JTS MH-8800G/5 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
518 – 542 MHz
Dynamisches Funkmikrofon
Dynamic wireless microphone
Microphone dynamique sans fil
Micrófono dinámico inalámbrico
Bestell-Nr. • Order No. 25.5450
MH-8800G/5

2
Deutsch . . . . Seite 4
English. . . . .Page 8
Français . . . . Page 12
Español . . . . Página 16

3
1
12
12
2
3
4
5
6
11
10
9
8
7
MH-8800G
➀
➁
➂

4
English
English Page
Français
Français Page
Español
Español Página
Dynamisches Funkmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3
finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente.
1 Übersicht
1 Mikrofonkapsel
2 Anzeige des Batteriestatus
3
Anzeige der Sendegruppe und des Übertra
-
gungskanals (Abb. 4, Seite 6)
4
Taste zur Abwärtssuche für Sendegruppe/
Kanal (im Gruppen-/Kanaleinstellmodus),
zum Verringern der Empfindlichkeit (im
Empfindlichkeitseinstellmodus) und zum
Deaktivieren der Sperrfunktion (im Sperr-
einstellmodus)
5
Taste zur Aufwärtssuche für Sende-
gruppe/Kanal (im Gruppen-/Kanaleinstell-
modus), zum Erhöhen der Empfindlichkeit
(im Empfindlichkeitseinstellmodus) und zum
Aktivieren der Sperrfunktion (im Sperrein-
stellmodus)
6 Taste SET
bei nicht gesperrtem Mikrofon:
zum Aufrufen und Verlassen der Einstell-
modi für Sendegruppe/Kanal, Empfindlich-
keit, Sperrfunktion,
☞
Kap. 5.1, 5.2 und
5.3.1
bei gesperrtem Mikrofon:
zum Aufrufen und Verlassen des Einstell-
modus für die Sperrfunktion, ☞Kap. 5.3.2
7 Kappe für das Batteriefach; zum Einsetzen
oder Wechseln der Batterien (2 × 1,5-V-Mig-
non-Batterie) die Kappe abschrauben
8
Kennzeichnungsring; lässt sich gegen einen
der beiliegenden Farbringe austauschen
9 Ein-/Ausschalter
10 Sicherungskappe zum Abdecken des Schal-
ters, der gegen unbeabsichtigtes Verstellen
geschützt werden soll
11
Mute-Schalter zur kurzen, störungs-
freien Unterbrechung („Räusper-“ bzw.
„Rückfrage-Modus“) und anschließender
sofortiger Betriebsbereitschaft ohne Zeitver-
zögerung
12
4-poliger Steckkontakt, jeweils an der
Mikrofonkapsel (Abb. 2) und am Handteil
(Abb.3);
vor dem Zusammenschrauben von Mikro-
fonkapsel und Handteil die Kontakte inein-
anderstecken
2 Wichtige Hinweise
fürdenGebrauch
Das Funkmikrofon entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und und trägt deshalb das
-Zeichen.
•
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie es vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtig-
keit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0–40°C).
• Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien
oder Wasser.
• Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Mikrofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Handmikrofon mit integrier-
tem Multifrequenz-Sender bildet mit dem Multi-
frequenz-Empfänger US-903DCPRO/5 von JTS
ein drahtloses Audio-Übertragungssystem. Das
Funkmikrofon arbeitet mit vier Sendegruppen
(A– D), denen jeweils 16 Übertragungskanäle
zugeordnet sind. Insgesamt stehen also 64
werkseitig eingestellte Übertragungskanäle zur
Verfügung. Diese Kanäle im UHF-Bereich von
518–542MHz können frei ausgewählt werden.
Zum Lieferumfang gehören ein Mikrofon-
koffer, ein Mikrofonhalter und farbige aufsteck-
bare Kunststoffringe zur Kennzeichnung des
Mikrofons.
Deutsch
Deutsch
Deutsch Seite

5
Deutsch
3.1 Konformität und Zulassung
desFunkmikrofons
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass das Funkmikrofon MH-8800G/5 der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Die EU-Konformi-
tätserklärung ist im Internet verfügbar:
www.jts-europe.de
Es bestehen Beschränkungen oder Anfor-
derungen in folgenden Ländern:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
Das Gerät MH-8800G/5 muss im Gebiet der
Bundesrepublik Deutschland eine Frequenz-
zuteilung (kostenpflichtig) erhalten. Die For-
mulare und Hinweise zur Anmeldung finden Sie
im Internet auf der Seite der Bundesnetzagentur
(www.bundesnetzagentur.de).
In anderen Ländern muss eine entspre-
chende Genehmigung beantragt werden. In-
formieren Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme
des Geräts außerhalb Deutschlands bei der
MONACOR-Niederlassung oder der entspre-
chenden Behörde des Landes. Links zu den
nationalen Behörden finden Sie über die fol-
gende Internetadresse:
www.cept.org
tECC
tTopics
tShort Range Devices (SRD) and other
R&TTE sub-classes
tEFIS and National Frequency Tables
4 Stromversorgung
•
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein und tauschen Sie die Batterien immer
komplett aus.
•
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z.B.
länger als eine Woche) die Batterien heraus.
So bleibt das Mikrofon bei einem eventuellen
Auslaufen der Batterien unbeschädigt.
1) Die Kappe (7) für das Batteriefach abschrau-
ben.
2) Zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (R6,
AA), mit den Plus- und Minuspolen, wie auf
dem Halter aufgedruckt, einsetzen.
3)
Die Batteriefachkappe gerade an das Gewinde
des Mikrofonkörpers ansetzen und fest-
schrauben.
Verbrauchte Batterien und defekte
Akkus dürfen nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Geben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung nur in
den Sondermüll (z.B. Sammelbehälter
im Einzelhandel).
5 Inbetriebnahme
1)
Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen.
Zuerst den Empfänger auf einen störungs-
freien Übertragungskanal einstellen, siehe
Bedienungsanleitung des Empfängers.
2) Danach das Mikrofon einschalten: Den Ein-/
Ausschalter (9) unten am Mikrofon in die
Position POWER stellen. Gegebenenfalls
vorher die Sicherungskappe (10) nach unten
schieben. Im Display erscheint die eingestellte
Sendegruppe mit entsprechendem Übertra-
gungskanal (3) und ein Batteriesymbol (2),
das den aktuellen Ladezustand der Batterien
in mehreren Stufen anzeigt:
voll leer
3)
Die leicht versenkten Tasten (4 –6) lassen sich
ohne weitere Hilfsmittel mit der Daumen-
spitze einfach betätigen.
4)
Das Mikrofon auf die gleiche Sendegruppe
und den gleichen Übertragungskanal wie am
Empfänger einstellen, ☞Kapitel 5.1.
Deutsch

6
Deutsch
5) In das Mikrofon sprechen bzw. singen. Der
Mute-Schalter (11) muss in der Position OFF
stehen, anderenfalls wird kein Audiosignal
übertragen. Durch Verändern der Empfind-
lichkeit lässt sich der Lautstärkepegel des
Mikrofons korrigieren, ☞Kap. 5.2.
6) Das Mikrofon kann gesperrt werden, um ein
versehentliches Verändern der Einstellun-
gen oder um ein Ausschalten zu verhindern
☞Kap. 5.3.
7)
Die Signalübertragung lässt sich für kurze
Unterbrechungen störungsfrei stummschal-
ten, ☞Kap. 5.4.
8)
Der Kennzeichnungsring (8) kann auch gegen
einen der beiliegenden farbigen Ringe aus-
getauscht werden. Mehrere Systeme mit
unterschiedlichen Funkfrequenzen lassen sich
so farblich codieren.
9)
Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem
Betrieb den Ein-/Ausschalter (9) auf OFF
stellen.
5.1 Einstellen der Sendegruppe
unddesÜbertragungskanals
1) Die Taste SET (6) 2s gedrückt halten, bis das
Display kurz anzeigt. Anschließend
blinkt die Gruppenanzeige , , oder .
Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Einstellung
zu verlassen, die Taste SET so oft drücken, bis im Dis-
play erscheint. Das Mikrofon schaltet danach
auf normalen Betrieb zurück.
2) Mit den Pfeiltasten die Sendegruppe einstel-
len: mit der Taste (4) werden die Gruppen
absteigend durchlaufen, mit der Taste (5)
aufsteigend. Die zugehörigen Kanäle und
Sendefrequenzen sind in der Tabelle Abb. 4
angegeben.
Hinweis: Bei gleichzeitiger Verwendung andere
Funksysteme sollten die Funkfrequenzen der einzelnen
Systeme sorgfältig aufeinander abgestimmt werden,
um Störungen zu vermeiden.
3)
Durch erneutes Drücken der Taste SET den
Kanaleinstellmodus aufrufen. Im Display
blinkt die Kanalanzeige 1– 16.
4)
Mit den Pfeiltasten den Übertragungskanal
einstellen: mit der Taste werden die
Kanäle absteigend durchlaufen, mit der
Taste aufsteigend.
5) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET
speichern. Im Display erscheint kurz ,
der Einstellmodus wird verlassen und das
Mikrofon wechselt auf den Normalbetrieb.
Gruppe A B C D
Kanal
1 522,250 518,750 519,125 518,625
2 523,500 519,375 519,750 519,125
3 524,500 521,125 520,625 519,875
4 525,125 522,000 521,750 521,625
5 526,250 523,250 522,500 523,875
6 527,125 524,250 524,125 525,125
7 528,500 524,875 524,875 525,875
8 531,500 526,000 526,250 527,125
9 532,250 526,875 527,000 528,875
10 533,875 528,250 528,875 529,375
11 535,000 531,250 532,500 530,875
12 536,500 532,000 533,875 531,375
13 537,000 533,625 534,625 532,125
14 538,750 534,750 535,750 534,250
15 539,750 536,250 536,375 535,625
16 541,250 541,750 541,750 541,625
Abb.4 Sendefrequenzen in MHz der Gruppen
undKanäle
5.2 Einstellen der Empfindlichkeit
1) Die Taste SET (6) 2s gedrückt halten, bis das
Display kurz anzeigt. Danach die Taste
SET noch zweimal kurz drücken, sodass das
Display kurz anzeigt und dann die
aktuelle Empfindlichkeit (0dB, −10dB, −20 dB
oder −30dB).
Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Einstellung
zu verlassen, die Taste SET so oft drücken, bis im Dis-
play erscheint. Das Mikrofon schaltet danach
auf normalen Betrieb zurück.
2) Die Empfindlichkeit nach der Anzeige AF im
Display des Empfängers so einstellen, dass
ein optimaler Lautstärkepegel des Mikrofons
erreicht wird. Bei zu hoher Lautstärke verzerrt
das Mikrofon, dann mit der Taste (4) einen
niedrigeren Wert einstellen. Bei zu geringer
Lautstärke ergibt sich ein schlechter Rausch-
abstand, dann mit der Taste (5) einen
höheren Wert einstellen.
3) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET
speichern. Im Display erscheint , der
Einstellmodus wird verlassen und das Mikro-
fon wechselt auf den Normalbetrieb.

7
Deutsch
5.3 Mikrofon sperren/entsperren
Bei gesperrtem Mikrofon ist es nicht möglich,
a das Mikrofon auszuschalten; wird bei gesperr-
tem Mikrofon der Ein-/Ausschalter (9) auf OFF
gestellt, zeigt das Display .
b die Einstellmodi für Gruppe/Kanal und Emp-
findlichkeit aufzurufen.
5.3.1 Sperrfunktion aktivieren
1) Die Taste SET (6) 2s gedrückt halten, bis das
Display kurz anzeigt. Danach die Taste
SET noch dreimal kurz drücken, sodass im
Display blinkt (Sperrung deaktiviert).
2)
Die Taste (5) drücken: Im Display blinkt
.
3) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET
speichern. Im Display erscheint kurz ,
der Einstellmodus wird verlassen und das
Mikrofon wechselt auf den Normalbetrieb.
5.3.2 Sperrfunktion deaktivieren
1)
Der Ein-/Ausschalter (9) muss auf POWER
stehen.
2)
Die Taste SET (6) 3 s gedrückt halten, bis
im Display blinkt.
3)
Die Taste (4) drücken: Im Display blinkt
.
4) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET
speichern. Im Display erscheint , der
Einstellmodus wird verlassen und das Mikro-
fon wechselt auf den Normalbetrieb.
5.4 Mute-Funktion
Die Mute-Funktion dient zur kurzen, störungs-
freien Unterbrechung der Signalübertragung
(„Räusper-“ bzw. „Rückfrage-Modus“) und
anschließender sofortiger Betriebsbereitschaft
ohne Zeitverzögerung.
1) Den Schalter MUTE (11) unten am Mikrofon
in die Position MUTE stellen. Gegebenenfalls
vorher die Sicherungskappe (10) nach oben
schieben. Die eingeschaltete Mute-Funktion
ist auch an der Anzeige MUTE im Display des
Empfängers erkennbar.
2)
Zum Fortfahren der Signalübertragung den
Schalter MUTE in die Position OFF stellen.
Hinweis: In der Schalterposition MUTE wird keine
Sprache übertragen; das Mikrofon befindet sich aber
weiterhin im Sendemodus und verbraucht Energie.
Bei längeren Unterbrechungen daher unbedingt das
Mikrofon mit dem Ein-/Ausschalter (9) abschalten
(Position OFF).
6 Technische Daten
Gerätetyp: . . . . . . . . . dynamisches Hand-
mikrofon mit PLL-
Multifrequenz-Sender
Richtcharakteristik: . . . Hyperniere
Funkfrequenzbereich: . 518 –542 MHz, auf-
geteilt in 64 Kanäle
(☞Tabelle Abb. 4)
Audiofrequenzbereich: 50 –16 000Hz
Frequenzstabilität:. . . . ±0,005%
Sendeleistung: . . . . . . 50mW (EIRP)
Einsatztemperatur: . . . 0–40 °C
Stromversorgung: . . . . zwei 1,5-V-Batterien
der Größe Mignon
(R6, AA)
Abmessungen: . . . . . . ⌀53mm × 240 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . 370 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine
Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

8
English
Deutsch
Deutsch Seite
Français
Français Page
Español
Español Página
Dynamic Wireless Microphone
These instructions are intended for users without
any specific technical knowledge. Please read
these instructions carefully prior to operation
and keep them for later reference. All operat-
ing elements and connections described can be
found on the fold-out page 3.
1 Overview
1 Microphone cartridge
2 Battery status indication
3
Indication of the transmission group and
the transmission channel (fig. 4, page 10)
4
Key to scan the transmission group/
channel in descending order (in the group
adjusting mode/channel adjusting mode), to
decrease the sensitivity (in the sensitivity ad-
justing mode), and to deactivate the locking
function (in the lock adjusting mode)
5
Key to scan the transmission group/
channel in ascending order (in the group
adjusting mode/channel adjusting mode),
to increase the sensitivity (in the sensitivity
adjusting mode), and to activate the locking
function (in the lock adjusting mode)
6 Key SET
with the microphone not locked:
to call up and to exit the adjusting modes for
transmission group/channel, sensitivity, lock-
ing function ☞chapters 5.1, 5.2 and5.3.1
with the microphone locked:
to call up and to exit the adjusting mode for
the locking function ☞chapter 5.3.2
7 Cap for the battery compartment; to insert
or to replace the batteries (2 × 1.5V batteries
of size AA), unscrew the cap
8 Identification ring; can be replaced by one
of the colour-coded rings supplied
9 POWER switch
10
Safety cap to cover the switch to be pro-
tected against accidental readjustment
11
Mute switch for short muting (“throat
clearing mode” or “enquiry mode”) with
subsequent immediate readiness for opera-
tion without delay
12
4-pole contact, each on the microphone car-
tridge (fig. 2) and on the handle (fig. 3);
prior to assembling the microphone car-
tridge and the handle, connect the contacts
with each other
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
•
The microphone is suitable for indoor use
only. Protect it against dripping water, splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0–40°C).
• For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water.
•
No guarantee claims for the microphone and
no liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the
microphone is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly oper-
ated or if it is not repaired in an expert way.
If the microphone is to be put out of
operation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
3 Applications
In combination with the multifrequency receiver
US-903DCPRO/5 from JTS, this dynamic hand-
held microphone with integrated multifrequency
transmitter creates a wireless audio transmission
system. The wireless microphone operates with
four transmission groups (A–D) to which 16
transmission channels are assigned, i.e. alto-
gether 64 factory-set transmission channels are
available. These channels in the UHF range of
518– 542MHz can be selected as desired.
The microphone is equipped with a micro-
phone case, a microphone holder and coloured
push-on plastic rings for identification of the
microphone.
English
English Page

9
English
3.1 Conformity and approval of the
wireless microphone
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the wireless microfon MH-8800G/5 com-
plies with the directive 2014/53/EU. The EU
declaration of conformity is available on the
Internet:
www.jts-europe.com
Restrictions or requirements apply in the
following countries:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
In the Federal Republic of Germany, the unit
requires a frequency assignment (for which a
fee is charged). In other countries, it is neces-
sary to apply for a corresponding approval. Prior
to operating the unit outside Germany, please
contact the MONACOR subsidiary or the corre-
sponding authorities of the respective country.
Links to the national authorities can be found
via the following Internet address:
www.cept.org
tECC
tTopics
tShort Range Devices (SRD) and other
R&TTE sub-classes
tEFIS and National Frequency Tables
4 Power Supply
•
Only insert batteries of the same type and
always replace all batteries.
•
If the microphone is not used for a longer
period (e.g. more than a week), remove the
batteries. Thus, the microphone will not be
damaged in case of battery leakage.
1) Unscrew the cap (7) for the battery compart-
ment.
2)
Insert two 1.5V batteries of size AA (R6) with
the positive and negative poles as indicated
on the holder.
3) Place the battery compartment cap straight
against the thread of the microphone body
and screw it on.
Never put discharged batteries or
defective discharged batteries in the
household waste; always take them to
a special waste disposal (e.g. collecting
container at your retailer).
5 Setting into Operation
1) Before switching on the microphone, set the
receiver to an interference-free transmission
channel, see instruction manual of the re-
ceiver.
2)
Then switch on the microphone: Set the
POWER switch (9) at the lower end of the
microphone to position POWER. If required,
slide the safety cap (10) downwards before-
hand. The display will indicate the transmis-
sion group adjusted with the corresponding
transmission channel (3) and a battery symbol
(2) showing the current charging status of the
batteries in several steps:
fully charged discharged
3)
The keys (4– 6) which are slightly recessed
can easily be actuated by means of the tip of
your thumb without any further aid.
4)
Set the microphone to the transmission group
and the transmission channel adjusted on the
receiver ☞chapter 5.1.
5)
Speak/sing into the microphone. The mute
switch (11) must be in the position OFF,
otherwise no audio signal will be transmitted.

10
English
The volume level of the microphone can be
readjusted by modification of the sensitivity
☞chapter 5.2.
6)
The microphone can be locked to prevent
accidental modification of the adjustments
or switching off ☞chapter 5.3.
7) For short interruptions, the signal transmis-
sion can be muted ☞chapter 5.4.
8)
The identification ring (8) can also be ex-
changed against one of the coloured rings
supplied. This allows colour coding of several
systems with different radio frequencies.
9)
To switch off the microphone after operation,
set the POWER switch (9) to OFF.
5.1 Adjusting the transmission group
and the transmission channel
1)
Keep the key SET (6) pressed for 2s until
the display briefly indicates . Then the
group indication , , or flashes.
Note: To exit the adjusting mode without making an
adjustment, press the key SET repeatedly until the
display shows . The microphone will then return
to normal operation.
2)
Use the cursor keys to adjust the transmission
group: With the key (4), the groups will be
scanned in descending order, with the key
(5) in ascending order. The corresponding
channels and transmission frequencies can
be found in the table fig. 4.
Note: If other wireless transmission systems are
operated at the same time, the radio frequencies of
the individual systems should be carefully matched to
each other to prevent interference.
3)
Press the key SET again to call up the channel
adjusting mode. On the display, the channel
indication 1– 16 starts flashing.
4)
Use the cursor keys to adjust the transmission
channel: With the key , the channels will be
scanned in descending order; with the key
, they will be scanned in ascending order.
5)
To save the adjustment, press the key SET. The
display will briefly show , the adjusting
mode will be exited, and the microphone will
go to normal operation.
Group A B C D
Channel
1522.250 518.750 519.125 518.625
2 523.500 519.375 519.750 519.125
3 524.500 521.125 520.625 519.875
4 525.125 522.000 521.750 521.625
5 526.250 523.250 522.500 523.875
6 527.125 524.250 524.125 525.125
7 528.500 524.875 524.875 525.875
8 531.500 526.000 526.250 527.125
9 532.250 526.875 527.000 528.875
10 533.875 528.250 528.875 529.375
11 535.000 531.250 532.500 530.875
12 536.500 532.000 533.875 531.375
13 537.000 533.625 534.625 532.125
14 538.750 534.750 535.750 534.250
15 539.750 536.250 536.375 535.625
16 541.250 541.750 541.750 541.625
Fig. 4 Transmission frequencies in MHz of the groups
and channels
5.2 Adjusting the sensitivity
1) Keep the key SET (6) pressed for 2 s until the
display briefly indicates . Then briefly
press the key SET twice again so that the
display briefly indicates and then the
current sensitivity (0dB, −10dB, −20dB or
−30dB).
Note: To exit the adjusting mode without making an
adjustment, press the key SET repeatedly until the
display shows . The microphone will then return
to normal operation.
2)
Adjust the sensitivity according to the indica-
tion AF on the display of the receiver so that
an optimum volume level of the microphone
will be obtained. If the volume is too high, the
microphone will distort; in this case, adjust a
lower value with the key (4). If the volume
is too low, there will be a poor signal-noise
ratio; in this case, adjust a higher value with
the key (5).
3)
To save the adjustment, press the key SET. The
display will briefly indicate , the adjust-
ing mode will be exited, and the microphone
will go to normal operation.

11
English
5.3 Locking/Unlocking the microphone
With the microphone locked, it is not possible
a to switch off the microphone; if the POWER
switch (9) is set to OFF with the microphone
locked, the display will show .
b to call up the adjusting modes for group/
channel and sensitivity.
5.3.1 Activating the locking function
1) Keep the key SET (6) pressed for 2s until the
display briefly indicates . Then briefly
press the key SET three times again so that
the indication flashes on the display
(locking deactivated).
2)
Press the key (5): flashes on the
display.
3)
To save the adjustment, press the key SET. The
display will briefly indicate , the adjust-
ing mode will be exited, and the microphone
will go to normal operation.
5.3.2 Deactivating the locking function
1)
The POWER switch (9) must be set to POWER.
2)
Keep the key SET (6) pressed for 3s until
flashes on the display.
3)
Press the key (4): flashes on the
display.
4)
To save the adjustment, press the key SET. The
display will briefly indicate , the adjust-
ing mode will be exited, and the microphone
will go to normal operation.
5.4 Mute function
The mute function is designed for short interrup-
tion of the signal transmission (“throat clearing
mode” or “enquiry mode”) with subsequent im-
mediate readiness for operation without delay.
1) Set the MUTE switch (11) at the lower end
of the microphone to the position MUTE. If
required, slide the safety cap (10) upwards
beforehand. When the mute function is
switched on, MUTE will be shown on the
display of the receiver.
2)
To continue signal transmission, set the MUTE
switch to the position OFF.
Note: In the switch position MUTE, there will be no
speech transmission; however, the microphone will
still be in the transmission mode and consume power.
Therefore, always switch off the microphone with the
POWER switch (9) [position OFF] for longer interrup-
tions.
6 Specifications
Type of unit: . . . . . . . . dynamic hand-held
microphone with PLL
multifrequency trans-
mitter
Directivity:. . . . . . . . . . hypercardioid
Radio frequency
range: . . . . . . . . . . . . 518– 542MHz, di-
vided into 64 channels
(☞table fig. 4)
Audio frequency range:50 –16 000Hz
Frequency stability: . . . ±0.005%
Transmitting power: . . 50mW (EIRP)
Ambient temperature: 0– 40°C
Power supply: . . . . . . . two 1.5V batteries
of size AA (R6)
Dimensions: . . . . . . . . ⌀53mm × 240 mm
Weight: . . . . . . . . . . . 370g
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.

12
Français
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Español
Español Página
Microphone dynamique sans fil
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des
connaissances techniques de base en audio.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments et branchements décrits.
1 Eléments
1 Capsule micro
2 Affichage de l’état de la batterie
3 Affichage du groupe d’émission et du canal
de transmission (schéma 4, page 14)
4 Touche pour rechercher en ordre décrois-
sant le groupe d’émission/canal (en mode
réglage groupe/canal), pour diminuer la
sensibilité (en mode réglage de sensibilité)
et pour désactiver la fonction verrouillage
(en mode réglage verrouillage)
5
Touche pour rechercher en ordre crois-
sant le groupe d’émission/canal (en mode
réglage groupe/canal), pour augmenter la
sensibilité (en mode réglage de sensibilité)
et pour activer la fonction verrouillage (en
mode réglage verrouillage)
6 Touche SET
micro non verrouillé :
pour appeler et quitter les modes de réglage
pour le groupe d’émission/canal, la sensibi-
lité et la fonction verrouillage, voir chapitre
5.1 et 5.2. et 5.3.1
appareil verrouillé :
pour appeler et quitter le mode de réglage
pour la fonction verrouillage, voir cha-
pitre5.3.2
7 Couvercle du compartiment batterie : pour
insérer ou remplacer les batteries (2 × batte-
ries 1,5V de type R6), dévissez le couvercle
8
Anneau de repérage : peut être remplacé par
un anneau livré d’une autre couleur
9 Interrupteur Marche/Arrêt
10
Couvercle de sécurité pour couvrir l’inter-
rupteur devant être protégé contre tout
déréglage accidentel
11
Interrupteur Mute pour une interrup-
tion brève et sans perturbation («mode
raclement de gorge» ou «mode demande
de précision») et une mise en service immé-
diate sans temporisation
12
Fiche 4 pôles, respectivement sur la cap-
sule micro (schéma 2) et sur l’élément main
(schéma 3) : placez les contacts les uns dans
les autres avant de visser ensemble la capsule
micro et l’élément main
2 Conseils importants d’utilisation
L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le de tout
type de projections d’eau, des éclaboussures,
d’une humidité de l’air élevée et de la chaleur
(plage de température de fonctionnement
autorisée : 0– 40°C).
•
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produit
chimique ou d’eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels si l’appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour le
-
quel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
utilisé ou réparé par un technicien habilité ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitive-
ment retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
de proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Ce micro main dynamique avec émetteur mul-
tifréquences intégré constitue avec le récep-
teur multifréquences US-903DCPRO/5 de JTS
un système de transmission audio sans fil. Le
microphone sans fil fonctionne avec quatre
groupes d’émission (A à D) à qui 16 canaux
de transmission sont respectivement attribués.
Français
Français Page

13
Français
En tout, 64canaux de transmissions réglés en
usine sont disponibles. Ces canaux peuvent peut
être sélectionnés librement dans la plage UHF
518–542MHz.
Un coffret micro, une pince micro et des
anneaux plastiques amovibles de couleur pour
repérer le microphone sont également livrés.
3.1 Conformité et autorisation
dusystème
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que le microphone sans fil MH-8800G/5
est en conformité avec la directive 2014/53/UE;
la déclaration est téléchargeable sur notre site
internet :
www.jts-europe.com
Il existe des limitations ou exigences d’uti-
lisation dans les pays suivants :
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
En Allemagne, l’appareil doit recevoir une attri-
bution de fréquence (payante). Dans les autres
pays, une autorisation correspondante doit être
éventuellement demandée. Avant la mise en
service de l’appareil en dehors de l’Allemagne,
renseignez-vous auprès de la succursale MONA-
COR ou des autorités nationales du pays corres-
pondant. Vous trouverez les liens permettant
d’accéder aux agences nationales compétentes
à l’adresse suivante :
www.cept.org
tECC
tTopics
tShort Range Devices (SRD) and other
R&TTE sub-classes
tEFIS and National Frequency Tables
4 Alimentation
•
N’utilisez que des batteries de même type, et
remplacez toujours la totalité des batteries.
•
En cas de non utilisation prolongée (par
exemple supérieure à une semaine), veillez
à retirer les batteries. Ainsi l’appareil est pro-
tégé si les batteries venaient à couler.
1)
Dévissez le couvercle (7) du compartiment
batterie.
2) Insérez deux batteries 1,5V de type R6 dans
le compartiment en plaçant les pôles plus et
moins comme mentionné sur le support.
3)
Placez le couvercle du compartiment batterie
sur le filetage du corps du micro et vissez.
Ne jetez pas les batteries usagées dans
la poubelle domestique ; déposez-les
dans un container spécifique ou rame-
nez-les à votre détaillant.
5 Fonctionnement
1)
Laissez le microphone éteint. Réglez tout
d’abord le récepteur sur un canal de trans-
mission sans interférences, voir notice du
récepteur.
2)
Allumez ensuite le microphone : à l’extré-
mité du microphone, poussez l’interrupteur
Marche/Arrêt (9) sur la position POWER. Le
cas échéant, poussez auparavantvers le bas
le couvercle de sécurité (10). Sur l’affichage,
le groupe d’émission réglé avec le canal de
transmission correspondant (3) et un symbole
de batterie (2) sont affichés : ce symbole de
batterie indique l’état actuel de charge des
batteries en plusieurs paliers :
plein vide
3)
Les touches légèrement encastrées (4 à 6)
peuvent être activées facilement avec l’ex-
trémité du pouce.
4)
Réglez le microphone sur le même groupe
d’émission et le même canal de transmission
que sur le récepteur (voir chapitre 5.1).
5) Parlez ou chantez dans le micro relié. L’inter-
rupteur Mute (11) doit être sur la position
OFF sinon aucun signal audio n’est trans-
mis. En modifiant la sensibilité, le niveau de

14
Français
volume du microphone peut être modifié
(☞chapitre 5.2).
6)
Le microphone peut être verrouillé contre
toute modification accidentelle des réglages
ou toute extinction, ☞chapitre 5.3.
7)
La transmission de signal peut être coupée
sans interférences pour de brèves interrup-
tions, ☞chapitre 5.4.
8) L’anneau de couleur (8) peut être remplacé
par un anneau livré d’une autre couleur ;
plusieurs systèmes avec des fréquences de
transmission différentes peuvent ainsi être
repérés avec des couleurs distinctes.
9)
Pour éteindre le microphone après le fonc-
tionnement, poussez l’interrupteur (9) sur
OFF.
5.1 Réglage du groupe d’émission
etducanal de transmission
1) Maintenez la touche SET (6) enfoncée pen-
dant 2 secondes jusqu’à ce que sur l’affichage
apparaisse brièvement. Ensuite l’affi-
chage du groupe , , ou clignote.
Conseil: pour quitter le mode réglage sans effectuer
de réglage, enfoncez la touche SET jusqu’à ce que sur
l’affichage apparaisse. L’appareil revient au
mode de fonctionnement normal.
2)
Avec les touches flèche, réglez le groupe
d’émission : avec la touche (4), les groupes
défilent en ordre décroissant, avec la touche
(5) en ordre croissant. Les canaux et les
fréquences d’émission correspondants sont
indiqués sur le tableau schéma 4.
Conseil: dans le cadre d’une utilisation simultanée
d’autres systèmes sans fil, les fréquences d’émission
de chaque système devraient être déterminées avec
application les unes par rapport aux autres pour éviter
les interférences.
3) Par une nouvelle pression sur la touche SET,
appelez le mode de réglage de canal. Sur l’af-
fichage, l’indication de canal 1 à 16 clignote.
4)
Avec les touches flèche, réglez le canal de
transmission : avec la touche , les canaux
défilent en ordre décroissant, avec la touche
en ordre croissant.
5)
Mémorisez le réglage en appuyant sur la
touche SET. Sur l’affichage apparaît briève-
ment , le mode de réglage est quitté,
l’appareil revient au mode normal.
Groupe A B C D
Canal
1 522,250 518,750 519,125 518,625
2 523,500 519,375 519,750 519,125
3 524,500 521,125 520,625 519,875
4 525,125 522,000 521,750 521,625
5 526,250 523,250 522,500 523,875
6 527,125 524,250 524,125 525,125
7 528,500 524,875 524,875 525,875
8 531,500 526,000 526,250 527,125
9 532,250 526,875 527,000 528,875
10 533,875 528,250 528,875 529,375
11 535,000 531,250 532,500 530,875
12 536,500 532,000 533,875 531,375
13 537,000 533,625 534,625 532,125
14 538,750 534,750 535,750 534,250
15 539,750 536,250 536,375 535,625
16 541,250 541,750 541,750 541,625
Schéma 4 Fréquences d’émission en MHz des groupes
et canaux
5.2 Réglage de la sensibilité
1) Maintenez la touche SET (6) enfoncée pen-
dant 2 secondes, jusqu’à ce que l’affichage
indique brièvement . Appuyez ensuite
deux fois brièvement sur la touche SET de
telle sorte que l’affichage indique brièvement
puis la sensibilité réglée (0dB, −10dB,
−20dB ou −30 dB).
Conseil: pour quitter le mode réglage sans effectuer
de réglage, enfoncez la touche SET jusqu’à ce que sur
l’affichage apparaisse. Le microphone revient
ensuite au mode de fonctionnement normal.
2)
Réglez la sensibilité en fonction de l’indication
AF de l’affichage sur le récepteur, de telle
sorte que le niveau de volume optimal du
micro soit atteint. Pour un volume trop élevé,
le microphone a des distorsions, réglez une
valeur plus basse avec la touche (4). Si le
volume est trop faible, le rapport sur bruit est
mauvais, réglez alors une valeur plus haute
avec la touche (5).
3)
Mémorisez le réglage en appuyant sur la
touche SET. Sur l’affichage apparaît briève-
ment , le mode de réglage est quitté,
l’appareil revient au mode normal.

15
Français
5.3 Verrouiller/déverrouiller l’appareil
Lorsque l’appareil est verrouillé, il n’est pas pos-
sible:
a d’éteindre l’appareil: si lorsque l’appareil est
verrouillé, l’interrupteur Marche/Arrêt (9) est
sur OFF, l’affichage indique .
b d’appeler les modes de réglage pour le
groupe/canal de transmission et la sensibilité.
5.3.1 Activer la fonction verrouillage
1) Maintenez la touche SET (6) enfoncée pen-
dant 2s jusqu’à ce que l’affichage indique
brièvement . Appuyez ensuite trois fois
brièvement sur la touche SET jusqu’à ce que
clignote (verrouillage désactivé).
2)
Appuyez sur la touche (5) : clignote.
3)
Mémorisez le réglage en appuyant sur la
touche SET. Sur l’affichage apparaît briève-
ment , le mode de réglage est quitté,
l’appareil revient au mode normal.
5.3.2 Désactiver la fonction verrouillage
1) L’interrupteur Marche/Arrêt (9) doit être sur
POWER.
2) Maintenez la touche SET (6) enfoncée pen-
dant 3 secondes jusqu’à ce que sur l’affichage
clignote.
3)
Enfoncez la touche (4): sur l’affichage,
clignote.
4)
Mémorisez le réglage en appuyant sur la
touche SET. Sur l’affichage apparaît briève-
ment , le mode de réglage est quitté,
l’appareil revient au mode normal.
5.4 Fonction Mute
La fonction Mute permet une interruption brève
et sans perturbation de la transmission de si-
gnal («mode raclement de gorge» ou «mode
demande de précision») et une mise en service
immédiate sans temporisation.
1)
Mettez l’interrupteur MUTE (11) à l’extrémité
du microphone sur la position MUTE. Le cas
échéant, poussez auparavantle couvercle de
protection (10) vers le haut. La fonction Mute
activée est également signalée par l’indication
MUTE sur l’affichage du récepteur.
2)
Pour poursuivre la transmission du signal,
mettez l’interrupteur MUTE sur OFF.
Remarque : en position MUTE, aucune parole n’est
transmise ; le microphone est encore en mode d’émis
-
sion et consomme de l’énergie. En cas de non utilisa-
tion prolongée, éteignez le microphone avec l’inter-
rupteur Marche/Arrêt (9) [position OFF].
6 Caractéristiques techniques
Type d’appareil : . . . . . microphone main
dynamique avec
émetteur PLL multifré-
quences
Caractéristique : . . . . . hypercardioïde
Bande de fréquences
radio :. . . . . . . . . . . . . 518 –542 MHz,
divisé en 64 canaux
(☞tableau schéma 4)
Bande de fréquence
audio : . . . . . . . . . . . . 50–16000Hz
Stabilité de
fréquences : . . . . . . . . ± 0,005%
Puissance d’émission :. 50mW (EIRP)
Température de
fonctionnement : . . . . 0 –40 °C
Alimentation :. . . . . . . 2 batteries 1,5V,
typeR6
Dimensions :. . . . . . . . ⌀53mm × 240 mm
Poids :. . . . . . . . . . . . . 370g
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction
même partielle à des fins commerciales est interdite.

16
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Micrófono Inalámbrico Dinámico
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.
1 Vista General
1 Cápsula de micrófono
2 Indicación del estado de la batería
3
Indicación del grupo de transmisión y del
canal de transmisión (fig. 4, pagina 18)
4
Tecla para buscar el grupo de transmi-
sión/canal de transmisión en orden descen-
dente (en el modo de ajuste de grupo/modo
de ajuste de canal), para disminuir la sensibi-
lidad (en el modo de ajuste de sensibilidad),
y para desactivar la función de bloqueo (en
el modo de ajuste de bloqueo)
5
Tecla para buscar el grupo de transmi-
sión/canal de transmisión en orden ascen-
dente (en el modo de ajuste de grupo/modo
de ajuste de canal), para aumentar la sensibi-
lidad (en el modo de ajuste de sensibilidad),
y para activar la función de bloqueo (en el
modo de ajuste de bloqueo)
6 Tecla SET
con el micrófono no bloqueado:
para seleccionar y abandonar los modos de
ajuste para el grupo de transmisión/canal de
transmisión, sensibilidad, función de bloqueo
☞capítulos 5.1, 5.2 y 5.3.1
con el micrófono bloqueado:
para seleccionar y abandonar el modo de
ajuste para la función de bloqueo ☞capí-
tulo 5.3.2
7
Tapa para el compartimiento de batería; para
insertar o remplazar las baterías (2 × baterías
1,5V de tipo AA) desenrosque la tapa
8
Anillo de identificación; se puede sustituir
por uno de los anillos de color entregados
9 Interruptor POWER
10 Tapa de seguridad para cubrir el interruptor
para ser protegido de reajustes accidentales
11
Interruptor MUTE para un breve silencia-
miento (“modo de aclarado de garganta”
o “modo de consulta”) con la posterior
buena disposición inmediata para el fun-
cionamiento sin espera.
12
Contacto de 4 polos, cada uno en la cápsula
de micrófono (fig. 2) y en el mango (fig.3);
antes de unir la cápsula de micrófono y el
mango, conecte los contactos el uno al otro
2 Notas Importantes
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
• El micrófono está adecuado para utilizarse en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 °C).
• Para limpiar utilice un trapo seco y suave, no
utilice nunca productos químicos ni agua.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el micrófono se utiliza
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se utiliza adecuadamente o
si no se repara por expertos.
Si va a poner el micrófono definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Junto con el receptor multifrecuencia US-
903DCPRO/5 de JTS este micrófono de mano
dinámico con emisor multifrecuencia integrado
constituye un sistema de transmisión audio ina-
lámbrico. El micrófono inalámbrico funciona con
cuatro grupos de transmisión (A–D) para los
cuales se asignan 16 canales de transmisión, es
decir, están disponibles 64 canales de transmi-
sión ajustados en fábrica en total. Estos canales
se pueden seleccionar como se desee en la gama
UHF de 518– 542MHz.
El micrófono está equipado con un estuche
de micrófono, un portador para micrófono, y
anillos de plástico de colores encajables para
identificar el micrófono.
Español
Español Página

17
Español
3.1 Conformidad y aprobación del
micrófono inalámbrico
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de-
clara que el micófono inalámbrico MH-8800G/5
cumple con la directiva 2014/53/UE. La decla-
ración de conformidad de la UE está disponible
en Internet:
www.jts-europe.com
Se aplican restricciones o requisitos en los
siguientes países:
CZ DE EL FI FR
IT LT MT PL
En la República Federal de Alemania, el aparato
necesita una asignación de frecuencia (para
lo que hay que pagar un cargo). En otros paí-
ses, se necesita presentar la aprobación corres-
pondiente. Antes de utilizar el aparato fuera de
Alemania, póngase en contacto con la filial de
MONACOR o con las autoridades competentes
del país. Puede encontrar enlaces a las autorida-
des nacionales desde las siguientes direcciones
de Internet:
www.cept.org
tECC
tTopics
tShort Range Devices (SRD) and other
R&TTE sub-classes
tEFIS and National Frequency Tables
4 Alimentación
•
Introduzca sólo baterías del mismo tipo y rem-
place siempre todas las baterías.
•
Si el micrófono no se va a utilizar durante
un largo periodo (p.ej. más de una semana),
quite las baterías. De este modo no se dañará
el micrófono si se derraman las baterías.
1) Desatornille la cápsula (7) para el comparti-
miento de batería.
2) Inserte dos baterías de 1,5V de tipo AA (R6)
con los polos positivo y negativo como se
indica en el portador.
3)
Coloque la tapa del compartimiento de
batería recto hacia la rosca del cuerpo del
micrófono y atorníllela.
Las baterías desgastadas no deben
depositarse en el contenedor habitual.
Para proteger el medioambiente, lléve-
las siempre a un contenedor especia-
lizado (p.ej.el contenedor selectivo de
su tienda).
5 Puesta en Funcionamiento
1)
Antes de encender el micrófono, ajuste el
receptor en un canal de transmisión libre de
interferencias, vea el manual de instrucciones
del receptor.
2) Luego encienda el micrófono: Ajuste el inte-
rruptor POWER (9) en el extremo inferior del
micrófono en posición POWER. Si se requiere,
deslice la tapa de seguridad (10) hacia debajo
antes. La pantalla indicará el grupo de trans-
misión ajustado con el canal de transmisión
correspondiente (3) y un símbolo de batería
(2) mostrando el estado de carga actual de
las baterías en varios pasos:
completamente desgastada
cargada
3) Las teclas (4– 6) que están ligeramente em-
potradas se pueden accionar fácilmente con
la punta del pulgar sin ninguna otra ayuda
adicional.
4) Ajuste el micrófono en el grupo de transmi-
sión y el canal de transmisión ajustado en el
receptor ☞capítulo 5.1.

18
Español
5)
Hable/cante en el micrófono. El interruptor de
silenciamiento (11) debe estar en la posición
OFF, de otro modo no se transmitirá ninguna
señal audio. El nivel de volumen del micró-
fono se puede ajustar mediante modificación
de sensibilidad ☞capítulo 5.2.
6)
El micrófono se puede bloquear para prevenir
la modificación accidental de los ajustes o que
se apague ☞capítulo 5.3.
7) Para interrupciones cortas, la transmisión de
señal se puede silenciar ☞capítulo 5.4.
8)
El anillo de identificación (8) también se
puede sustituir por uno de los anillos de color
entregados. Esto permite la codificación por
color de varios sistemas con frecuencias de
radio diferentes.
9)
Para apagar el micrófono tras el funciona-
miento, ajuste el interruptor POWER (9) en
OFF.
5.1 Ajustar el grupo de transmisión
yelcanal de transmisión
1)
Mantenga la tecla SET (6) presionada durante
2seg. hasta que la pantalla indique breve-
mente . Luego la indicación , , o
parpadea.
Nota: Para abandonar el modo de ajuste sin hacer nin-
gún ajuste, presione la tecla SET repetidamente hasta
que la pantalla indique . Luego el micrófono
volverá al funcionamiento normal.
2) Use las teclas cursor para ajustar el grupo de
transmisión: Con la tecla (4), los grupos
se buscarán en orden descendente, con la
tecla (5) en orden ascendente. Los canales
correspondientes y las frecuencias de trans-
misión se pueden encontrar en la tabla de
la fig. 4.
Nota: Cuando se usan otros sistemas inalámbricos al
mismo tiempo, las frecuencias de radio de los sistemas
individuales deberían combinarse cuidadosamente las
unas con las otras para evitar interferencias.
3) Presione la tecla SET de nuevo para seleccio-
nar el modo de ajuste de canal. En la pan-
talla, la indicación de canal 1– 16 empieza a
parpadear.
4) Use las teclas cursor para ajustar el canal de
transmisión: Con la tecla , los canales se bus-
carán en orden descendente; con la tecla ,
se buscarán en orden ascendente.
5)
Para memorizar el ajuste, presione la tecla
SET. La pantalla mostrará brevemente ,
se abandonará el modo de ajuste, y el micró-
fono se pondrá en el funcionamiento normal.
Grupo A B C D
Canal
1 522,250 518,750 519,125 518,625
2 523,500 519,375 519,750 519,125
3 524,500 521,125 520,625 519,875
4 525,125 522,000 521,750 521,625
5 526,250 523,250 522,500 523,875
6 527,125 524,250 524,125 525,125
7 528,500 524,875 524,875 525,875
8 531,500 526,000 526,250 527,125
9 532,250 526,875 527,000 528,875
10 533,875 528,250 528,875 529,375
11 535,000 531,250 532,500 530,875
12 536,500 532,000 533,875 531,375
13 537,000 533,625 534,625 532,125
14 538,750 534,750 535,750 534,250
15 539,750 536,250 536,375 535,625
16 541,250 541,750 541,750 541,625
Fig. 4 Frecuencias de transmisión en MHz de los
grupos y canales
5.2 Ajustar la sensibilidad
1)
Mantenga la tecla SET (6) presionada durante
2seg. hasta que la pantalla indique breve-
mente . Luego presione la tecla SET dos
veces más de manera que la pantalla indique
brevemente y luego la sensibilidad
actual (0dB, −10 dB, −20dB o −30 dB).
Nota: Para abandonar el modo de ajuste sin hacer
ningún ajuste, presione la tecla SET repetidamente
hasta que la pantalla muestre . El micrófono
volverá entonces al funcionamiento normal.
2)
Ajuste la sensibilidad de acuerdo con la in-
dicación AF en la pantalla del receptor de
manera que se obtendrá un nivel de volumen
óptimo del micrófono. Si el volumen es dema-
siado alto, el micrófono se distorsionará; en
ese caso ajuste un valor inferior con la tecla
(4). Si el volumen es demasiado bajo, habrá
una relación señal/ruido pobre; en ese caso
ajuste un valor más alto con la tecla (5).
3) Para guardar el ajuste, presione la tecla SET.
La pantalla indicará brevemente , se
abandonará el modo de ajuste, y el micrófono
se pondrá en funcionamiento normal.

19
Español
5.3 Bloquear/desbloquear el micrófono
Con el micrófono bloqueado, no es posible
a apagar el micrófono; si el interruptor POWER
(9) está ajustado en OFF con el micrófono
bloqueado, la pantalla mostrará .
b seleccionar los modos de ajuste para el canal/
grupo y la sensibilidad.
5.3.1 Activar la función de bloqueo
1)
Mantenga la tecla SET (6) presionada durante
2seg. hasta que la pantalla indique breve-
mente . Luego presione brevemente
la tecla SET tres veces más de manera que
la indicación parpadee en la pantalla
(bloqueo desactivado).
2)
Presione la tecla (5): parpadea en
la pantalla.
3) Para guardar el ajuste, presione la tecla SET.
La pantalla indicará brevemente , se
abandonará el modo de ajuste, y el micrófono
se pondrá en funcionamiento normal.
5.3.2 Desactivar la función de bloqueo
1) El interruptor POWER (9) debe ajustarse en
POWER.
2)
Mantenga la tecla SET (6) presionada durante
3seg. hasta que parpadee en la pan-
talla.
3) Presione la tecla (4): parpadea en
la pantalla.
4) Para guardar el ajuste, presione la tecla SET.
La pantalla indicará brevemente , se
abandonará el modo de ajuste, y el micrófono
se pondrá en funcionamiento normal.
5.4 Función de silenciamiento
La función MUTE está diseñada para un breve
silenciamiento de la transmisión de señal
(“modo de aclarado de garganta” o “modo de
consulta”) con la posterior buena disposición
inmediata para el funcionamiento sin espera.
1)
Ponga el interruptor MUTE (11) en el extremo
inferior del micrófono en posición MUTE. Si
se requiere, deslice la tapa de seguridad (10)
hacia arriba antes. La función de silencia-
miento encendida también se puede reco-
nocer por la indicación MUTE en la pantalla
del receptor.
2)
Para continuar la transmisión de señal, ajuste
el interruptor MUTE en la posición OFF.
Nota: En la posición de interruptor MUTE no habrá
transmisión de habla; sin embargo, el micrófono con-
tinuará estando en el modo de transmisión y habiendo
potencia de consumo. Por lo tanto, apague siempre
el micrófono con el interruptor POWER (9) [posición
OFF] para interrupciones más largas.
6 Especificaciones
Tipo de aparato: . . . . . micrófono de mano
dinámico con emisor
multifrecuencia PLL
Directividad: . . . . . . . . hipercardioide
Gama de frecuencia
radio: . . . . . . . . . . . . . 518– 542MHz,
dividida en 64 canales
(☞tabla fig.4)
Gama de frecuencia
audio:. . . . . . . . . . . . . 50– 16000 Hz
Estabilidad
de frecuencia:. . . . . . . ±0,005%
Potencia de
transmisión: . . . . . . . . 50mW (EIRP)
Temperatura ambiente: 0 –40 °C
Alimentación: . . . . . . . dos baterías 1,5V
de tipo AA (R6)
Dimensiones: . . . . . . . ⌀53mm × 240 mm
Peso:. . . . . . . . . . . . . . 370g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda repro-
ducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

www.jts-europe.com
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1492.99.02.04.2018
Table of contents
Languages:
Other JTS Microphone manuals