manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Garant Fasswagen User manual

Jamara Garant Fasswagen User manual

No. 405236
Traktor Zubehör
Garant Fasswagen
42/22
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi-
ge Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D‘ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s’applique aussi aux personnes n’ayant pas ou peu
d’expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli.
Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
   compresi)concapacitàsichelimitate,conlimitazionisensorialiomentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo.
O la persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování: -Nevhodnéprodětido36měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
  -Obsahujemaléčásti.
Bezpodmínečněudržujtezdosahumalýchdětí.
  -Tentopřístrojneníurčenktomu,abyjejužívaliosobysomezenými
   fyzickými,smyslovýmičiduševnímischopnostmi(včetnědětí)a
   nedostatečnýmizkušenostmia/neboznalostmi,pokudnejsoupoddozorem
   příslušnéosoby,kterádbáojejichbezpečnostasdělíinstrukce,jakpřístroj
   používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga: - Nienadajesiędladzieciponiżej36miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
  - Zawieramałepołykalneczęści.
   Odmałychdziecisątrzymane z dala!
  -Niniejszeurządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzezosoby(wtym
   dzieci)oograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
   umysłowychbądźnieposiadającychwystarczającegodoświadczenialub
   wystarczającejwiedzydoobsługiurządzenia,chybażesąone
   nadzorowaneprzezopiekunówodpowiedzialnychzaichbezpieczeństwo
   bądźzostałyprzeszkolonepodwzględemsposobuużytkowaniaurządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op: - Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen.
Het mag onder geen beding aan kleine kinderen gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov.
Pozor: - Niejevhodnépredetimladšie36mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahujemaléčasti,ktorémôžubyťprehltnuté.
Vžiadnomprípadenespristupňujtemalýmdeťom.
- Tentoprístrojniejeurčenýnato,abyhopoužívaliosoby(vrátanedetí)s
  obmedzenýmifyzickými,senzorickými,aleboduševnýmischopnosťami,
  alebonedostatočnýmiskúsenosťamia/alebonedostatočnými
  vedomosťami,okremprípadov,kedysúpoddozoromosobyzodpovednej
  zaichbezpečnosť,aleboodtejtoosobydostalipokynyakosamáprístroj
   používať.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu
die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the use and choice of the operation area.
Please refer to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsa-
ble concernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel allant jusqu’au domaine
d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci con-
tient d’importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; no alla scelta della aerea di applicazione. Si
prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti molto
importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la res-
ponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el uso de hasta
la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJAMARAe.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtytoškody vzniknou nesprávnou obsluhounebonesprávnýmpoužíváním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Totosetýkáhlavněpoužíváníažkvýběruoblastipoužití.Zatímtoúčelemseprosímseznamtes
návodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJAMARAe.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługęipoprawneposługiwaniesięproduktem:obejmujetowszczególnościużytkowanieażpo
wybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluzinstrukcjąobsługiiużytkowania,
którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJAMARAe.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebru-
ik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:het
omvat met name het gebruik en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te
nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJAMARAe.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnepoužívaniaažkvýberuoblastipoužitia.Zatýmtoúčelomsaprosímzoznám-
tesnávodomnapoužitie,ktorýobsahujedôležitéinformácieaupozornenia.
2
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler,
No. 405236“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresseverfügbar:www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler,
No. 405236“ comply with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address:www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Garant Fasswagen mit Schlauchver-
teiler, No. 405236“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
AdresseInternetdisponible:www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Garant Fasswagen mit Schlauch-
verteiler, No. 405236“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Garant Fasswagen mit Schlauch-
verteiler, No. 405236“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
EltextocompletodeladeclaracióndeconformidaddelaUEestádisponibleenlasiguiente
direccióndeInternet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Osvědčení o shodě
JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že výrobek, „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler,
No. 405236“ odpovídá zásadním požadavkům a jiným relevantním předpisům směrnic
2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Dalšíinformacelzetakénaléztnaadrese:www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
FirmaJAMARAe.K.oświadczaniniejszym,żeprodukt‚,„Garant Fasswagen mit Schlauch-
verteiler, No. 405236“jestzgodnyzzasadniczymiwymaganiamiorazpozostałymiistotnymi
przepisami dyrektywy 2014/30/EU, 2011/65/EU oraz 2009/48/WE.
Dalszeinformacjeznajdąpaństwotakżepod:
www.jamara-shop.com/Conformity (Oświadczenieozgodnościzwymogami)
NL - Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ „Garant Fasswagen mit Schlauchverteiler,
No. 405236“ met de essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen
2014/30/EU, 2011/65/EU i 2009/48/EG overeenstemt.
Verdereinformatievindtuookop:www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
TýmtormaJAMARAe.K.vyhlasuje,žeProdukt„GarantFasswagenmitSchlauchverteiler,
No.405236“jevsúladesosmernicami2014/30/EÚ,2011/65/EÚa2009/48/ES.
ÚplnéznenievyhláseniaozhodeEÚjedostupnénanasledovnejinternetovejadrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant
tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Předpoužitímtohotomodelusipečlivěpřečtětenávodkpoužitíabezpečnostní
  upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przeduruchomieniemmodeluprosimyostaranneprzeczytaniecałejinstrukcjiobsługi
  iinformacjidotyczącychbezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het
model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen!
Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.
SK - Preduvedenímmodeludoprevádzkysiprosímpozorneprečítajtecelýnávodna
  použitieabezpečnostnéinformácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
DE - Bedienung
GB - Operation
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
DE
Anhängen vom Fasswagen
1. Verbinden Sie die Anhängerkupplung vom Fasswagen mit der Anhängerkupplung des
Traktors (siehe Bild 1).
2. Stecken Sie das Kabel in die vorgesehene Buchse (siehe Bild 2).
GB
Attaching the Spreader Tank
1. Connect the trailer coupling of the drum trolley to the trailer coupling of the tractor (see
Fig. 1).
2. Insert the cable in the applicable connector (see pic 2).
FR
Fixation du chariot à tambour
1. Raccordez le crochet de remorque du chariot à tambour à l‘attelage de remorque du tracteur
(voir Fig. 1).
2. Branchez le câble dans la prise (connecteur) prévue (voir image 2).
IT
Fissare il serbatoio
1. Collegare l’aggancio del serbatoio con l’aggancio del rimorchio del trattore. (vedi
immagine 1).
2. Inserire il cavo nella presa prevista (vedi immagine 2).
ES
Adjuntar el tanque
1. Conectar el enganche de remolque del tanque con el enganche de remolque del tractor.
(ver imagen 1).
2. Enchufe el cable en el enchufe previsto (ver imagen 2).
CZ
Připojení nádrže
1. Připojovacítyčkunádržepřipojtekzadnípřipojcetraktoru.(vizobr.1).
2.Kabelzasuňtedopříslušnéhokonektoru(vizobr.2).
PL
Mocowanie zbiornika rozrzutnika
1. Podłączsprzęgłoprzyczepywózkabębnowegodosprzęgłaprzyczepyciągnika(patrz
Rys. 1).
2. Podłączyćkabeldoprzeznaczonegogniazda(patrzrys.2).
NL
Tankwagen aansluiten
1. Sluit de trekhaak van de tankwagen aan op de haak van de tractor (zie afb. 1).
2. Sluit de kabels op de juiste aansluiting aan (zie afb.2)
SK
Pripevnenie rozmetacej nádrže
1. Pripojte prípojné zariadenie bubnového vozíka k prípojnému zariadeniu traktora
(pozri Obr. 1).
2.Vložtekábeldopríslušnéhokonektora(pozriobr.2).
DE -Traktor nicht enthalten
GB - Tractor not included
FR - Tracteur non inclus
IT - Trattore non incluso
ES - Tractor no incluido
CZ - Traktoru bnenísoučástí
PL -Ciągnikaniejestdołączonydozestawu
NL - Tractor niejestdołączonydozestawu
SK - Traktora niejesúčasťoubalenia
12
3
DE
4. Spritzausleger ausklappen
Die Spritzausleger lassen sich manuell auklappen.
GB
4. Folding out the spray boom
The spray booms can be folded out manually.
FR
4. Déploiement de la rampe de pulvérisation
La rampe de pulvérisation peut être dépliée manuellement.
IT
4. Aprire la barra di spruzzo
Le barre di spruzzo possono essere ripiegate manualmente.
ES
4. Desplegar la barra de rociado
Las barras de rociado se pueden desplegar manualmente.
CZ
4. Vyklopení postřikovacích ramen
Postřikovacíramenalzemanuálněvyklopit.
PL
4. Rozkładanie belki polowej
Belkipolowenatryskiwaczamożnarozłożyćręcznie.
NL
4. Open de draagarmen
De draagarmen met mondstukken kunnen handmatig
orden geopend
SK
4. Rozloženie striekacieho ramena
  Postrekovacieramenásadajúrozložiťručne.
DE - Bedienung
GB - Operation
FR - Fonctionnement
IT - Funzionamento
ES - Funcionamiento
CZ - Obsluha
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
DE
3. Fasswagen befüllen
  Ö󰀨nenSiedenschwarzenTankdeckelundbefüllendenFasswagenmitca.450mlWasser.
Füllen Sie nur reines Leitungswasser in den Tank. Schließen Sie den Tankdeckel.
GB
3. Fill the Spreader Tank
  Opentheblacktanklidandllthedrumtrolleywithapprox.450mlofwater.Onlyllthetankwith
pure tap water. Close the tank cap.
FR
3. Remplir le chariot à tambour
Ouvrir le couvercle noir du réservoir et remplir le chariot du tambour avec environ 450 ml d‘eau.
Ne remplissez le réservoir qu‘avec de l‘eau du robinet pure. Fermez le bouchon du réservoir.
IT
3. Riempire il serbatoio
Aprire il coperchio nero del serbatoio e riempire il carrello di serbatoio con circa 450 ml di acqua.
Riempire il serbatoio solo con acqua di rubinetto pura. Chiudere il tappo del serbatoio.
ES
3. Llenar el tanque
Abra la tapa negra del tanque y llene el carro de tanque con unos 450 ml de agua.
Llene el tanque sólo con agua pura del grifo. Cierre la tapa del tanque.
CZ
3. Naplnění nádrže vodou
  Otevřetečernévíkonádržeanapusťtedonádrže450mlčistékohotkovévody.Zavřetevíko
  nádrže.
PL
3. Napełnić zbiornik rozrzutnika
Otwórzczarnąpokrywęzbiornikainapełnijzbiornikok.450mlwody.Napełniajzbiorniktylko
  czystąwodązkranu.Zamknijpokrywęzbiornika.
NL
3. Vul de tank
Open het zwarte vuldeksel en vul de tank met ca. 450 ml water in. Vul de tank enkel met schoon
leidingwater in. Sluit het vuldeksel.
SK
3. Naplňte rozmetávaciu nádrž
  Otvortečiernevekonádržeanaplňtebubnovývozíkpribližne450mlvody.Nádržplňtelenčistou
  vodouzvodovodu.Uzavritevekonádrže.
DE
5. Bedienung Spritzfunktion
Starten Sie den Traktor (nicht im Lieferumfang enthalten). Drücken Sie an der Fernsteuerung
(nicht enthalten) die entsprechende Funktionstaste (siehe Anleitung Traktor) um die Spritz-
funktion zu aktivieren, die Spritzfunktion ist solange aktiv bis Sie die Taste wieder loslassen.
GB
5. Operation spraying function
Start the tractor (not included). Press the corresponding function button on the remote control
(not included) to activate the spray function (see tractor instructions). The spray function is active
until you release the button again.
FR
5. Fonction de pulvérisation
Démarrez le tracteur (non fourni). Appuyez sur la touche de fonction correspondante de la
télécommande (non fournie) (voir le mode d‘emploi du tracteur) pour activer la fonction de
pulvérisation, la fonction de pulvérisation est active jusqu‘à ce que vous relâchiez la touche.
IT
5. Funzione di spruzzo
Avviare il trattore (non incluso). Premere il tasto funzione corrispondente sul telecomando (non
incluso) (vedere le istruzioni del trattore) per attivare la funzione di spruzzatura, che rimane attiva
  noaquandononsirilascianuovamenteiltasto.
ES
5. Función de rociado
Ponga en marcha el tractor (no incluido). Pulse el botón de función correspondiente en el mando
a distancia (no incluido) (consulte las instrucciones del tractor) para activar la función de
  pulverización,lafuncióndepulverizaciónestaráactivahastaquevuelvaasoltarelbotón.
CZ
5. Ovládání postřikovacích ramen
Nastartujtetraktor(nenípřiložen).Stisknutímpříslušnéhofunkčníhotlačítkanadálkovém
  ovladači(nenísoučástídodávky)(viznávodkobsluzetraktoru)aktivujtefunkcipostřiku,funkce
  postřikujeaktivní,dokudtlačítkoopětneuvolníte.
PL
5. Praca z funkcją oprysku
Uruchomciągnik(niedołączonydozestawu).Naciśnijodpowiedniprzyciskfunkcyjnyna
  pilociezdalnegosterowania(brakwzestawie)(patrzinstrukcjaobsługiciągnika),abyaktywować
  funkcjęzraszania,funkcjazraszaniajestaktywnadomomentuponownegozwolnieniaprzycisku.
NL
5. Sproeifunctie
Schakel de tractor in (tractor maakt geen deel van dit samenstel uit). Druk op de bijbehorende
functietoets op de afstandsbediening (niet meegeleverd) (zie instructies voor de tractor) om de
sproeifunctie te activeren; de sproeifunctie blijft actief totdat je de toets weer loslaat.
SK
5. Prevádzka funkcie postreku
  Naštartujtetraktor(niejesúčasťoudodávky).Stlačenímpríslušnéhofunkčnéhotlačidlana
  diaľkovomovládači(niejesúčasťoudodávky)(pozrinávodnaobsluhutraktora)aktivujtefunkciu
  postreku,funkciapostrekujeaktívna,kýmtlačidloopäťneuvoľníte.
5
3
4
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2023
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2023
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving parts.
FR - Garder vos mains hors de portées des pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
CZ-Držtesevbezpečnévzdálenostiodpohybujícíchsečástí
modelu.
PL -Niedotykaćruchomychczęści
NL - Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen.
SK - Nedotýkajtesapohyblivýchčastí.
DE - Nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen.
GB - Do not leave in very strong sunlight.
FR - N‘exposez jamais votre modèle directement aux rayons du
soleil.
IT - Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo.
ES - No exonga el modelo a los rayos solares directos o
fuentes de calor.
CZ - Pryčodpříméhoslunečníhozářeníneboteplavystavit
PL - Zdalaodbezpośredniegoświatłasłonecznegolubciepła
  wystawiać.
NL - Niet blootstellen aan direct zonlicht of hitte.
SK -Vyhýbatesapriamemuslnečnémužiareniualeboteplu.
DE - Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch entfernen.
GB - Clean by using a damp cloth.
FR - Essuyez la boue avec un tissu humide.
IT - l‘inquinamento possono essere rimossi con un panno
umido
ES - Poluciónsepuedeeliminarconunpañohúmedo.
CZ-Znečištěníodstraňujtevlhkýmhadříkem.
PL -Zanieczyszcenianależyusuwaćapomocąwilgotnej
  ściereczki.
NL - Verontreinigingen moeten worden verwijderd met een
vochtige doek.
SK - Znečisteniabymalibyťodstránenévlhkouhandričkou.
X
DE - Sicherheitsmaßnahmen
GB - Safety Notes
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ●www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
[email protected]
DE - Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt
werden.Siesindverpichtet,dieBatterien–wennmöglich–herauszunehmenunddasElek-
troaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten sich personenbezogene
DatenaufdemElektroaltgerätbenden,müssendiesevonIhnenselbstentferntwerden.
GB - Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of se-
parately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the electrical
equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on the electrical
appliance you must remove them by yourself.
FR - Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures ménagères,
maisdoiventêtrejetésséparément.Vousêtestenues–danslapossibilité–dedéposervos
piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si des informations
personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent être retirés par
vous-même avant tout élimination du produit.
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchielettricinondevonoesseresmaltitineiriutidomestici,madevonoesseresmaltiti
separatamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elettrici vecchi
ai punti di raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio elettrico, devono
essere rimossi da voi stessi.
ES - Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben desechar
deformaseparada.Ustedestáobligado,aquitarlasbateríasyllevarlosaparatoseléctricos
viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos personales en el
aparatoeléctricosedebenremoverdeustedmismo:
CZ - Informace týkající se likvidace
Elektrickázařízenísenesmívyhazovatspoluskomunálnímodpadem,alemusíbýtlikvido-
vánazvlášť.Uživateljepovinen-pokudjetomožné-odstranitbateriiaodevzdatelektrické
zařízenídosběruodpadů.Pokudsenazařízenínacházejíosobníúdaje,tyjenutnéodstranit
samostatně.
PL - Informacje dotyczące utylizacji
Urządzeńelektrycznychniewolnowyrzucaćześmieciamizgospodarstwdomowych,lecz
należyusuwaćjeoddzielnie.Użytkownikjestzobowiązany–jeżelijesttomożliwe–do
wyciągnięciabateriiorazdooddaniaurządzeniaelektrycznegowkomunalnympunkcie
zbiórkiodpadów.Jeżelinaurządzeniuznajdująsiędaneosobowe,wtedynależyusunąć
je samodzielnie.
NL - Informatie over recycling
Elektrische apparatuur mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval, maar moet
apart worden afgevoerd. De gebruiker moet- indien mogelijk - om de accu,suit te haln en af-
geven elektrische apparaten bij stedelijk afvalverzamelpunt. Als het apparaat de persoonlijke
gegevens bevat, dan moet je ze zelf verwijderen.
SK - Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrickézariadeniasanesmúvyhadzovaťspoluskomunálnym odpadom, ale musia byť
likvidované
zvlášť.Užívateľjepovinný–akjetomožné–odstrániťbatériuaodovzdaťelektrickézari-
adenie
dozberuodpadov.Aksanazariadenínachádzajúosobnéúdaje,tiejenutnéodstrániťsa-
mostatne.
DE - Servicehändler | GB - Service centre | FR - Revendeur de service | IT - Centro assistenza | ES - Servicio asistencia
CZ - Servisní centrum | SI - Servisni prodajalec | HR - Servisni centar | HU - Szerviz Kereskedő
DE - Reitter Modellbau Versand, Patricia Reitter, Degerfeldstrasse 11, DE-72461 Albstadt, Tel +49 (0) 7432 9802700, Fax +49 (0) 7432 2009594, [email protected], www.modellbauversand.de
DE - Mooser T-Trade, Thomas Mooser, Bürgermeister-Koch-Str. 32a, DE-82178 Puchheim, Tel +49 (0) 89 17929867, Fax +49 (0) 89 17929869, [email protected], www.mooser-t-trade.de
EU - JAMARA e.K., Manuel Natterer, Am Lauerbühl 5, DE-88317 Aichstetten, Tel +49 (0) 7565 9412-0, Fax +49 (0) 7565 9412-23, [email protected], www.jamara.com
CH - Modellbau Zentral, Peter Hofer, Bresteneggstrasse 2, CH-6460 Altdorf, Tel +41 79 429 62 25, Mobil +41 41 870 02 13, [email protected], www.modellbau-zentral.ch
CZ - PenTecs.r.o.,DistributorJamaraforCzechRepublicandSlovakia,Veleslavínská30/19,CZ-16200Praha6,Tel+420235364664,Mobil+420739075380,servis@topdrony.cz,www.topdrony.cz
SI - JanusTradeD.O.O.,DistributorJamaraforSlovenia,Koroškacesta53c,SI-4000Kranj,[email protected],www.janustrade.si
HR - Viva-net d.o.o., Distributor Jamara for Croatia, Ante Topic - Mimare 8, HR-10000 Zagreb-Susedgrad, [email protected], www.viva-net.hr
HU - NettradeKft.,DistributorJamaraforHungary,1033Budapest,Hévíziút3/b,Tel+36306643835,[email protected]

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara Gee Bee Z 00 6131 User manual

Jamara

Jamara Gee Bee Z 00 6131 User manual

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara

Jamara Rutscher VW Beetle 460406 User manual

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara

Jamara Meine kleine Toilette User manual

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara

Jamara Impulse Battle Station User manual

Jamara Yak 54 EPP Master User manual

Jamara

Jamara Yak 54 EPP Master User manual

Jamara Push Car User manual

Jamara

Jamara Push Car User manual

Jamara Spacewalker User manual

Jamara

Jamara Spacewalker User manual

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG G63 User manual

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara

Jamara MC FIZZ FIZZY BALLS User manual

Jamara 410042 User manual

Jamara

Jamara 410042 User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara 405300 User manual

Jamara

Jamara 405300 User manual

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara

Jamara Flugzeug ST310 User manual

Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set User manual

Jamara

Jamara Impulse Laser Gun Pistol Set User manual

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Huracan STO User manual

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara

Jamara Mercedes-AMG GT User manual

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara

Jamara Lamborghini Sián FKP 37 User manual

Jamara Snow Play Tally 70 cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play Tally 70 cm User manual

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Karol 460364 User manual

Jamara VW Kafer 405110 User manual

Jamara

Jamara VW Kafer 405110 User manual

Jamara Trans Mover 2 in 1 User manual

Jamara

Jamara Trans Mover 2 in 1 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Arrow Shark X-Hydro instruction manual

Arrow Shark

Arrow Shark X-Hydro instruction manual

BLOTZ Middle Eastern Building 9 Assembly instructions

BLOTZ

BLOTZ Middle Eastern Building 9 Assembly instructions

Fisher-Price GEOTRAX C6450 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX C6450 user manual

Fisher-Price X0056 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 instructions

GB-Models Zlin 137T manual

GB-Models

GB-Models Zlin 137T manual

Reely Sky Flamingo operating instructions

Reely Sky

Reely Sky Flamingo operating instructions

Super Flying Model 8709 instruction manual

Super Flying Model

Super Flying Model 8709 instruction manual

Faller 2 DUMP BODIES quick start guide

Faller

Faller 2 DUMP BODIES quick start guide

Hangar 9 ULTRA aspire instruction manual

Hangar 9

Hangar 9 ULTRA aspire instruction manual

Fisher-Price BRILLIANT BASIC K6670 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price BRILLIANT BASIC K6670 user manual

Trix Litra 119 CargoNet manual

Trix

Trix Litra 119 CargoNet manual

Horizon Hobby EFL370001 instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby EFL370001 instruction manual

TILLIG BAHN 76721 quick start guide

TILLIG BAHN

TILLIG BAHN 76721 quick start guide

LGB 92490 instruction manual

LGB

LGB 92490 instruction manual

Hasbro Toy Box Tools Playskool Friends My Little Pony Musical Celebration... manual

Hasbro

Hasbro Toy Box Tools Playskool Friends My Little Pony Musical Celebration... manual

IXO EIFFEL TOWER FULL KIT 520010104 Assembly instructions

IXO

IXO EIFFEL TOWER FULL KIT 520010104 Assembly instructions

Fisher-Price W9739 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W9739 instructions

Horizon Hobby E-FLITE Twist 3D 480 ARF Assembly manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-FLITE Twist 3D 480 ARF Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.