logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Jamara Spider User manual

Jamara Spider User manual

This manual suits for next models

1

Other Jamara Toy manuals

Jamara 03 8320 User manual

Jamara

Jamara 03 8320 User manual

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 460372 User manual

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara

Jamara ASK 21 EP User manual

Jamara Sporty User manual

Jamara

Jamara Sporty User manual

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara

Jamara LED Dreamy Stern User manual

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara

Jamara Dinosaurier Velociraptor User manual

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara VW Golf GTI 2,4 GHz User manual

Jamara Gee Bee Z 00 6131 User manual

Jamara

Jamara Gee Bee Z 00 6131 User manual

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara

Jamara Vespa GTS 125 User manual

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara

Jamara Verkehrsschranke Grand User manual

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara

Jamara Traffic Light-Grand User manual

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara

Jamara Atlantique 040250 User manual

Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara

Jamara FENDT 460598 User manual

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara

Jamara Climater 2,4 GHz User manual

Jamara Oberon 42 2006 User manual

Jamara

Jamara Oberon 42 2006 User manual

Jamara 412196 User manual

Jamara

Jamara 412196 User manual

Jamara Discus 4 en 1 User manual

Jamara

Jamara Discus 4 en 1 User manual

Jamara E-Rix 100 Pro User manual

Jamara

Jamara E-Rix 100 Pro User manual

Jamara Spycopter 500 User manual

Jamara

Jamara Spycopter 500 User manual

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara

Jamara Snow Play 4603666 User manual

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 Speciale A User manual

Jamara Small City 460668 User manual

Jamara

Jamara Small City 460668 User manual

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara

Jamara Ferrari 458 User manual

Jamara Dino User manual

Jamara

Jamara Dino User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung
Before use, please carefully read the explanations!
GB D
Wichtige Hinweise - Bitte aufbewahren
Achtung!
Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren.
- Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl. verschluckt werden können (darf nicht in die Hände
von Kleinkindern gelangen.)
- Das Modell wurde auf beste Leistung hin konstruiert, j
- Bewahren Sie die Umverpackung und alle sonstigen Teile inkl. Anleitung sorgfältig auf.
egliche Manipulation an der Struktur
ist nicht erlaubt und führt zum sofortigen Garantieverlust. .
D
GB Important Notice - Please preserve
Attention!
This radio controlled model is not a toy!
Not suitable for children under 14 years.
- There are small parts contained, which might be swallowed (keep away from small children)
- The model was constructed for best performance, all manipulations on this structure are
forbidden and lead to an immediate loss of warranty
- Keep packing and all other parts including manual at hand
Technische Daten
Technical data:
Mad Max
Länge/Length: ca. 400 mm
Breite/Width: ca. 320 mm
Höhe/Height: ca. 210 mm
RC: 2 Kanal/Channel
Spider
Länge/Length: ca. 385 mm
Breite/Width: ca. 255 mm
Höhe/Height: ca. 160 mm
RC: 2 Kanal/Channel
MAD
SPIDER
Bauanleitung
Instruction manual
Art.-Nr. 50 5000
Art.-Nr. 50 5001
zugelassen in / permitted in:
EU, CH
MAX
Achtung! Wichtig!
Vor dem Betrieb:
Erst Sender und dann das
Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Model und dann
den Sender ausschalten.
Fernmeldebestimmung
Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage, beachten Sie
bitte das gültige Recht in Ihrem Land! Bei Fragen wenden Sie
sich bitte an unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler.
Weitere Angaben finden Sie auch im Jamara Hauptkatalog 07
in der „Euro-Frequenz-Tabelle“ auf Seite 138-139.
Wir weisen darauf hin, dass die Verantwortung für den
ordnungsgemäßen Einsatz einer Fernsteuerung beim
Anwender liegt, hierzu beachten Sie bitte das gültige Recht in
Ihrem Land!
Use of Radio Control Equipment
Before using radio control equipment you must acquaint
yourself with local laws and guide-lines.Any questions should be
directed to our service dept. or your local dealer. Further
information isavailable in our catalogue under the title
"EuropeanFrequency table”
Features Features
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung und Inverkehrbringung nach dem FTEG
„Hiermit erklärt Jamara Modelltechnik, dass sich diese Modelle
„Mad Max und Spider” in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevante
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.“
Diese Modelle “Mad Max und Spider” beinhaltet
Sender + Empfänger!
Das Modell ist Konform nach den Richtlinien der R & TTE
Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an
unseren Service: Jamara Modelltechnik; Am Lauerbühl 5, D-
88317 Aichstetten; Fax: +49 (0) 7565/9412-23;
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara.de - Downloads - Konformitätserklärung
Certificate of Conformity
The transmitter and receiver included with this model ,
, conform to the R&TTE regulations.
More informations:
www.jamara.de - Downloads - Konformitätserklärung
Hereby, Jamara Modelldechnik, declares that this “Mad Max
and Spider” is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
s Mad
Max and Spider
Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und/oder
der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. (Entladen sind
die Akkus in der Regel dann, wenn das Modell nicht mehr fährt.)
Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Elektrobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.). Bitte werfen Sie diese nur in die dafür
vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen.
Allgemeine Hinweise
General Instructions
DD
DD
GBGB
GBGB
- Einstellbare Spurstange
- Super-Grip-Monsterreifen
- Hochleistungs-Elektromotor
- Fertig montiertes 4WD-Modell
- LM 406FB Fahrtenregler mit Easy-Set-Up-Funktion,
Empfänger mit Wechselquarz, Lenkservo und Sender
- Fertig lackierte und ausgeschnittene Karosserie
Disposal of Batteries
Please care for a environmental correct and legal way of
disposing the batteries and/or accus. Please, only throw away
empty accus into the collect-boxes in your local shops or
commune. (Normally discharge the accus, when the model stops flying)
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the
electronic parts. Please, only throw away empty parts into the
collect-boxes in your local shops or Commune.
- Super-Grip-Monter-Tyres
- Pre-built 4WD-model
- LM 406FB-ESC with Easy-Set-Up-Function,
receiver with changeable crystal, steering-servo and transmitter
- High-performance E-motor
- Pre-painted and cut body
- Instructions
Lieferumfang Box contents
Wichtige Sicherheitshinweise
Benötigtes Werkzeug Tools recommended
Großer
Schraubenzieher (Kreuz)
Screwdriver (large)
Kleiner
Schraubenzieher (Kreuz)
Screwdriver (small)
Spitzzange
Long nose pliers
Seitenschneider
Side cutter
Pinzette
Tweezers
Messer
Knife
Sekundenkleber
Instant adhesive
Vorsicht! Caution
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen
und verstanden haben. Falls ein Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein
beaufsichtigender Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge einschließlich Messer
verwendet. Zur Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im Bausatz enthalten),
beachten und befolgen Sie die dort beiliegenden Anweisungen.
Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, dass Kinder irgendwelche
Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen.
Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. A
supervising adult should also read the instructions of a child assembles the model.
When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to
aviod personal injury.
Read and follow the instructions supplied with paints and/or cement, if used (not included).
Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to such any parts, or
pull vinyl bag over the head.
- 2 - - 3 -
- MAD MAX / SPIDER
- Sender 2 Kanal
- 7,2V NiCd Racing Pack
- Ladegerät
- 8 Mignon-Batterien für den Sender
- Deutschsprachige Anleitung
- MAD MAX / SPIDER
- Transmitter 2 channel
- 7,2V NiCd racing pack battery
- Charger
- 8 AA-sized batteries for transmitter
- Instruction
Schere
Scissors
Attention!
Switch the transmitter
on first then the model.
When you are finisished
first the model
then the transmitter.
switch off
Achtung! Wichtig!
Vor dem Betrieb:
Erst Sender und dann das
Modell einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Model und dann
den Sender ausschalten.
Fernmeldebestimmung
Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage, beachten Sie
bitte das gültige Recht in Ihrem Land! Bei Fragen wenden Sie
sich bitte an unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler.
Weitere Angaben finden Sie auch im Jamara Hauptkatalog 07
in der „Euro-Frequenz-Tabelle“ auf Seite 138-139.
Wir weisen darauf hin, dass die Verantwortung für den
ordnungsgemäßen Einsatz einer Fernsteuerung beim
Anwender liegt, hierzu beachten Sie bitte das gültige Recht in
Ihrem Land!
Use of Radio Control Equipment
Before using radio control equipment you must acquaint
yourself with local laws and guide-lines.Any questions should be
directed to our service dept. or your local dealer. Further
information isavailable in our catalogue under the title
"EuropeanFrequency table”
Features Features
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung und Inverkehrbringung nach dem FTEG
„Hiermit erklärt Jamara Modelltechnik, dass sich diese Modelle
„Mad Max und Spider” in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevante
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.“
Diese Modelle “Mad Max und Spider” beinhaltet
Sender + Empfänger!
Das Modell ist Konform nach den Richtlinien der R & TTE
Bei Fragen bezüglich der Konformität wenden Sie sich bitte an
unseren Service: Jamara Modelltechnik; Am Lauerbühl 5, D-
88317 Aichstetten; Fax: +49 (0) 7565/9412-23;
Weitere Informationen finden Sie auch unter:
www.jamara.de - Downloads - Konformitätserklärung
Certificate of Conformity
The transmitter and receiver included with this model ,
, conform to the R&TTE regulations.
More informations:
www.jamara.de - Downloads - Konformitätserklärung
Hereby, Jamara Modelldechnik, declares that this “Mad Max
and Spider” is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
s Mad
Max and Spider
Entsorgungshinweise
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und/oder
der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. (Entladen sind
die Akkus in der Regel dann, wenn das Modell nicht mehr fährt.)
Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Entsorgung der Elektrobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.). Bitte werfen Sie diese nur in die dafür
vorgesehenen Sammelboxen bei den Kommunen.
Allgemeine Hinweise
General Instructions
DD
DD
GBGB
GBGB
- Einstellbare Spurstange
- Super-Grip-Monsterreifen
- Hochleistungs-Elektromotor
- Fertig montiertes 4WD-Modell
- LM 406FB Fahrtenregler mit Easy-Set-Up-Funktion,
Empfänger mit Wechselquarz, Lenkservo und Sender
- Fertig lackierte und ausgeschnittene Karosserie
Disposal of Batteries
Please care for a environmental correct and legal way of
disposing the batteries and/or accus. Please, only throw away
empty accus into the collect-boxes in your local shops or
commune. (Normally discharge the accus, when the model stops flying)
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the
electronic parts. Please, only throw away empty parts into the
collect-boxes in your local shops or Commune.
- Super-Grip-Monter-Tyres
- Pre-built 4WD-model
- LM 406FB-ESC with Easy-Set-Up-Function,
receiver with changeable crystal, steering-servo and transmitter
- High-performance E-motor
- Pre-painted and cut body
- Instructions
Lieferumfang Box contents
Wichtige Sicherheitshinweise
Benötigtes Werkzeug Tools recommended
Großer
Schraubenzieher (Kreuz)
Screwdriver (large)
Kleiner
Schraubenzieher (Kreuz)
Screwdriver (small)
Spitzzange
Long nose pliers
Seitenschneider
Side cutter
Pinzette
Tweezers
Messer
Knife
Sekundenkleber
Instant adhesive
Vorsicht! Caution
Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, sollten Sie alle Anweisungen gelesen
und verstanden haben. Falls ein Kind das Modell zusammenbaut, sollte ein
beaufsichtigender Erwachsener die Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
Beim Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge einschließlich Messer
verwendet. Zur Vermeidung von Verletzungen ist besondere Vorsicht angebracht.
Wenn Sie Farben und/oder Kleber verwenden (nicht im Bausatz enthalten),
beachten und befolgen Sie die dort beiliegenden Anweisungen.
Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, dass Kinder irgendwelche
Bauteile in den Mund nehmen oder Plastiktüten über den Kopf ziehen.
Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. A
supervising adult should also read the instructions of a child assembles the model.
When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to
aviod personal injury.
Read and follow the instructions supplied with paints and/or cement, if used (not included).
Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to such any parts, or
pull vinyl bag over the head.
- 2 - - 3 -
- MAD MAX / SPIDER
- Sender 2 Kanal
- 7,2V NiCd Racing Pack
- Ladegerät
- 8 Mignon-Batterien für den Sender
- Deutschsprachige Anleitung
- MAD MAX / SPIDER
- Transmitter 2 channel
- 7,2V NiCd racing pack battery
- Charger
- 8 AA-sized batteries for transmitter
- Instruction
Schere
Scissors
Attention!
Switch the transmitter
on first then the model.
When you are finisished
first the model
then the transmitter.
switch off
Fernsteuerung 2 Kanal Transmitter 2 Channel
Sender: Dient als Steuergerät. Lenkrad und Gaszuggriff werden in
Funksignale umgewandelt und über die Antenne
ausgesendet
C.P.R.-Regler: Der Elektronische Fahrtenregler ist im Empfänger
integriert.
Empfänger: Der Empfänger nimmt die Signale des Senders auf
und wandelt sie in Steuerimpulse für das Lenkservo
und den Fahrtenregler um.
Elektornischer Fahrtenregler: Erhält Steuersignale vom Empfänger
und regelt den zum Motor fliesenden
Strom.
Lenkservo: Wandelt die vom Empfänger kommenden Lenksignale
in mechanische Bewegung um.
Transmitter: Servos as control box. Steering wheel and throttle trigger
movements are transformed into radio signal which are
transmitted through the antenna
C.P.R.-Unit: The electronic speed control is combined with the receiver in
this unit.
Receiver: Accepts signals form the transmitter and converts them into
pulses that operated the model’s servo and speed control.
Electronic Speed Control: Accepts signals received from the receiver and
controls the current going to the motor.
Steering Servo: Transforms signals received from the receiver into
mechanical movements.
- 4 - - 5 -
Sender
Transmitter
Gaszuggriff
Throttle trigger
Lenkrad
Steering wheel
Trimmung
Trim
Antenne
Antenna
Ein/Aus
Schalter
ON/OFF
switch
Sromversorgung Charging of battery pack
Achtung!
Das Netzladegerät ist nicht geeignet um die Batterien der
Fernsteuerung zu laden.
Attention!
Do not use the charger for the battery pack to charge the
transmitter.
Laden: Der wiederaufladbare
Akkupack in Ihrem Modell sollte
nur mit dem mitgelieferten
Ladegerät geladen werden.
Es dauert ca. 5 - 6 Stunden bis
der Akku vollständig geladen
ist. Während des Ladevorgangs
wird sich der Akku leicht
erwärmen. Warten Sie nach dem
Ladevorgang bis der Akku
abgekühlt ist, bevor Sie ihn
wieder benutzen. Um die beste
Performance und eine lange
Haltbarkeit des Akkupacks zu gewährleisten, entladen Sie
ihn vollständig bevor Sie ihn wieder aufladen.
Charging: The rechargeable battery
pack in the model can only be
charged with the special charger
included in this set. It take about
5 - 6h to fully charge the battery
pack. Please wait for 1h after
charging before reuse. To help the
battery pack perfom its best and
prolong the lifespan of the battery
pack, please fully discharge the
battery pack each time before
Charging.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und setzten Sie die
Batterien ein. Achten Sie hierbei auf die Polarität wie sie
im Batteriefach eingezeichnet ist. Schließen Sie die
Abdeckung.
Open the battery cover and load in batteries accordieng to the
polarity indications in the battery compartment. Set one end of the
battery cover in position and press to replace the battery cover.
(See the figure)
Montage Assembly
Lenkservo Steering servo
07 0823
Lenkservo
Steering servo
50 6007
50 6007
Einbau Lenkservo Attaching steering servo
Antriebswelle Propeller shaft
Servo auf Neutralstellung
Make sure the servo is in neutral
Servo auf Neutralstellung
Make sure the servo is in neutral
50 6009 Kugelkopfpfannen
50 6036 Spurstange Tire-rod
Lenkservo
Steering servo
50 6024
Antriebswelle
Propeller shaft
50 6025
50 6008
Achten Sie auf den richtigen
Einbau der Mitnehmerstifte
Make sure the shafts in position.
50 6002
Chassis links
Left chassis
50 6003
Fett
Grease
Fett
Grease
3 x 14mm
Paßschraube
Step screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
2,6 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Kragenschraube
Flange tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
2 x 10mm
Achse
Shaft
50 6025
50 6008
Fernsteuerung 2 Kanal Transmitter 2 Channel
Sender: Dient als Steuergerät. Lenkrad und Gaszuggriff werden in
Funksignale umgewandelt und über die Antenne
ausgesendet
C.P.R.-Regler: Der Elektronische Fahrtenregler ist im Empfänger
integriert.
Empfänger: Der Empfänger nimmt die Signale des Senders auf
und wandelt sie in Steuerimpulse für das Lenkservo
und den Fahrtenregler um.
Elektornischer Fahrtenregler: Erhält Steuersignale vom Empfänger
und regelt den zum Motor fliesenden
Strom.
Lenkservo: Wandelt die vom Empfänger kommenden Lenksignale
in mechanische Bewegung um.
Transmitter: Servos as control box. Steering wheel and throttle trigger
movements are transformed into radio signal which are
transmitted through the antenna
C.P.R.-Unit: The electronic speed control is combined with the receiver in
this unit.
Receiver: Accepts signals form the transmitter and converts them into
pulses that operated the model’s servo and speed control.
Electronic Speed Control: Accepts signals received from the receiver and
controls the current going to the motor.
Steering Servo: Transforms signals received from the receiver into
mechanical movements.
- 4 - - 5 -
Sender
Transmitter
Gaszuggriff
Throttle trigger
Lenkrad
Steering wheel
Trimmung
Trim
Antenne
Antenna
Ein/Aus
Schalter
ON/OFF
switch
Sromversorgung Charging of battery pack
Achtung!
Das Netzladegerät ist nicht geeignet um die Batterien der
Fernsteuerung zu laden.
Attention!
Do not use the charger for the battery pack to charge the
transmitter.
Laden: Der wiederaufladbare
Akkupack in Ihrem Modell sollte
nur mit dem mitgelieferten
Ladegerät geladen werden.
Es dauert ca. 5 - 6 Stunden bis
der Akku vollständig geladen
ist. Während des Ladevorgangs
wird sich der Akku leicht
erwärmen. Warten Sie nach dem
Ladevorgang bis der Akku
abgekühlt ist, bevor Sie ihn
wieder benutzen. Um die beste
Performance und eine lange
Haltbarkeit des Akkupacks zu gewährleisten, entladen Sie
ihn vollständig bevor Sie ihn wieder aufladen.
Charging: The rechargeable battery
pack in the model can only be
charged with the special charger
included in this set. It take about
5 - 6h to fully charge the battery
pack. Please wait for 1h after
charging before reuse. To help the
battery pack perfom its best and
prolong the lifespan of the battery
pack, please fully discharge the
battery pack each time before
Charging.
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und setzten Sie die
Batterien ein. Achten Sie hierbei auf die Polarität wie sie
im Batteriefach eingezeichnet ist. Schließen Sie die
Abdeckung.
Open the battery cover and load in batteries accordieng to the
polarity indications in the battery compartment. Set one end of the
battery cover in position and press to replace the battery cover.
(See the figure)
Montage Assembly
Lenkservo Steering servo
07 0823
Lenkservo
Steering servo
50 6007
50 6007
Einbau Lenkservo Attaching steering servo
Antriebswelle Propeller shaft
Servo auf Neutralstellung
Make sure the servo is in neutral
Servo auf Neutralstellung
Make sure the servo is in neutral
50 6009 Kugelkopfpfannen
50 6036 Spurstange Tire-rod
Lenkservo
Steering servo
50 6024
Antriebswelle
Propeller shaft
50 6025
50 6008
Achten Sie auf den richtigen
Einbau der Mitnehmerstifte
Make sure the shafts in position.
50 6002
Chassis links
Left chassis
50 6003
Fett
Grease
Fett
Grease
3 x 14mm
Paßschraube
Step screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
2,6 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Kragenschraube
Flange tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
2 x 10mm
Achse
Shaft
50 6025
50 6008
Montage Assembly Montage Assembly
Einbau der Antriebswelle Attaching propeller shaft
Differentialgetriebe Differential gear
Zwischenrad Idler gear
Chassis Zusammenbau Chassis assembly
Getriebezahnrad Counter gear
- 6 - - 7 -
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
5 x 40mm
Achse
Shaft
5 x 25mm
Achse
Shaft
Chassis Rechts
Right chassis Chassis Rechts
Right chassis
Chassis links
Left chassis
Chassis
Chassis
Chassis
Chassis
50 6008
50 6041
50 6008
50 6002
Differentialgetriebe
Differential gear
Differentialgetriebe
Differential gear
Chassis Rechts
Right chassis
Antriebswelle
Propeller shaft
50 6003
50 6008
50 6008
Zwischenrad
Idler gear
50 6041
50 6008
50 6023
50 6023
50 6023
50 6008
50 6003
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
9mm
Unterlegscheibe
Washer
Kegelrad groß
Large bevel gear
Kegelrad klein
Small bevel gear
Sternachse
Star shaft
50 6007
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
Metall-Kugellager
Metal bearing
5 x 40mm Achse
Shaft
5 x 30mm Achse
Shaft
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Montage Assembly Montage Assembly
Einbau der Antriebswelle Attaching propeller shaft
Differentialgetriebe Differential gear
Zwischenrad Idler gear
Chassis Zusammenbau Chassis assembly
Getriebezahnrad Counter gear
- 6 - - 7 -
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
5 x 40mm
Achse
Shaft
5 x 25mm
Achse
Shaft
Chassis Rechts
Right chassis Chassis Rechts
Right chassis
Chassis links
Left chassis
Chassis
Chassis
Chassis
Chassis
50 6008
50 6041
50 6008
50 6002
Differentialgetriebe
Differential gear
Differentialgetriebe
Differential gear
Chassis Rechts
Right chassis
Antriebswelle
Propeller shaft
50 6003
50 6008
50 6008
Zwischenrad
Idler gear
50 6041
50 6008
50 6023
50 6023
50 6023
50 6008
50 6003
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
9mm
Unterlegscheibe
Washer
Kegelrad groß
Large bevel gear
Kegelrad klein
Small bevel gear
Sternachse
Star shaft
50 6007
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
Metall-Kugellager
Metal bearing
5 x 40mm Achse
Shaft
5 x 30mm Achse
Shaft
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
- 8 - - 9 -
Montage Assembly Montage Assembly
Einbau Motor Attaching motor Einbau der Fernsteuerung Radio installation
3 x 25mm
Schraube
Screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
19 Zähne
Motorritzel
19 T Pinion gear
3mm
Madenschraube
Grub screw
Motor Platte
Motor plate
Chassis hinten
Chassis rear
Überprüfen Sie die Position
des Motorritzels.
Check pinion gear position.
Passen Sie die nummerierten Löcher
der Anzahl der Ritzel an..
Match numbered holes with pinion
gear number..
50 6003
Schlauch entfernen
Remove rubber tubing
Stecken Sie die Kabel fest zusammen
Connect cables firmly
zum Regler
to speed control
Fernsteuerung
Transmitter
Rechtsdrehung
Right turn
zum Motor
to motor
Während diesem Bauabschnitt keinesfalls den
Akku anschließen, dass Getriebe könnte sonst
beschädigt werden.
Do not connect battery at this stage as it may damage gears
Beim Einbau eines anderen Fahrreglers.
Installing a separate electronic speed control
Binden Sie die Kabel mit einem Kabelbinder zusammen.
Hold using nylon band.
Kabelbinder
Nylon band.
Gelb mit rot (orange) und
grün mit schwarz (blau) verbinden
Connect yellow to red (orange) and
green to black (blue)
Schalter für Empfänger
Receiver switch
Schalter für Empfänger
Receiver switch
C.P.R. Regler
C.P.R. Unit
Doppelseitiges
Klebeband
Double-sided tape
Empfänger
Receiver
Regler
Speed controle
Doppelseitiges
Klebeband
Double-sided tape
Richten Sie die Löcher aus.
Align holes.
19 Z/T 50 6026
21 Z/T 50 6027
23 Z/T 50 6028
für/for Mad Max
19 Z Motorritzel
19 T Pinion gear
50 6026
für/for Spider
21 Z Motorritzel
21 T Pinion gear
50 6027
23 Z Motorritzel
23 T Pinion gea
50 6042
50 6018
50 6001
07 0823
Linksdrehung
Left turn
Rückwärts
Reverse
Vorwärts
Forward
Fett
Grease
- 8 - - 9 -
Montage Assembly Montage Assembly
Einbau Motor Attaching motor Einbau der Fernsteuerung Radio installation
3 x 25mm
Schraube
Screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
19 Zähne
Motorritzel
19 T Pinion gear
3mm
Madenschraube
Grub screw
Motor Platte
Motor plate
Chassis hinten
Chassis rear
Überprüfen Sie die Position
des Motorritzels.
Check pinion gear position.
Passen Sie die nummerierten Löcher
der Anzahl der Ritzel an..
Match numbered holes with pinion
gear number..
50 6003
Schlauch entfernen
Remove rubber tubing
Stecken Sie die Kabel fest zusammen
Connect cables firmly
zum Regler
to speed control
Fernsteuerung
Transmitter
Rechtsdrehung
Right turn
zum Motor
to motor
Während diesem Bauabschnitt keinesfalls den
Akku anschließen, dass Getriebe könnte sonst
beschädigt werden.
Do not connect battery at this stage as it may damage gears
Beim Einbau eines anderen Fahrreglers.
Installing a separate electronic speed control
Binden Sie die Kabel mit einem Kabelbinder zusammen.
Hold using nylon band.
Kabelbinder
Nylon band.
Gelb mit rot (orange) und
grün mit schwarz (blau) verbinden
Connect yellow to red (orange) and
green to black (blue)
Schalter für Empfänger
Receiver switch
Schalter für Empfänger
Receiver switch
C.P.R. Regler
C.P.R. Unit
Doppelseitiges
Klebeband
Double-sided tape
Empfänger
Receiver
Regler
Speed controle
Doppelseitiges
Klebeband
Double-sided tape
Richten Sie die Löcher aus.
Align holes.
19 Z/T 50 6026
21 Z/T 50 6027
23 Z/T 50 6028
für/for Mad Max
19 Z Motorritzel
19 T Pinion gear
50 6026
für/for Spider
21 Z Motorritzel
21 T Pinion gear
50 6027
23 Z Motorritzel
23 T Pinion gea
50 6042
50 6018
50 6001
07 0823
Linksdrehung
Left turn
Rückwärts
Reverse
Vorwärts
Forward
Fett
Grease
- 1 0 - - 1 1 -
Montage Assembly Montage Assembly
Anbringen des hinteren Armes Attaching rear arms
Anbringen des vorderen Armes Attaching front arms
Anbringen des hinteren Achsschenkel Attaching rear uprights
Einbau der Antriebswelle im Getriebegehäuse vorne Attaching front gearbox joints
3 x 14mm
Paßschraube
Step screw
3 x 14mm
Paßschraube
Step screw
3 x 14mm
Paßschraube
Step screw
Auf richtige Platzierung achten.
Note direction
Auf richtige Platzierung achten.
Note direction
Hinterer Achsschenkel
Rear upright
Hinterer Achsschenkel
Rear upright
50 6034
Antriebswelle
Drive shaft
50 6034
Antriebswelle
Drive shaft
50 6007
50 6104
50 6032
50 6104
Nicht ganz einschrauben.
Do not ovbertighten
Nicht ganz einschrauben.
Do not ovbertighten
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3mm O-Ring (schwarz)
O-ring (black)
Rad-Achse
Wheel axle
Getriebegehäuse-Gelenk (kurz)
Gearbox joint (short)
50 6007
50 6104
50 6104
50 6031
50 6031
3 x 46mm
Schraubzapfen
Screw pin
3 x 32mm
Schraubzapfen
Screw pin
Einbau des Antriebgelenks im Getriebegehäuse hinten Attaching rear gearbox joints
Getriebegehäuse-Gelenk (lang)
Gearbox joint (long)
Hinterer Achsschenkel Rear upright
Kunststoff-Kugellager
Plastik bearing
50 6003
50 6032
3 x 10mm
Schneidschraube
Tapping screw
3mm O-Ring (schwarz)
O-ring (black)
Getriebegehäuse-
Gelenk (kurz)
Gearbox joint (short)
Getriebegehäuse-
Gelenk (lang)
Gearbox joint (long)
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease
Fett
Grease