
8
DE - Achtung!
Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer unmittel-
bar nach jedem Einsatz aus. Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren Akku bzw. eine
trennbare Steckverbindung zum Akku, sollte unmittelbar nach jedem Einsatz der Akku
vom Modell getrennt werden. Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku an-
gesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung verliert der
Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. Entladen
nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden
kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. zu Ent-
laden. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 3 Volt fallen um eine Tiefenentladung
zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 4,2 Volt. Nach
dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase von min. 10
Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefen-
entladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus
bzw. Einlagerung sollte der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) bzw.
Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden.
GB - Danger!
If your model has a removable battery or a disconnectable connector to the battery, the
battery should be disconnected from the model immediately after each use. The battery
can be deep-discharged by accidentally turning it on or by leaving the battery plugged
in. By deep discharge the battery it loses power, can be damaged so much that charging
or discharging is no longer possible and the battery can ignite itself during charging or
The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep discharge. The
fully charged battery has a voltage of 4,2 volt. After usage, the intact battery has to be
fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs. This is to
avoid a deep discharge caused by a self-discharge. When not using or storing the battery
it has to be checked at least every three months for voltage (min. 3,9 volt) or damage and
if necessary charged or disposed.
FR - Attention!
Dans la mesure où votre modèle dispose d´un interupteur marche / arrêt, eteignez votre
modèle aprés chaque utilisation. Si votre modèle dispose d´une batterie amovible et un
connecteur séparable pour la batterie, après chaque utilisation la batterie doit être décon-
nectée du modèle immédiatement. La batterie peut-être totalement déchargée si celui-ci
reste allumé lors du chargement et peut être contaminé. Une décharge profonde peut
entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé celle-ci, une
charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer
une combustion spontanné (risque d´incendie). Ne tentez jamais de décharger profon-
dément les batteries à charger ou à décharger. La tension de la batterie ne doit jamais
être sous 3 Volt pour éviter une décharge profonde. La batterie complètement chargée
a une tension d‘environ 4,2 Volt. Après utilisation, la batterie intacte doit immédiatement
être complètement chargées après une phase de refroidissement de min. 10 minutes,
mais au plus tard au bout de 12 heures pour éviter une décharge profonde travers l’auto-
ou rechargés la batterie tous les 3 mois, tension (3,9 volts min.). En cas de dommages
disposer correctement.
IT - Attenzione!
dopo ogni utilizzo. Se il modello ha una batteria rimovibile oppure un connettore alla batte-
ria, si deve scollegare subito dopo ogni utilizzo dal modello. Se la batteria rimane accesa
oppure rimane collegata essa si può scaricare. Una volta andata in sotto carica la batteria
perde potenza o può essere gravemente danneggiata. In questo caso la batteria non si
Non provi mai a caricare o scaricare delle batteria sotto carice. La tensione della batteria
non deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche profonda. La batteria completa-
mente carica ha una tensione di circa 4,2 Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve essere
minuti ma al più tardi dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraverso l‘auto-sca-
rica. Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario controllare
o ricaricata la batteria ogni 3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di danneggiamento
della batteria smaltire correttamente.
ES - ¡Atención!
después de cada uso. Si el modelo tiene una batería extraible o un conector en la batería,
se debe desconectar inmediatamente después de cada uso del modelo. Si se deja encen-
la batería pierde la potencía o se puede dañar grave. En este caso la batería ya no puede
intentar de cargar o descargar baterías descargadas profundamente. La tensione della
batteria non deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche profonda. La batteria
completamente carica ha una tensione di circa 4,2 Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta
di min 10 minuti ma al più tardi dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraverso
l‘auto-scarica. Se la batteria non viene usata oppure messa in stoccaggio è necessario
controllare o ricaricata la batteria ogni 3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di danneg-
giamento della batteria smaltire correttamente.
CZ - Pozor!
-
PL - Uwaga!
-
-
-
-
-
NL - Let op!
Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als. De accu na elk gebruik uit het model
worden gehaald. De accu kan volledig leeg raken als het model per abuis wordt inge-
schakeld of de accu en het model worden niet losgekopeld. In zo’n geval verliest de accu
zijn vermogen of kan zodanig worden beschadigd dat het laden of ontladen van de accu
niet meer mogelijk is of tijdens dit proces kan verbranden (brandgevaar). De volledig lege
accu’s kunnen nooit meer worden opgeladen of ontgeladen. Om de diepe ontlading van
de accu te voorkomen, mag de batterijspanning niet onder 3 V komen. De spanning van
volledig opgeladen accu is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroorzaakt door de zelfont-
lading van de accu te voorkomen, dient de accu na gebruik volledig te worden opgeladen.
De accu dient volledig te worden opgeladen na ca.10 minuut wachttijd na gebruik en
niet later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd niet gebruikt wordt, dient dan ten
minste elke 3 maanden op correcte spanning (min. 3,9 V) en op eventuele beschadiging
te worden gecontroleerd. Indien nodig op te laden of te verwijderen.
SK - Varovanie!
-
-