manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Jamara MB Arocs 2,4 GHz User manual

Jamara MB Arocs 2,4 GHz User manual

DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Betonmischer MB Arocs 2,4 GHz, No. 404930“ in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinien 1999/5/EG, 2011/65/EU und 2009/48/EG bendet.
Weitere Informationen nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
JAMARA e.K. hereby declares that the model „Betonmischer MB Arocs 2,4 GHz, No. 404930“ follow
the regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 1999/5/
EC, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle „Betonmischer MB Arocs 2,4 GHz,
No. 404930“ est conforme en tous points avec les textes de la directive de l’union européenne sous
les directives 1999/5/CE, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformite
IT - Dichiarazione di conformita’
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Betonmischer MB Arocs 2,4 GHz, No. 404930“ è
in linea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 1999/5/CE, 2011/65/EU e
2009/48/CE.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformita
ES - Declaración de conformidad
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo „Betonmischer MB Arocs
2,4 GHz, No. 404930“ de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinen-
tes de la Directiva 1999/5/CE, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformidad
DE - Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
GB - Disposal restrictions
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/
or accus. Please, only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your
local shops or commune.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/
accus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au
centre de recyclage de votre commune.
IT - Disposizioni per l‘eliminazione nel Rispetto dell‘ ambiente
Non disperdete le batterie nell‘ ambiente ma gettatele, una volta scaricate, negli appositi contenitori.
Possono considerarsi scariche quando il motore smette di girare. Se dovete eliminare dei compo-
nenti elettronici, eliminateli. Nelle apposite discariche.
ES - Notas sobre el reciclado
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas
DE
Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
GB
Suitable for children over 6 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
FR
Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.
IT
Consigliato per bambini superiori ai 6 anni!
Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. PERICOLO DI AFFOGAMENTO.
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
ES
Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA.
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
LED
No. 404930
Betonmischer
MB Arocs 2,4 GHz
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucciones
DE
Lieferumfang: • Modell • Fernsteuerung 2,4 GHz • Anleitung
Funktionen: • vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop
Empfohlenes Zubehör: Batterien - Art.-Nr. 14 0267 (VE 4)
• Auto: 4 x AA 1,5V • Sender: 2 x AA 1,5V
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 380 x 150 x 205 mm • Gewicht: ~ 1056,2 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Transmitter 2,4 GHz • Instruction
Functions: • forward/backward • left/right • stop
Accessories: Batteries - Ord. No. 14 0267 (4 pieces)
• Car: 4 x AA 1,5V • Transmitter: 2 x AA 1,5V
Technical data:
• Dimensions: ~ 380 x 150 x 205 mm • Weight: ~ 1056,2 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur 2,4 GHz • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Accessoires: Piles - Réf. 14 0267 (4 pièces)
• Voiture: 4 x AA 1,5V • Emetteur: 2 x AA 1,5V
Données techniques:
• Dimensions: ~ 380 x 150 x 205 mm • Poids: ~ 1056,2 g
Sous réserve de toute erreur ou modication technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente 2,4 GHz • Istruzionie
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Accessori: Batterie - Cod. 14 0267 (4 pezzi)
• Macchina: 4 x AA 1,5V • Trasmittente: 2 x AA 1,5V
Dati tecnici:
• Misure: ~ 380 x 150 x 205 mm • Peso: ~ 1056,2 g
S.E. & O.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora 2,4 GHz • Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Accesorios: Pilas - Ref. 14 0267 (4 piezas)
• Coche: 4 x AA 1,5V • Emisora: 2 x AA 1,5V
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 380 x 150 x 205 mm • Peso: ~ 1056,2 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
2
DE
Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst Modell und dann den Sender
einschalten. Beim gleichzeitigen
Betrieb mehrerer Fahrzeuge im-
mer zuerst ein Fahrzeug und dann
den dazu gehörenden Sender ein-
schalten. Dann das nächste Fahr-
zeug und den dazu gehörenden
Sender usw. Nicht mehrere Fahr-
zeuge oder Sender zum gleichen
Zeitpunkt einschalten da sonst
mehrere Fahrzeuge auf denselben
Sender reagieren könnten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den
Sender ausschalten.
GB
Attention!
Before use:
First switch on the model and
then the transmitter. In case seve-
ral models are used at the same
time rst switch on the model and
then the appropriate transmitter.
Do not switch on several models
or transmitters at the same time
as multiple models could react to
the same transmitter.
When nisished:
First switch off the model then the
transmitter.
FR
Attention!
Avant usage:
Allumer d’abord le modèle et
ensuite l’émetteur. Au cas où
plusieurs engins sont en même
en usage, il faudra toujours ac-
tiver d’abord l’engin et ensuite
l’émetteur convenable. Puis un
autre engin et l’émetteur conve-
nable et ainsi de suite. Ne pas
activer plusieurs véhicules ou
plusieurs émetteurs en même
temps puisque plus d’un véhicu-
le pourront réagir à la commande
d’un émetteur.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis
votre radiocommande.
IT
Attenzione!
Prima del funzionamento:
Prima accendere il modello e poi
la radio. Usando vari veicoli si-
multaneo sempre un veicolo e poi
accendere la radio associata. Poi
il veicolo successivo e la radio
associate, ecc. Non accendere
più veicoli o radio contempora-
neamente, altrimenti i vari veicoli
possono rispondere alla stessa
radio.
Dopo l‘uso:
Spegnere prima il modello e poi la
trasmittente.
ES
¡Atención!
Antes del funcionamiento:
Primero encender el modelo y
despues la emisora. El uso de va-
rios vehículos simultáneo siemp-
re un vehículo y despues encen-
der la emisora asociada.
A continuación, el siguiente ve-
hículo y la emisora asociada,
etc. No encender más vehículos
o emisoras al mismo tiempo, de
lo contrario los varios vehículos
podrían responder a la misma
emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y
después la emisora.
DE
Funktionen der Fernsteuerung
1. Ein/Aus Starten
2. Mischen links (auswerfen)
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Demofunktion
5. LED
6. Hupe und Sound
7. Mischen rechts
8. Links/rechts
9. Memory/Lernfunktion
10. Ein-/Ausschalter
11. Batteriefach
Bezeichnung der Komponenten
Auto:
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der Un-
terseite des Modells feinjustie-
ren.
2. EIN/AUS Schalter
3. Batteriefach
GB
Functions of the Transmitter
1. Start button
2. Mix left (unload)
3. Forward/backward
4. Demo-function
5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Mix right
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10. ON/OFF Switch
11. Battery cover
Component Description
Car:
1. Trim Lever:
The directional guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
2. ON/OFF Switch
3. Battery cover
FR
Fonctions de la radiocommande
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Tambour mélangeur et
déversement à gauche
3. Marche avant/arriére
4. Fonction DEMO
5. Lumière LED
6. Klaxon et effets sonores
7. Tambour mélangeur tournant
vers la droite
8. Tourner à droite/gauche
9. Mémoire/Fonction
d’apprentissage
10. Interrupteurs
11. Batterie
Désignations des diff. pièces
Voiture:
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner
à droite ou à gauche
d‘elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
bouton de réglage sous la
modéle.
2. Interrupteur ON/OFF
3. Compartiment pour piles
IT
Funzioni del telecomando
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Mescolare sinistra (espellere)
3. Avanti/Indietro
4. Demo funzione
5. LED
6. Clacson e suono
7. Mescolare destra
8. Sinistra/Destra
9. Memoria/funzione di
apprendimento
10. Pulsante Accendi/Spegni
11. Vano batteria
Denominazione dei componenti
Macchina:
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al
centro non va diritto potrete
regolare la sua traiettoria con il
regolatore ubicato sotto il
modello.
2. Interruttore ON/OFF
3. Compartimento batteria
ES - Funciónes de la emisora
1. On/Off - Start
2. Mezcla izquierda (expulsar)
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED
6. Claxon y Sonido
7. Mezcla derecha
8. Izquierda/derecha
9. Memory/Función de aprendizaje
10. On-/Off interruptor
11. Compartimiento de las pilas
Descripción de las difer. partes
Coche:
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o
izquierda, puedes ajustar el
modelo,
2. Interruptor ON/OFF
3. Compartimento de la batería
11
10
1
2
3
4
5
9
8
6
7
2x AA
DE - Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
1 2 3
4x AA
3
DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento
DE
1. Demo-Taste
Die Demo-Taste lässt das Modell
automatisch Manöver durchführen.
2. Memory-Funktion
Drücken Sie länger die Memory-
Funktions-Taste, die LED der Fern-
steuerung wechselt die Farbe und
das Modell zeichnet die Bewegun-
gen auf. Erneutes, kurzes drücken
der Taste spielt die Bewegungen
wieder ab.
3. Motor aus
Wenn dem Modell länger als 50
Sek. keine Befehle gesendet wer-
den, schaltet sich das Modell auto-
matisch aus und muss neu gestartet
werden.
GB
1. Demo button
The demo button allows the model
to automatically perform manoeuv-
res.
2. Memory-funktion
Hold down the memory-function but-
ton, the LED on the remote control
will change colour and the model will
record movements. Press the button
afterwards for the Concrete Mixer
to automatically execute the stored
movements.
3. Engine off
If the model does not get any input
within 50 sec., the model turns off
automatically and must be restarted.
FR
1. Touche démo
Le bouton de démonstration permet
au modèle d‘effectuer des manoeuv-
res automatiquement.
2. Fonction de mémoire
Appuyez aassez longtems sur le
bouton de fonction de mémoire.
La couleur de la limiére LED de la
radiocommande change et tous les
mouvements du modèle seront en-
registrés. Si encore une fois vous
appuyez brièvement sur ce bouton
les mouvements se reproduiront.
3. Moteur coupé
Si vous n’envoyez plus d’ordre pen-
dant plus de 50 secondes, le véhi-
cule s’éteint automatiquement et il
faudra le redémarrer.
IT
1. Funzione Demo
Il pulsante demo permette al mo-
dello di eseguire automaticamente
delle manovre.
2. Funzione di memoria
Premendo per un tempo prolunga-
to il pulsante di funzione memoria,
il LED sul telecomando cambia il
colore e il modello registra i movi-
menti. Premendo di nuovo il tasto
brevemente, si possano riprodurre
nuovamente i movimenti svolti.
3. Spegnimento motore
Se il motore non riceve comandi per
più di 50 secondi, si spegne automa-
ticamente e deve essere riavviato.
ES
1. Botón-Demo
El botón permite que el modelo real-
liza automáticamente las maniobras.
2. Función-Memory
Primir más el botón MEMORY, el
LED de la emisora va a cambiar el
color y el modelo registra los movie-
mentos. Si ahora vas a primir breve-
mente el botón, el modelo va hacer
los moviementos.
3. Motor apagado
Si no le vas a dar mas de 50 se-
gundos nigun comandos, el modelo
se apaga en automáticamente y se
debe reiniciar.
DE
1. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück, wird das Modell
vorwärts bzw. rückwärts fahren, da-
bei leuchten die Scheinwerfer.
2. Links bzw. Rechts abbiegen
Drücken Sie den Gashebel vor bzw.
zurück und den Richtungshebel
nach links oder rechts, biegt das
Modell vorwärts bzw. rückwärts nach
links oder rechts ab.
GB
1. Left or right turn
If you push the throttle stick forward
or backward and the direction stick
to the left or right, the model will
drive forward or backward to the left
or right.
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or
backward, the model will drive for-
ward or backward and the head-
lights will light up.
FR
1. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers l‘avant
ou vers l’arrière et le modèle fera
une marche avant ou une marche
arriére. Pendant que le véhicule
avance, les phares s’allument.
2. Tourner à droite ou à gauche
Poussez la manette du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière en n’oubliant
pas d’actionner le levier de direction
vers la droite ou vers la gauche.
Le véhicule va prendre la direction
commandée.
IT
1. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti o
indietro e il modello andrà avanti o
indietro, mentre questo manovra i
fari sono accesi.
2. Girare a sinistra o destra
Se si tiene premuto l‘acceleratore, in
avanti o indietro e la leva di direzio-
ne a sinistra o a destra, il modello
gira a destra o sinistra.
ES
1. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia
adelante o hacia atrás, el modelo
seguirá adelante o hacia atrás y los
faros brillan.
2. Giro a la izquierda o derecha
Primer la palanca de gas hacia ade-
lante o atrás y la palanca de direcci-
ón hacia izquierda o derecha, el mo-
delo se gira adelante o atrás hacia
izquierda o drecha.
DE
1. Mischtrommel
Starten Sie den Betonmischer. Drü-
cken Sie die linke Taste beginnt die
Mischtrommel sich nach links zu
drehen. Drücken Sie nach rechts
beginnt die Mischtrommel sich nach
rechts zu drehen und die Ladung
wird ausgeworfen. Während die
Mischtrommel sich dreht, leuchten
die Scheinwerfer und die Signal-
leuchten oben blinken.
Achtung!
Kein feuchtes Mischgut etc. in die
Mischtrommel geben.
2. Hupe/Sound abschalten
Durch drücken der Hupe ertönt ein
realistischer LKW-Hup-Ton.
Durch längeres drücken der Hupe
wird der Ton abgeschaltet.
GB
1. Mixing drum
Start the Concrete Mixer. Press the
left button, the mixing drum will ro-
tate to the left. Press the right button
and the mixing drum will turn right
and the load will be ejected. The
headlights and signal lights will ash
while the drum is turning.
Warning!
No damp mixture etc. should be
lled into the mixing drum.
2. Horn/Sound off
By holding down the horn-button the
sound will be switched off.
By pressing the button a realistic
truck-horn sound will be heard.
FR
1. Tambour mélangeur
Démarrez la bétonneuse. Si vous
appuyez le bouton gauche, le tam-
bour mélangeur va tourner vers la
gauche. Si vous appuyez le bouton
droit, le tambour va tourner vers la
droite et le chargement va être éjec-
té. Pendant que le tambour mélan-
geur tourne, les phares s’allument et
les feux de signalisation se mettent
en marche.
Attention!
Ne pas mettre du matériel mouil-
leux ou humide dans le tambour
mélangeur.
2. Klaxon/Éteindre le klaxon
Si vous appuyez longtemps sur le
klaxon, le son en est coupé.
En appuyant sur le klaxon, vous en-
tendrez le son réaliste d’un klaxon
de camion.
IT
1. Tamburo di miscelazione
Avviare la betoniera. Premendo il
tasto sinistro, il tamburo di miscela-
zione inizia a ruotare a sinistra. Pre-
mendo a destra, il tamburo di misce-
lazione inizia a ruotare verso destra,
e la carica viene espulso. Durante
che il tamburo di miscelazione gira, i
fari e le luci sopra lampeggiano.
Attenzione!
Non mettere alcun mix umido ecc.
nella vasca di mescolamento.
2. Clacson/Spegnim. suono
Premendo per un tempo prolungato
il clacson si spegne il suono.
Premendo il clacson, si sente un su-
ono realistico di clacson da camion.
ES
1. Tambor de mezclado
Inicie la mezclador de cemento.
Pulsar el botón izquierdo y el tam-
bor de mezcla se inicia a girar hacia
izquierda. Pulsar el botón derecho,
el tambor de mezcla se inicia a gi-
rar hacia derecha y el cargo se de-
scarga. Mietras se gira el tambor de
mezcla, brilla el faro y las luces de
señal arriba parpadean.
Atención!
No poner mezcla húmenda en el
tambor.
2. Claxon/Apagar el sonido
A través de primer más el claxon se
apaga el tono. Al pulsar el claxon su-
ena un sonido realista
1 2
DE - ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell und
dann den Sender ein, ein kurzer
Piep-Ton ertönt. Drücken Sie den
Startknopf und das Modell wird ge-
startet. Es ertönt ein realistisches
Motorengeräusch.
GB - ON/OFF
Switch the model on before swit-
ching on the transmitter – a short
beep should sound up. Press the
Start button to hear a realistic motor
sound. The model is ready for use.
FR - ON/OFF
Allumez d’abord l’ modèle puis le
émetteur. On entend un bref signal
sonore. Appuyez sur le bouton de
démarrage et le modèle est en rou-
te. Vous entendrez un bruit de mo-
teur réaliste.
IT - ON/OFF
Accendere prima il modello e poi il
trasmettitore, si sente un breve seg-
nale acustico. Premere il pulsante
di avvio e il modello viene messo in
moto. Si sentirà un suono realistico
del motore.
ES - ON/OFF
Primero encender el modelo y lue-
go la emisora, se oye un tono corto.
Pulse el botón START y se inicia el
modelo.
OFFON
OFF ON
1 2
1 2
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2015
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2015
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
kundenservice@ jamara.com
DE - Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig lesen!
GB - Read the instructions carefully.
FR - Se il vous plaît lire attentive-
ment les instructions!
IT - Vi preghiamo di leggere attenta-
mente le istruzioni.
ES - Lea atentamente las instruc-
ciones.
DE - Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von Erwachsenen.
GB - Use only under direct supervisi-
on of an adult!
FR - Utiliser uniquement sous la sur-
veillance d’un adulte!
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES - Usado bajo la supervisión di-
recta de un adulto!
DE - Von Kindern fernhalten. Enthält
verschluckbare Kleinteile.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can be
swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces facile-
ment avalables.
IT - Tenere i bambini lontano. Conti-
ene pezzi piccoli.
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
DE - Sind die Batterien leer, wech-
seln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly, repla-
ce the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides, chan-
gez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle batterie,
potrebbero essere scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras nuevas.
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
DE - Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB - Pay attention to the frequenci-
es in your environment!
FR - Faites attention aux fréquences
dans votre environnement!
IT - Prestare attenzione alle frequen-
ze nel proprio ambiente!
ES - Preste atención a las frecuenci-
as en su entorno!
DE - Betreiben Sie das Modell nicht
bei Regen, Schnee, Nässe oder
Sand.
GB - Do not drive in rain, snow, wet-
ness or sand.
FR - Ne pas conduire sous la pluie,
la neige, humidité ou sable.
IT - Non guidare sotto la pioggia,
neve, umidità o sabbia.
ES - No conduzca bajo la lluvia, la
nieve, humedad o arena.
DE - Nicht auf befahrenen Straßen
und Plätzen fahren.
GB - Never drive on roads or areas
used by real vehicles.
FR - Ne roulez jamais sur la voie
publique ou des endroits fréquentés.
IT - Non giocare sulle strade comuni.
ES - No utilice en calles o plazas
transitadas.
DE - Fahren Sie nie außerhalb der
Reichweite Ihrer Fernsteuerung.
GB - Never run out of the reach of
your remote control.
FR - Laissez jamais celle-ci sortir de
la portée de votre émetteur.
IT - Non utilizzare il modello fuori la
portata della trasmittente.
ES - No conduzca más allá del al-
cance de su emisora.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrah-
lung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong
sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle
directement aux rayons du soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il
sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los
rayos solares directos o fuentes de
calor.
DE - Verschmutzungen mit einem
feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu
humide.
IT - l‘inquinamento possono essere
rimossi con un panno umido
ES - Polución se puede eliminar con
un paño húmedo.
DE - Batterien/Akku niemals im Mo-
dell lagern.
GB - Store batteries/battery packs
separately when not in use.
FR - La piles/accu ne doit jamais
être stockée dans la modèle.
IT - Conservare le batterie/accumu-
latore separatamente quando non
sono in uso.
ES - Sacar siempre las batería/acu-
mulador y guárdarlo por separado.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad
X
X X X X X
X

DE - Achtung!
Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen
ist.
GB - Warning!
This device is not intended for use by individuals (Inclu-
ding children) with reduced physical sensory, mental abi-
lities, lack of experience and / or knowledge, unless they
are supervised in how the device is to be used.
FR - Attention!
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (également des enfants) présentant des défail-
lances physiques, sensitives ou mentales, cela s’applique
aussi aux personnes n’ayant pas ou peu d’expériences
hormis si celle-ci est accompagnée par une personne re-
sponsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Attenzione!
Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da
persone (bambini compresi) con capacità siche limitate,
con limitazioni sensoriali o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano sorveg-
liate da una persona responsabile della loro sicurezza su
come usare il prodotto in modo corretto.
ES - Atención!
Este dispositivo no debe ser utilizado por
personas(incluidos niños) con discapacidad física, habi-
lidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y
/ o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza
el dispositivo. O la persona que son supervisados en
cómo usar.

Other manuals for MB Arocs 2,4 GHz

2

This manual suits for next models

1

Other Jamara Motorized Toy Car manuals

Jamara Mercedes-Benz G 55 AMG 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz G 55 AMG 2,4GHz User manual

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Shiro EP RTR 2,4 GHz User manual

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara BMW i8 2,4GHz User manual

Jamara Splinter EP User manual

Jamara

Jamara Splinter EP User manual

Jamara Jeep Wrangler JL User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL User manual

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Dakar EP 2,4 GHz User manual

Jamara Strong Bull User manual

Jamara

Jamara Strong Bull User manual

Jamara VW - T-ROC User manual

Jamara

Jamara VW - T-ROC User manual

Jamara Slighter CR1 User manual

Jamara

Jamara Slighter CR1 User manual

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz User manual

Jamara 404551 User manual

Jamara

Jamara 404551 User manual

Jamara Lamborghini Aventador SVJ Performance 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Aventador SVJ Performance 2,4GHz User manual

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara

Jamara VW T1 Bus User manual

Jamara VW Beetle 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara VW Beetle 2,4GHz User manual

Jamara Shiro EP User manual

Jamara

Jamara Shiro EP User manual

Jamara X2-CRT Sport RTR User manual

Jamara

Jamara X2-CRT Sport RTR User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A 2,4GHz User manual

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara

Jamara Mercedes-Benz Antos User manual

Jamara Audi R8 Spyder V10 performance quattro User manual

Jamara

Jamara Audi R8 Spyder V10 performance quattro User manual

Jamara Land Rover Defender User manual

Jamara

Jamara Land Rover Defender User manual

Jamara Strong Bull User manual

Jamara

Jamara Strong Bull User manual

Jamara 404610 User manual

Jamara

Jamara 404610 User manual

Jamara Mini Countryman 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Mini Countryman 2,4GHz User manual

Jamara 405108 User manual

Jamara

Jamara 405108 User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Daymak Dune Buggy 3000 user manual

Daymak

Daymak Dune Buggy 3000 user manual

MODSTER Mini Dasher user manual

MODSTER

MODSTER Mini Dasher user manual

Kyosho MINI-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-03N RM Type instruction sheet

Power Wheels FGF73 Owner's manual with assembly instructions

Power Wheels

Power Wheels FGF73 Owner's manual with assembly instructions

Tamiya TA02 quick start guide

Tamiya

Tamiya TA02 quick start guide

Xray XB8E'21 instruction manual

Xray

Xray XB8E'21 instruction manual

Turnigy NITRO-T instruction manual

Turnigy

Turnigy NITRO-T instruction manual

Yokomo YD-2S manual

Yokomo

Yokomo YD-2S manual

Huffy Disney Princess Royal Horse and Carriage owner's manual

Huffy

Huffy Disney Princess Royal Horse and Carriage owner's manual

Hunter Products HL-2888 owner's manual

Hunter Products

Hunter Products HL-2888 owner's manual

Pinghu City Goldtier Children Products Hollicy SX1938 manual

Pinghu City Goldtier Children Products

Pinghu City Goldtier Children Products Hollicy SX1938 manual

Dynacraft 24V UTV owner's manual

Dynacraft

Dynacraft 24V UTV owner's manual

Hobbytech 6WD CRX18 FLAT CAGE instruction manual

Hobbytech

Hobbytech 6WD CRX18 FLAT CAGE instruction manual

AWS DeepRacer Getting started guide

AWS

AWS DeepRacer Getting started guide

Fisher-Price Power Wheels DC Super Friends Batman Lil' Quad... Owner's manual with assembly instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels DC Super Friends Batman Lil' Quad... Owner's manual with assembly instructions

REVELL '66 Chevy SS-396 Hardtop Assembly manual

REVELL

REVELL '66 Chevy SS-396 Hardtop Assembly manual

Mali Racing desertfighter 2 3015 user manual

Mali Racing

Mali Racing desertfighter 2 3015 user manual

Hunter Products TR1002 Service guide

Hunter Products

Hunter Products TR1002 Service guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.