JTS KA-8TH/1 User manual

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Mikrofon KA-8TH/1 kann zusammen mit dem
Audio-Funkübertragungssystem KA-10/1PACK ein-
gesetzt werden oder mit dem Tour-Guide-Taschen-
empfänger TG-10R/1. Für die Funkübertragung ste-
hen 16 Kanäle im Frequenzbereich 863 – 865 MHz
zur Verfügung, von denen bis zu 3 Kanäle gleichzeitig
genutzt werden können, ohne sich gegenseitig zu
stören. Die Übertragungsreichweite hängt von den
örtlichen Gegebenheiten ab und kann bis zu 60 m
betragen.
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass
sich das Funkmikrofon KA-8TH/1 in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann
bei MONACOR INTERNATIONAL angefordert wer-
den. Das Mikrofon ist für den Betrieb in den EU- und
EFTA-Staaten allgemein zugelassen und anmelde-
und gebührenfrei.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Funkmikrofon entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GDas Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Mikrofon
übernommen werden.
3 Batterien einsetzen oder wechseln
Für die Stromversorgung werden zwei 1,5-V-Bat-
terien der Größe Mignon (AA) benötigt.
GSetzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und
tauschen Sie sie immer zusammen aus.
GNehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die
Batterien sicherheitshalber heraus. So bleibt das
Mikrofon bei einem eventuellen Auslaufen der Bat-
terien unbeschädigt.
1) Die Hülse (8) unten am Mikrofon abschrauben.
2) Die Batterien, mit den Plus- und Minuspolen wie im
Fach (10) aufgedruckt, einsetzen.
3) Die Hülse nach dem Einstellen des Kanals (Kapi-
tel 4) wieder auf das Mikrofon schrauben.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den
Hausmüll geworfen werden. Geben Sie sie
zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem
Fachändler).
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
4 Betrieb
1) Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen. Zuerst den
Empfänger auf einen störungsfreien Kanal einstel-
len, siehe Bedienungsanleitung des Empfängers.
2) Das Mikrofon mit der Taste POWER / MUTE (7)
einschalten. Die Betriebsanzeige (4) leuchtet grün.
Leuchtet sie rot, sind die Batterien fast leer und
sollten gewechselt werden.
Das Display (3) zeigt für einige Sekunden den
eingestellten Übertragungskanal an, dann erlischt
es. Durch Drücken der Taste POWER / MUTE oder
SET (9) leuchtet es wieder für einige Sekunden.
3) Am Mikrofon denselben Übertragungskanal wie am
Empfänger einstellen: Die Taste SET (9) so lange
gedrückt halten, bis im Display der Punkt blinkt.
Dann die Taste SET so oft drücken oder so lange
gedrückt halten, bis der entsprechende Kanal
angezeigt wird. Der Kanal ist gespeichert, wenn
ca. 6 Sekunden nach der letzten Betätigung der
Taste SET der Punkt im Display nicht mehr blinkt.
4) Sollte am Empfänger das Mikrofonsignal zu leise
oder zu laut sein, die Mikrofonempfindlichkeit ver-
ändern. Dazu die Mikrofonkapsel (1) abschrauben,
sodass am Handteil der Regler GAIN (6) für die
Mikrofonempfindlichkeit zugängig ist. Mithilfe eines
kleinen Schraubendrehers die Empfindlichkeit ein-
stellen. Anschließend die Mikrofonkapsel so auf
das Handteil setzen, dass die 4-poligen Steckkon-
takte (2, 5) von Kapsel und Handteil ineinanderfas-
sen. Dann die Kapsel auf das Handteil schrauben.
5) Um das Mikrofon für kurze Zeit stummzuschalten,
z. B. in Sprech- oder Gesangspausen, die Taste
POWER / MUTE kurz drücken. Zur Signalisierung
blinkt die Betriebsanzeige. Zum Wiedereinschalten
des Tons die Taste POWER / MUTE erneut drü-
cken.
6) ZumAusschalten des Mikrofons die Taste POWER /
MUTE solange gedrückt halten, bis das Display
erlischt.
5 Technische Daten
Mikrofontyp: . . . . . . . . . Kondensatorkapsel
mit Nierencharakteristik
Trägerfrequenzbereich: . 863 – 865 MHz, Kanalbelegung
siehe Tabelle unten
Frequenzstabilität: . . . . ±0,005 %
Sendeleistung: . . . . . . . < 10 mW (EIRP)
Audiofrequenzbereich: . 40 – 16 500 Hz
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . zwei 1,5-V-Batterien der
Größe Mignon (AA)
Abmessungen, Gewicht: ∅51 mm × 260 mm, 280 g
Kanalbelegung
Änderungen vorbehalten.
Kanal MHz Kanal MHz
0 863,125 A 864,375
1 863,250 B 864,500
2 863,375 C 864,625
3 863,500 D 864,750
4 863,625 E 864,875
5 863,750 F 865,000
6 863,875
7 864,000
8 864,125
9 864,250
1Mikrofonkapsel
2Steckkontakt, fasst in den Kontakt (5)
3Display für die Kanalanzeige
4Betriebsanzeige
grün = Batterien in Ordnung
rot = Batterien verbraucht
5Steckkontakt für die Mikrofonkapsel
6Regler GAIN für die Mikrofonempfindlichkeit
7Taste POWER / MUTE zum Ein- und Ausschalten
und zum Stummschalten des Mikrofons
Einschalten: Taste kurz drücken
Stummschaltung ein/aus: Taste kurz drücken;
wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, blinkt
die Betriebsanzeige (4)
Ausschalten: Taste gedrückt halten, bis das Dis-
play erlischt.
8Schraubhülse
9Taste SET für die Kanaleinstellung
10 Batteriefach
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1438.99.01.06.2013
www.jts-germany.de Funkmikrofon
863 – 865 MHz
KA-8TH/1
®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
POWER / MUTE
GAIN
LR6 SIZE AA LR6 SIZE AA
SET
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
DEUTSCH
©

Please read these operating instruc-
tions carefully before operating the
microphone and keep them for later
reference.
1 Applications
This microphone KA-8TH/1 can be used in combi-
nation with the wireless audio transmission system
KA-10/1PACK or with the tour guide pocket receiver
TG-10R/1. For wireless transmission, 16 channels
are available in the frequency range 863 – 865 MHz.
Up to three of these channels can be used at the
same time without mutual interference. The transmis-
sion range depends on local conditions and may
reach 60 m as a maximum.
1.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that
the wireless microphone KA-8TH/1 is in accordance
with the basic requirements and the other relevant
regulations of the directive 1999/5/EC. The declara-
tion of conformity is available on request from MONA-
COR INTERNATIONAL. The microphone is licence-
free and generally approved for operation in EU and
EFTA countries.
2 Important Notes
The wireless microphone corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water, high
air humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range: 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
GNo guarantee claims for the microphone and no lia-
bility for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the microphone is used
for other purposes than originally intended, if it is
not correctly operated, or if it is not repaired in an
expert way.
3 Inserting / Replacing the batteries
For power supply, two 1.5 V batteries of size AA are
required.
GOnly insert batteries of the same type and always
replace both of them.
GIf the microphone is not in use for a longer period of
time, always remove the batteries to prevent dam-
age due to battery leakage.
1) Unscrew the sleeve (8) on the lower end of the
microphone.
2) Insert the batteries with the positive and negative
poles as indicated in the battery compartment (10).
3) After setting the channel (chapter 4), screw the
sleeve on the microphone again.
Never put used batteries in the household
waste; always take them to a special waste
disposal, e. g. collection container at your
retailer.
If the microphone is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
4 Operation
1) Before switching on the microphone, set the re-
ceiver to an interference-free channel (see instruc-
tion manual of the receiver).
2) Switch on the microphone with the button POWER /
MUTE (7). The power LED (4) shows green. If it
shows red, the batteries are almost discharged and
should be replaced.
The display (3) indicates the transmission chan-
nel adjusted for a few seconds. Then it is extin-
guished. To illuminate the display for a few sec-
onds, press the button POWER / MUTE or SET (9).
3) Set the microphone to the transmission channel of
the receiver. Keep the button SET (9) pressed until
the dot starts flashing on the display. Then press
the button SET repeatedly or keep it pressed until
the desired channel is indicated. The channel has
been stored when the dot on the display stops
flashing (approx. 6 seconds after the last actuation
of the button SET).
4) If the microphone signal on the receiver is too low
or too high, change the microphone sensitivity:
Unscrew the microphone cartridge (1) to access
the control GAIN (6) for the microphone sensitivity
(on the handle). Use a small screwdriver to adjust
the sensitivity. Put the microphone cartridge on the
handle so that the 4-pole pin contacts (2, 5) of the
cartridge and the handle engage. Then screw the
cartridge on the handle.
5) To briefly mute the microphone, e. g. in speech/
music pauses, briefly press the button POWER /
MUTE. As an indication, the power LED keeps
flashing. To reactivate the sound, press the button
POWER / MUTE again.
6) To switch off the microphone, keep the button
POWER / MUTE pressed until the display is extin-
guished.
5 Specifications
Type of microphone: . . . condenser cartridge, cardioid
Carrier frequency range: 863 – 865 MHz,
for channel assignment see
table below
Frequency stability: . . . . ±0.005 %
Transmission power: . . . < 10 mW (EIRP)
Audio frequency range: . 40 – 16 500 Hz
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . two 1.5 V batteries of size AA
Dimensions, weight: . . . ∅51 mm × 260 mm, 280 g
Channel assignment
Subject to technical modification.
Channel MHz Channel MHz
0 863.125 A 864.375
1 863.250 B 864.500
2 863.375 C 864.625
3 863.500 D 864.750
4 863.625 E 864.875
5 863.750 F 865.000
6 863.875
7 864.000
8 864.125
9 864.250
1Microphone cartridge
2Pin contact, matching the contact (5)
3Display to indicate the channel
4Power LED
green = batteries OK
red = batteries discharged
5Pin contact for the microphone cartridge
6Control GAIN for the microphone sensitivity
7Button POWER / MUTE to switch on/off and to
mute the microphone
To switch on, press the button briefly.
To mute / unmute, press the button briefly; when
the microphone is muted, the power LED (4)
keeps flashing.
To switch off, keep the button pressed until the dis-
play is extinguished.
8Screw sleeve
9Button SET to set the channel
10 Battery compartment
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1438.99.01.06.2013
www.jts-germany.de Wireless Microphone
863 – 865 MHz
KA-8TH/1
®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
ENGLISH
POWER / MUTE
GAIN
LR6 SIZE AA LR6 SIZE AA
SET
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
©

Veuillez lire la présente notice avec
attention avant toute utilisation du
microphone et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le microphone KA-8TH/1 peut être utilisé avec le sys-
tème de transmission audio sans fil, KA-10/1PACK ou
le récepteur de poche TG-10R/1. 16 canaux, dans la
plage 863 – 865 MHz, sont disponibles pour la trans-
mission radio, dont 3 canaux au plus peuvent être uti-
lisés simultanément sans se gêner réciproquement.
La portée de transmission dépend des conditions
dʼutilisation et peut aller jusquʼà 60 m.
1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé-
clare que le microphone sans fil KA-8TH/1 se trouve
en conformité avec les exigences fondamentales et les
réglementations inhérentes à la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être demandée
auprès de MONACOR INTERNATIONAL. Le micro-
phone est conçu pour être utilisé dans les pays de
lʼUnion européenne et de lʼA.E.L.E. sans déclaration
ni redevance.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le microphone sans fil répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité de lʼair
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels si le microphone est
utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, sʼil nʼest pas correctement utilisé ou ne
pas réparé par un technicien habilité ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
3 Insertion ou remplacement des batteries
Deux batteries 1,5 V de type R6 sont nécessaires
pour lʼalimentation.
GInsérez uniquement des batteries de même type et
remplacez-les toujours ensemble.
GEn cas de non utilisation prolongée, retirez les bat-
teries par précaution, elles pourraient couler et
endommager le microphone.
1) Dévissez le capot (8) en bas du micro.
2) Insérez les batteries en respectant les pôles plus et
moins comme indiqué dans le compartiment (10).
3) Revissez le capot une fois le réglage du canal
effectué (chapitre 4).
Ne jetez pas les batteries usagées dans la
poubelle domestique ; déposez-les dans un
container spécifique ou ramenez-les chez
votre revendeur afin de contribuer à leur éli-
mination non polluante.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
4 Fonctionnement
1) Avant dʼallumer le microphone, réglez sur le récep-
teur, dans un premier temps un canal libre dʼinter-
férences, voir notice dʼutilisation du récepteur.
2) Allumez le microphone avec la touche POWER /
MUTE (7). Le témoin de fonctionnement (4) brille
en vert. Sʼil brille en rouge, les batteries sont
presque vides et doivent être remplacées.
Lʼaffichage (3) indique pendant quelques se-
condes le canal de transmission réglé, puis il sʼéteint.
En appuyant sur la touche POWER / MUTE ou SET
(9), il se rallume pendant quelques secondes.
3) Réglez sur le micro le même canal de transmission
que sur le récepteur : maintenez la touche SET (9)
enfoncée jusquʼà ce que sur lʼaffichage le point cli-
gnote. Appuyez ensuite sur la touche SET de
manière répétée ou maintenez la touche enfoncée
jusquʼà ce que le canal correspondant soit affiché.
Le canal est mémorisé si le point sur lʼaffichage
sʼéteint 6 secondes environ après la dernière acti-
vation de la touche SET.
4) Si sur le récepteur, le signal du micro venait à être
trop faible ou trop fort, modifiez la sensibilité du
micro. Pour ce faire, dévissez la capsule micro (1),
pour accéder au réglage GAIN (6) de la sensibilité
micro sur la partie main. Avec un petit tournevis,
réglez la sensibilité. Ensuite, replacez la capsule
micro dans la partie main de telle sorte que les
contacts 4 pôles (2, 5) de la capsule et de la partie
main entrent les uns dans les autres. Revissez
ensuite la capsule sur la partie main.
5) Pour couper le son du micro pour une période
brève, par exemple pauses de discours ou de
chant, appuyez brièvement sur la touche POWER /
MUTE. Le témoin de fonctionnement clignote
alors. Pour réactiver le son, appuyez une nouvelle
fois sur la touche POWER / MUTE.
6) Pour éteindre le micro, maintenez la touche
POWER / MUTE enfoncée jusquʼà ce que lʼaffi-
chage sʼéteigne.
5 Caractéristiques techniques
Type micro : . . . . . . . . . . . . capsule à condensateur,
cardioïde
Plage fréquence porteuse : 863 – 865 MHz
configuration canaux voir
tableau ci-dessous
Stabilité fréquence : . . . . . ±0,005 %
Puissance émission : . . . . < 10 mW (EIRP)
Plage de fréquence audio : 40 – 16 500 Hz
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . . . 2 × batterie 1,5 V de type R6
Dimensions, poids : . . . . . . ∅51 mm × 260 mm, 280 g
Configuration des canaux
Tout droit de modification réservé.
Canal MHz Canal MHz
0 863,125 A 864,375
1 863,250 B 864,500
2 863,375 C 864,625
3 863,500 D 864,750
4 863,625 E 864,875
5 863,750 F 865,000
6 863,875
7 864,000
8 864,125
9 864,250
1Capsule micro
2Contact, entre dans le contact (5)
3Affichage pour le canal
4Témoin de fonctionnement
vert = batteries en bon état
rouge = batteries usagées
5Contact pour la capsule micro
6Réglage GAIN pour la sensibilité micro
7Touche POWER / MUTE pour allumer et éteindre
le micro et en couper le son
Allumer : enfoncez la touche brièvement
Coupure du son activation/désactivation : enfon-
cez la touche brièvement lorsque le micro est
coupé, le témoin de fonctionnement (4) clignote
Eteindre : maintenez la touche enfoncée jusquʼà
ce que lʼaffichage sʼéteigne
8Capot à vis
9Touche SET pour le réglage des canaux
10 Compartiment batterie
FRANÇAIS
www.jts-germany.de Microphone sans fil
863 – 865 MHz
KA-8TH/1
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1438.99.01.06.2013
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
®
POWER / MUTE
GAIN
LR6 SIZE AA LR6 SIZE AA
SET
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
©

Lea atentamente estas instrucciones
de funcionamiento antes de utilizar el
micrófono y guárdelas para usos pos-
teriores.
1 Aplicaciones
El micrófono KA-8TH/1 se puede utilizar en combi-
nación con el sistema de transmisión de audio
KA-10/1PACK o con el receptor de visitas guiadas
TG-10R/1. Para la transmisión inalámbrica hay
16 canales disponibles en la gama de frecuencias
863 – 865 MHz. Se pueden utilizar hasta tres de estos
canales al mismo tiempo sin interferencias entre sí. El
rango de transmisión depende de las condiciones
locales y puede alcanzar un máximo de 60 m.
1.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de-
clara que el micrófono inalámbrico KA-8TH/1 cumple
con los requisitos básicos y las demás regulaciones
relevantes de la directiva 1999/5/EC. La declaración
de conformidad está disponible bajo petición en
MONACOR INTERNATIONAL. El micrófono no re-
quiere ninguna licencia y está aprobado para el fun-
cionamiento en la UE y en los países de la AELC.
2 Notas Importantes
El micrófono inalámbrico cumple con todas las direc-
tivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
GEl micrófono está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras, ele-
vada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
GUtilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
GNo podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el micrófono se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
3 Insertar / Sustituir las baterías
Para la alimentación, se necesitan dos baterías de
1,5 V tipo AA.
GInserte sólo dos baterías del mismo tipo y sustitú-
yalas siempre ambas a la vez.
GSi no se va a utilizar el micrófono durante un largo
periodo de tiempo, extraiga las baterías para pre-
venir daños debidos al derrame de una batería.
1) Desenrosque la funda (8) de la parte inferior del
micrófono.
2) Inserte las baterías con los polos positivo y nega-
tivo como se indica en el compartimento de la bate-
ría (10).
3) Después de ajustar el canal (apartado 4), enros-
que de nuevo la funda en el micrófono.
No deposite nunca las baterías gastadas en
el contenedor normal; llévelas a un contene-
dor especial, p. ej. al contenedor de su ven-
dedor.
Si va a poner el micrófono definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
4 Funcionamiento
1) Antes de conectar el micrófono, ajuste el receptor
en una frecuencia sin interferencias (ver manual de
instrucciones del receptor).
2) Conecte el micrófono con el botón POWER / MUTE
(7). El LED Power (4) se iluminará en verde. Si se
ilumina en rojo significa que las baterías están a
punto de descargarse y deberían cambiarse.
El visualizador (3) indica el canal de transmisión
ajustado durante unos segundos. Luego se apaga.
Para iluminar el visualizador durante unos segun-
dos, pulse el botón POWER / MUTE o SET (9).
3) Ajuste el micrófono en el canal de transmisión del
receptor. Mantenga pulsado el botón SET (9) hasta
que empiece a parpadear un punto en el visualiza-
dor. Luego pulse el botón SET repetidamente o
manténgalo pulsado hasta que se indique el canal
deseado. El canal seleccionado se guardará
cuando el punto del visualizador deje de parpadear
(aprox. 6 segundos después de la última acción del
botón SET).
4) Si la señal de micrófono del receptor es demasiado
baja o demasiado alta, cambie la sensibilidad del
micrófono: Desenrosque la cápsula de micrófono
(1) para acceder al control GAIN (6) de la sensibili-
dad del micrófono (en el mango). Utilice un destor-
nillador pequeño para ajustar la sensibilidad.
Ponga la cápsula de micrófono en el mango de
modo que el pin de contacto de 4 polos (2, 5) de la
cápsula y el mango encajen. Luego enrosque la
cápsula en el mango.
5) Para silenciar brevemente el micrófono, p. ej. en
pausas de discurso/música, pulse brevemente el
botón POWER / MUTE. Como indicación, el LED
Power se mantiene parpadeando. Para reactivar el
sonido, pulse el botón POWER / MUTE de nuevo.
6) Para desconectar el micrófono, mantenga pulsado
el botón POWER / MUTE hasta que se apague el
visualizador.
5 Especificaciones
Tipo de micrófono: . . . . . . Cápsula condensador,
cardioide
Rango de frecuencias
portadoras: . . . . . . . . . . . . 863 – 865 MHz,
para la asignación del canal,
vea tabla a continuación
Estabilidad de frecuencia: ±0,005%
Potencia de transmisión: . < 10 mW (EIRP)
Rango de frecuencias
de audio: . . . . . . . . . . . . . 40 – 16 500 Hz
Temperatura ambiente: . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . 2 baterías de 1,5 V tipo AA
Dimensiones, peso: . . . . . ∅51 mm × 260 mm, 280 g
Asignación de canal
Sujeto a modificaciones técnicas.
Canal MHz Canal MHz
0 863,125 A 864,375
1 863,250 B 864,500
2 863,375 C 864,625
3 863,500 D 864,750
4 863,625 E 864,875
5 863,750 F 865,000
6 863,875
7 864,000
8 864,125
9 864,250
1Cápsula de micrófono
2Contacto de pin, se corresponde con el contacto (5)
3Visualizador para indicar el canal
4LED Power
Verde = baterías OK
Rojo = batería descargada
5Contacto de pin para la cápsula de micrófono
6Control GAIN para la sensibilidad del micrófono
7Botón POWER / MUTE para conectar o desconec-
tar y para silenciar el micrófono
Para conectarlo, pulse brevemente el botón.
Para silenciar o quitar el silenciado, pulse breve-
mente el botón; cuando el micrófono está silen-
ciado, el LED Power (4) se mantiene parpade-
ando.
Para la desconexión, mantenga pulsado el botón
hasta que se apague el visualizador.
8Funda de rosca
9Botón SET para configurar el canal
10 Compartimento de la batería
ESPAÑOL
KA-8TH/1
Micrófono inalámbrico
863 – 865 MHz
www.jts-germany.de
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
®MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1438.99.01.06.2013
POWER / MUTE
GAIN
LR6 SIZE AA LR6 SIZE AA
SET
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
©
Table of contents
Languages:
Other JTS Microphone manuals
Popular Microphone manuals by other brands

Sony
Sony ECM-SST1 Specifications

AKG
AKG MicroMic C 520 User instructions

smart acoustic
smart acoustic SUM2020 Operation manual

Audio Technica
Audio Technica unipoint U857Q Specifications

Sennheiser
Sennheiser MKH 8060 instruction manual

Tongsheng Electronic Technology
Tongsheng Electronic Technology TX Series manual