User manual

Imetec L6801 User manual

Imetec

Imetec L6801 User manual

Imetec PB10 User manual

Imetec

Imetec PB10 User manual

Imetec PB11 User manual

Imetec

Imetec PB11 User manual

Imetec FaceFX L0701 User manual

Imetec

Imetec FaceFX L0701 User manual

Imetec F8301 User manual

Imetec

Imetec F8301 User manual

Imetec F7805 User manual

Imetec

Imetec F7805 User manual

Imetec L42 User manual

Imetec

Imetec L42 User manual

Imetec I4301 User manual

Imetec

Imetec I4301 User manual

Imetec N3920 User manual

Imetec

Imetec N3920 User manual

Imetec SCALDAPIEDI User manual

Imetec

Imetec SCALDAPIEDI User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

BODY COMFORT BC 01 instruction manual

BODY COMFORT

BODY COMFORT BC 01 instruction manual

Conair true glow SKINPOD SF1 instructions

Conair

Conair true glow SKINPOD SF1 instructions

PROZIS Smoover user manual

PROZIS

PROZIS Smoover user manual

Aerobit PeakFlow+ user manual

Aerobit

Aerobit PeakFlow+ user manual

Otto Bock 50C91 Instructions for use

Otto Bock

Otto Bock 50C91 Instructions for use

Climax SUPER 32-DT35A user manual

Climax

Climax SUPER 32-DT35A user manual

Saturn Eazyfile instructions

Saturn

Saturn Eazyfile instructions

evo Medical Solutions Aeroneb GO 7010 quick start guide

evo Medical Solutions

evo Medical Solutions Aeroneb GO 7010 quick start guide

SOLTRON M-60 TURBO POWER operating instructions

SOLTRON

SOLTRON M-60 TURBO POWER operating instructions

medi CIRCAID GRADUATE quick start guide

medi

medi CIRCAID GRADUATE quick start guide

Guldmann Active Trainer manual

Guldmann

Guldmann Active Trainer manual

Sensio SE30716D0 installation instructions

Sensio

Sensio SE30716D0 installation instructions

bort medical Metatarsal Support with Pad manual

bort medical

bort medical Metatarsal Support with Pad manual

Philips AVENT Niplette SCF152/01 Specification sheet

Philips AVENT

Philips AVENT Niplette SCF152/01 Specification sheet

Pebble Grey Oslo Curve 701.04.05 installation guide

Pebble Grey

Pebble Grey Oslo Curve 701.04.05 installation guide

Conair BE67SNC User and care guide

Conair

Conair BE67SNC User and care guide

Habitat Haxby 3120695 Care & instruction manual

Habitat

Habitat Haxby 3120695 Care & instruction manual

Anzzi BA-LMDFX019AL Installation & operation manual

Anzzi

Anzzi BA-LMDFX019AL Installation & operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.