Kayoba 005023 User manual

005023
005026
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
ROWER ELEKTRYCZNY
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ELCYKEL
SE
EN ELECTRIC BICYCLE
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO ELSYKKEL
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
20180515
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning
på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This
product contains electrical or electronic components that
should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling
station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com



1
2

5
1
2
3
4
6
5
7
89
ASSIST
3 4

6
8
7
1 2 3
1 2 3
9

11
10
1 2
3
3

12
13
14

SE
10
KONTROLLERA FÖRE ANVÄNDNING
• Däcken är i gott skick och däcktrycket är
korrekt (3,5–5,3 kg).
• Batteriet har tillräcklig laddning.
• Styrstam, styre och sadelstolpe är korrekt
monterade och åtdragna.
• Axelmuttrarna är korrekt åtdragna.
• Ringklockan fungerar.
• Fälgarna är i gott skick och utan skador.
En utsliten fälg innebär en säkerhetsrisk
och ska bytas ut.
• Skruvförband och komponenter är
ordentligt åtdragna och inte slitna eller
skadade.
• Sittställningen är bekväm.
• Bromsarna fungerar bra.
• Styrningen inte kärvar eller glappar.
• Hjulen är inte skeva och hjullagren är
korrekt justerade.
• Hjulen är ordenligt fastsatta i bak-/
framgaeln.
• Pedalerna är ordentligt fastsatta i
vevarmarna.
• Växlarna är korrekt inställda.
• Alla reexer är monterade.
• Efter justering kontrollerar du att alla
skruvförband är korrekt åtdragna och att
vajrarna är oskadade och korrekt dragna
längs ramen.
• Maxbelastning inklusive cykel, cyklist och
bagage är 130 kg.
• Använd bromshandtaget på styrets
vänstra sida för att bromsa framhjulet,
använd bromshandtaget på styrets högra
sida för att bromsa bakhjulet.
• Elcykeln fungerar pålitligt I alla typer av
väder, dock kan elektriska komponenter
och/eller motor ta skada vid onormalt
stora och långa exponeringar av vatten.
• Rör aldrig de elektriska komponenterna
med våta händer. Rör inte plus- och
minuspolerna på batteriet samtidigt - risk
för kortslutning och personskada.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• En cykel slits, precis som all mekanisk
utrustning, när du använder den. Olika
material och komponenter reagerar på
olika sätt på förslitning och belastningar.
Om livslängden för någon del på cykeln
(inklusive ram, gael och komponenter)
har överskridits nns risk för att delen
plötsligt går sönder och du förlorar
kontrollen och kör omkull. Sprickor,
repor eller färgförändringar i områden
som utsätts för höga belastningar
indikerar att komponentens livslängd
har uppnåtts och att komponenten bör
bytas ut.
• Den elassisterade cykeln är ett fordon.
– Gällande trakregler ska alltid följas.
Passagerare får inte skjutsas på den
elassisterade cykeln. Vid färd i regn,
snö eller halt väglag, sänk
hastigheten och öka avståndet till
andra trakanter.
• Du bör inte själv försöka utföra sådana
underhållsåtgärder som kräver att delar
demonteras från cykeln. Kontakta
kvalicerad servicepersonal.
• Kör inte genom vattenpölar eller andra
vattensamlingar. Vatten kan tränga in i
navmotorn och orsaka kortslutning och
irreparabla skador.
• De båda metallkontaktblecken baktill på
batterilådan är batteriets plus- och
minuspol. Vidrör inte batteripolerna,
särskilt inte med våta händer. Se till att
metallföremål inte kommer i kontakt med
batteripolerna, eftersom det orsakar
kortslutning som kan medföra elstötar,
svåra brännskador och skador på
batteriet.
• Låt aldrig personer som inte känner till
elassisterade cyklar eller tagit del av dessa
anvisningar använda denna produkt.
• Gör inga ändringar på produkten.

SE
11
• Använd aldrig laddaren i smutsiga, blöta
eller fuktiga miljöer. Undvik också att
ladda batteriet i direkt solljus.
• Använd inte laddaren vid åskväder.
• Använd endast laddaren i svala och
välventilerade utrymmen.
• Utsätt inte batteriet för kraftiga
vibrationer eller slag.
• Om batteriet öppnas gäller inte garantin.
• Kortslut aldrig batteriets laddnings- eller
urladdningspoler.
• Försök aldrig att ladda batteriet genom
urladdningspolerna eller att ladda ur
batteriet genom laddningspolerna.
• Utsätt inte batteriet för stark värme eller
öppen låga. Bränn inte batteriet.
• Utsätt inte batteriet för slag, stötar eller
kraftig vibration.
• Utsätt inte batteriet för vatten eller fukt.
Skydda batteriets laddnings- och
urladdningspoler från regn och
överspolning med eller doppning i vatten.
• Förvara batteriet oåtkomligt för barn och
djur.
• Om batteriet inte ska användas på en
längre tid, ska det tas ut ur batterihållaren
och förvaras separat.
• Kontakta återförsäljaren om du har frågor
rörande batteriet.
• Ta aldrig isär batterier eller celler.
• Följ märkningarna på batteriet.
• Laddaren ska vara placerad minst 1 m från
datorer, TV-mottagare, vitvaror och annan
elutrustning medan laddning pågår.
• Laddaren är avsedd endast för
inomhusbruk. Den får användas endast i
torr och väl ventilerad miljö och vid högst
45 °C.
• Koppla omedelbart ur laddaren om den
avger onormal lukt under laddning, och
lämna den till återförsäljaren.
• Batteriet får endast laddas med den
laddare som rekommenderas av
tillverkaren. Laddaren får endast användas
• Vid fel på någon av de elektriska
komponenterna rådfråga anvisad
specialist, försök inte åtgärda felet själv.
• Batteriets skall inte användas under 10°C.
• Elcykeln är tillverkad för normala vägar
och trak för en person.
• Använd aldrig elcykeln för extrem
terrängkörning, hopp eller hög
viktbelastning. Detta kan skada elcykeln
och leda till personskador.
BATTERI OCH LADDARE
• Använd endast medföljande laddare av
modell tillhörande Kayoba e-legance
elcykel.
• Din elcykel har lithium Ion batteri. Ladda
aldrig batteriet med annan laddare än
den som medföljer batteriet. Vid bruk av
annan laddare kan batteriet fatta eld eller
explodera. Om din laddare skadas eller
försvinner kontakta närmaste Jula butik
för ersättningsladdare.
• Batteriet är halvladdat när det är nytt.
Ladda batteriet under 10-12 timmar under
de tre första gångerna.
• Ladda batteriet när det har låg
laddningsnivå.
• Säkerställ att laddarens spänning
stämmer överens med nätspänningen.
• Öppna aldrig laddaren, laddaren är en
starkströmsenhet.
• Rör aldrig batteriets två poler samtidigt
detta kan leda till en elektrisk stöt.
• Ta aldrig ur batteriet ur elcyklen under
laddning.
• Ladda batteriet minst 2 timmar var tredje
månad, om detta inte görs gäller inte
garantin.
• Ladda aldrig batteriet med annan
laddare.
• Skydda batteriet från att vätska eller
metallföremål kommer in i batteriet.
• Ladda aldrig batteriet med små barn eller
bäbisar i närheten.

SE
12
cyklar i mörker.
• Cykla inte på samma sida som mötande
trak.
• Cykla inte två i bredd.
• Skjutsa ingen på cykel som inte är
utrustad för detta.
• Sväng inte ut i traken.
• Häng inte något på styret som gör det
svårt att styra eller som kan fastna i
framhjulet.
• Håll dig inte fast i annat fordon.
• Cykla inte för nära framförvarande fordon.
• Bromsarnas eekt försämras av vatten
och is. Cykla saktare i blött väder och
bromsa tidigare än du gör i torrt väder.
• Om du cyklar i mörker måste du följa
gällande lagstiftning: Cykeln ska ha en
framlampa med vitt sken och en
baklampa med rött sken, förutom de
reexer som redan nns på cykeln.
• Använd helst ljusa kläder och reexväst
eller liknande.
• Kontrollera att cykelns reexer är rätt
placerade, ordenligt fastsatta, rena och
inte skymda. Byt omedelbart ut skadade
reexer.
• Eventuella dämpare på cykeln bör
underhållas av cykelverkstad.
SYMBOLER
Godkänd enligt gällande
direktiv.
Kasserad produkt ska
återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
Läs bruksanvisningen.
för det batteri den är avsedd för, inte för
andra batterier, t.ex. från andra
tillverkare.
• Använd inte laddaren i dammig eller
fuktig miljö eller där den inte kan ligga
stabilt.
• När batteriet är fulladdat, koppla först
bort laddaren från nätuttaget och koppla
först därefter bort den från batteriet.
• Se till att ingen, särskilt inte barn, vidrör
laddaren medan laddning pågår.
• Placera inga föremål på laddaren.
• Ha aldrig våta händer när du ansluter
eller kopplar bort laddaren.
• Vänd eller ytta inte laddare eller batteri
medan laddning pågår.
• Använd inte laddaren i direkt solstrålning.
• Koppla inte bort laddaren från batteriet
medan laddning pågår.
• Utför inte något underhåll på cykeln
medan laddning pågår.
• Anslut inte laddaren till nätuttaget om
den inte är ansluten till batteriet.
SERVICE
• Använd endast identiska reservdelar till
säkerhetskritiska delar. Kontrollera Julas
varuhus för orginaldelar. På så sätt
garanteras att cykeln förblir säker att
använda.
TRAFIKSÄKERHET
• Använd alltid godkänd cykelhjälm.
• Följ gällande trakregler.
• Vid halt underlag tank på att
bromssträckan kan vara längre än
normalt för att stanna elcyklen på ett
säkert sätt.
• Placera inte något på cykeln som kan
fastna och utgöra ett hinder för cykelns
funktioner.
• Använd belysning och reexer när du

SE
13
TEKNISKA DATA
Hjulstorlek 28”
Ram Aluminium
Fälgar Aluminium
Framgael Stålgael med ädring
Antal växlar 9
Växelsystem Shimano Deore
Bromsar
Fram Hydrauliska skivbromsar
Bak Hydrauliska skivbromsar
Batteri
Fabrikat Panasonic
Batterikapacitet 36 V, 8,7 Ah
Batterityp färdbelysning AAA
Laddningstid ca. 6,5 h
Maximal räckvidd 70 km
Vikt 26 kg
Max totalvikt 130 kg
BESKRIVNING
1. Ram
2. Framgael med stötdämpare
3. Stänkskärmar
4. Sadelstång
5. Stöd
6. Däck med fälg
7. Styre
8. Justerbart styrhuvud
9. Handtag
10. Sadel
11. Skivbroms fram
12. Skivbroms bak
13. Bromshandtag fram/bak
14. Växel
15. Växelväljare
16. Kjedjeskydd
17. Kjedjehjul och vev
18. Kjedja
19. Pedal
20. Batteri
21. Assistansmotor
22. Framlampa
23. Baklampa
24. Pakethållare
25. Kontrollpanel
BILD 1
MONTERING
SADEL OCH SADELSTOLPE
Montera sadelstolpen i ramen och lås fast
ordentligt med snabblåset.
VARNING!
Sadeln får inte höjas över markering för
maxhöjd (Min insertion) på sadelstången.
Markeringen innebär att minst en tredjedel
av sadelstången måste benna sig i ramen.
FRAMHJUL
Montera framhjulet genom att passa in
hjulet I framgaelns nedersta del, var noga
med att bromsskivan förs in försiktigt mellan
bromsbeläggen. För igenom axeln med
snabblåset och fäst muttern på motsatt sida.
Spänn därefter fast hjulet med snabblåset och
se till att det sitter ordentligt fast.
STYRE
Placera styret i urfasningen och lägg sedan
bygeln över styret och dra åt de fyra skruvarna.

SE
14
PEDALER
Skruva fast pedalerna på pedalarmarna. Var
noga med att montera dem på rätt sida då
de är gängade åt olika håll för att inte lossna.
Pedalerna är uppmärkta med L för vänster (Left)
och R för höger (Right).
FÄRDBELYSNING
Använd batterier av god kvalitet till
färdbelysningen (se Tekniska data).
HANDHAVANDE
BATTERI
Batteriet som driver cykelns assistansmotor
levereras inte fullladdat. Ladda batteriet
under 10-12 timmar de första gångerna cykeln
används.
VARNING!
• Denna elcykel drivs av ett Lithium
Ion-batteri. Ladda aldrig batteriet med en
annan laddare än den som medföljer
cykeln - risk för brand eller explosion.
• Lossa aldrig batteriet från elcykeln under
pågående laddning.
LADDNING AV BATTERI
OBS!
Cykelns elsystem har ett lågvoltsskydd
som stänger av strömmen om batterinivån
understiger en viss nivå.
För att ladda batteriet på plats på cykeln, anslut
laddaren till uttaget på batteriet. För att ladda
batteriet borttaget från cykeln.
1. Stäng av cykeln på kontrollpanelen och
batteriets PÅ/AV-knapp.
BILD 2
2. Vrid nyckeln för att låsa upp batteriet.
BILD 3
3. Lossa batteriet från cykeln.
BILD 4
Laddningsidikator
• Vid pågående laddning lyser laddarens
lampa rött.
• Vid fulladdat batteri lyser laddarens lampa
grönt.
• Växlingsvis blinkande rött och grönt
indikerar att något är fel. Kontakta
auktoriserad servicerepresentant.
DISPLAY
Sammanställning av funktioner
1. Batteriladdningsindikator
2. Trippmätare
3. Hastighetsmätare (visar
momentanhastighet, medelhastighet och
maximihastighet)
4. Enhet för hastighet
5. Felkodsvisning
6. Bakgrundsbelysning PÅ/AV
7. Assistansnivå
8. Enhet för sträcka
9. Parameterinställningar, t.ex. hjuldiameter,
bakgrundsbelysning och övre
hastighetsgräns för assistans.
BILD 5
Starta och stänga av displayen
Håll knappen intryckt i 2 sekunder för att starta
displayenheten och styrenheten. För att stänga
av displayenheten och elcykelns elsystem, håll
på nytt knappen intryckt i 2 sekunder. Displayen
släcks och styrenheten stängs av.

SE
15
OBS!
Om elcykeln inte används på 10 minuter slås
displayenheten från automatiskt.
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren kan visa
momentanhastighet, medelhastighet och
maximihastighet. Momentanhastigheten visas
automatiskt om inget annat väljs. För att växla
hastighetsvisningen, håll knapparna och
intryckta i 2 sekunder. Visningen växlar då
enligt följden: momentanhastighet (km/h) →
medelhastighet (km/h) → maximihastighet
(km/h).
1. Momentanhastighet
2. Medelhastighet
3. Maximihastighet
BILD 6
Vägmätare
När displayenheten startas visar vägmätaren
som standard trippsträcka. För att växla
vägmätarvisningen (trippmätare/total
körsträcka) tryck på knappen .Visningen
växlar då enligt följden: trippsträcka (km)
→ total körsträcka (km). För att nollställa
trippmätaren, håll knapparna och
intryckta.
1. Trippsträcka (TRIP)
2. Total körsträcka (ODO)
BILD 7
Bakgrundsbelysning
Håll knappen intryckt i 2 sekunder för att
tända bakgrundsbelysningen. Strålkastaren
tänds samtidigt. För att släcka belysningen,
håll på nytt knappen intryckt i 2 sekunder.
BILD 8
Val av assistansnivå
Tryck på knappen eller för att ställa om
den eekt motorn assisterar med. Det nns
fem assistansnivåer, 1 till 5. 1 är lägst och 5
motsvarar högst eekt. Standardinställningen
är assistansnivå 1. Nedan följer tre exempel på
hur assistansnivåerna visas på displayen.
1. Assistansnivå 1
2. Assistansnivå 2
3. Assistansnivå 5
BILD 9
BatteriIndikator
På displayen visas batteriets laddningsgrad i 5
nivåer. När batteriet är fulladdat visas texten
FULL längst upp i batteriladdningsindikatorn.
När batteriet är urladdat (låg
batterispänning) visas bokstaven E längst ner
i batteriladdningsindikatorn och indikatorn
blinkar. Batteriet måste då laddas.
1. Fulladdat batteri
2. Delvis urladdat batteri
3. Helt urladdat batteri (indikatorn blinkar)
BILD 10
Felkoder
Om fel uppstår i styrelektroniken visas
automatiskt felkoder. Kontrollera den del
av elcykeln felkoden avser, eller lämna
displayenheten till reparation.
Felkod 21: strömkretsfel
Kontrollera att alla anslutningar är korrekt
isatta och fria från skador och kortslutningar.
Felkod 22: motorreglagefel
Kontrollera att motorns pådragsreglage står i
nolläget.

SE
16
Felkod 23: motorkretsfel
Kontrollera att motorn är korrekt ansluten till
styrenheten och att alla anslutningar är hela.
Felkod 24: signalfel hallsensor för motor
För styrenhet utan hallsensor, kontrollera att
motorn är korrekt ansluten. För styrenhet
med hallsensor, kontrollera att hallsensorn är
korrekt ansluten.
Felkod 25: bromsfel
Kontrollera att bromsarna inte är ansatta,
utan har gått helt tillbaka till lossat läge innan
displayenheten slås till.
Felkod 30: kommunikationsfel
Kontrollera att alla kablar mellan displayenhet
och styrenhet är korrekt anslutna.
Inställningar
Med displayenheten tillslagen, håll knapparna
och intryckta samtidigt i 2 sekunder för att
komma till inställningsmenyn. För att gå ur
inställningsmenyn, håll knappen intryckt i 2
sekunder.
Inställning av hjuldiameter
Tryck på knappen eller för att ställa in rätt
hjuldiameter. Inställbara hjuldiametrar: 16
tum, 18 tum, 20 tum, 22 tum, 24 tum, 26
tum, 700C, 28 tum. Standardinställningen
är 26 tum. Tryck på knappen för att bekräfta
hjuldiameterinställningen och gå vidare till
nästa inställningspost.
BILD 11
Inställning av övre hastighetsgräns
Som säkerhetsfunktion kan en övre
hastighetsgräns för elassistansen ställas
in. När denna hastighetsgräns överskrids
under färd slås elmotorn från. Den övre
hastighetsgränsen kan ställas in från 12 till
40 km/h. Standardinställningen är 25 km/h.
Tryck på knappen eller för att ställa in önskad
hastighetsgräns. Tryck på knappen för att
bekräfta inställningen. Gå vidare till nästa
inställningspost.
BILD 12
Inställning av bakgrundsbelysning
”bL” står för bakgrundsbelysning (backlight).
Nivå 1 är låg ljusstyrka. Nivå 2 är medelhög
ljusstyrka. Nivå 3 är hög ljusstyrka. Tryck på
knappen eller för att ställa in önskad
ljusstyrka. Tryck på knappen för att bekräfta
inställningen.
BILD 13
BÖRJA CYKLA
1. Börja trampa, den elektriska motorn startar
och assisterar så länge trampning pågår.
2. Justera nivån på assistans från elmotorn
med mode-knappen. Elassistansen
upphör när användaren slutar trampa, när
bromsen används eller vid hastigheter över
25 km/h.
3. Cykeln är utrustad med tre växlar. Byt växel
genom att vrida på den inre delan av det
högra handtaget.
Att tänka på
• Var försiktig första gången elcykel används
med elassistans, elcykeln accelererar
snabbare än en vanlig cykel.
• Cykla på fast underlag första gången för att
få vana vid elcykelns acceleration

SE
17
• Elcykelns elsystem har ett låg-voltsskydd
som stänger av strömmen om batterinivån
går under en viss nivå.
• Maximal körsträcka per fulladdning är
uppmätt på horisontell körbana vid 20 °C,
vindstilla förhållanden, körhastighet 25
km/h och med cykeln lastad till totalvikt 75
kg.
• Verklig uttagbar körsträcka varierar med
last, vägförhållanden, vindhastighet,
temperatur, körsätt (antal starter etc.),
däcktryck och korrekta
batteriladdningsrutiner.
• För att få ut längsta möjliga körsträcka bör
alla faktorerna ovan kontrolleras och
anpassas så långt det är möjligt – undvik
överlast, tillämpa mjuk körstil, kör med rätt
däcktryck och ladda batteriet regelbundet.
• Var försiktig vid bromsning, bromsa först
med bakbromsen som är mer förlåtande
än frambromsen.
• Elassistans fungerar upp till max 25 km/h
och slås sedan av, när hastigheten går
under 25 km/h startar elassistansen igen.
• Använd inte elassistans när underlaget är
halt eller består av löst grus eller lera.
• Stäng av elcykelns elassistans om elcykeln
uppträder onormalt för att undvika skador
på det elektriska systemet.
• Fram- och bakbelysningen har två lägen:
fast- och blinkade sken. Tryck en gång på
belysningens knapp för fast ljus och två
gånger för blinkande ljus.
• Glöm inte att stänga av lamporna efter
användning.
FJÄDRING
Fjädringen på framgaeln går att låsa (stänga
av) med ett vred på framgaeln.
UNDERHÅLL
• Använd en fuktad svamp med milt
rengöringsmedel vid rengöring. Använd
inte syrabaserade rengöringsmedel då
dessa kan skada elcykeln.
• Undvik att lämna elcyklen oskyddad vid
regn och snö.
• Om elcykeln blir blöt vid användning, torka
av den med en handduk.
• Om elcyklen används på saltat underlag
rengör efter användning med rent vatten.
• Rengör inte din elcykel med högtryckstvätt
- risk att vatten och fukt tränger in i
elektriska komponenter och motor.
BATTERI OCH BATTERILADDARE
• Om batteriet inte ska användas på en
längre tid, ska det hållas laddat till cirka 50
% laddningsnivå (uppnås med cirka 2–3
timmars laddning av helt urladdat batteri)
och förvaras torrt och väl ventilerat. Om
detta inte görs gäller inte garantin.
• Förvaringsmiljö för batteriet: temperatur
–20 till +35 °C, relativ luftfuktighet 5 till 65
%.
• Batteriet får inte dränkas i vatten. Vid
transport ska batteriet packas i sitt
originalemballage och skyddas mot stötar
och slag, vibration och direkt solstrålning.
• Laddaren vara bortkopplad från batteriet
vid förvaring.
KEDJA
Smörjning
Kedjan bör smörjas regelbundet med lämplig
olja. Låt aldrig kedjan torka ut. En uttorkad kedja
slits snabbare, går trögt och kan börja rosta. En
skadad kedja ska bytas ut.
1. Rengör kedjan från synlig smuts.
2. Smörj kedjan.

SE
18
3. Trampa några varv så oljan kommer in i
länkarna.
4. Torka av kedjan med en trasa eller svamp.
Spänning
En kedja som inte är välspänd kan vara farlig.
Kedjan ska inte gå att ytta mer än 1 cm ”upp
eller ner ” på ett avstånd mitt emellan dreven,
men den får heller inte vara för sträckt.
1. Lossa bakhjulets muttrar och dra
bakhjulet bakåt för att sträcka kedjan.
2. Dra åt muttrarna. Se till att hjulet
monteras rakt.
3. Kontrollera att hjulet sitter ordentligt fast.
NAVLAGER
Kontrollera glapp i navlager genom att ta tag
i fälgen när hjulet sitter fast i cykeln och vicka
försiktigt fram och tillbaka i sidled. Justera
eventuellt glapp omgående så att inte kulor
och lagerbanor förstörs och navet havererar.
FRAMBROMS
Frambromsens wirespänning justeras med
justerskruven på bromshandtaget.
BILD 14
VÄXEL
Växelns wirespänning justeras med
justerskruven vid bakhjulets nav.
BILD 15
EKRAR
Ekerspänning
Ekrarna skall vara jämnt spända runt hela hjulet.
1. Kontrollera ekerspänningen genom att
klämma två intilliggande ekrar på samma
sida av hjulet, mot varandra.
2. Gör likadant runt hela hjulet för att känna
om någon eker sitter löst.
3. Kontrollera även att fälgen inte är skev
genom att snurra på hjulet och titta på
fälgen med till exempel bromsklossen som
referenspunkt.
Ekerbrott
Tänk på att en skev fälg eller ett ekerbrott
indikerar att hjulet är skadat. Lämna därför in
cykeln/hjulet till en verkstad för reparation.
SMÖRJNING
För att bibehålla god funktion hos den
elassisterade cykeln, smörj regelbundet enligt
anvisningarna nedan. Säkerställ att inte för
mycket smörjmedel används vid smörjning,
risk att smörjmedel fastnar på bromsskivor och
bromsklossar nns med förlängd bromssträcka
som följd. Fartregulator, bromsbelägg och fälgar
ska hållas fria från fett och andra smörjmedel.
• Smörj kedja, och växelförare med
transmissionssmörjmedel med 1 till 2
månaders intervall, eller oftare om så
behövs.
• Fetta in sadelstolpen och smörj
bromsexcenterskruv, framnav och pedaler
med fett med 1 till 2 månaders intervall,
eller oftare om så behövs, för att undvika
onödig friktion och hindra att sadelstolpen
fastnar.

SE
19
REGELBUNDET UNDERHÅLL
(INTERVALL 1 TILL 2 MÅNADER)
Utför kontrollerna nedan.
• Kontrollera att styrstam, styre och
sadelstolpe är korrekt monterade och
åtdragna.
• Kontrollera att hjulens axelmuttrar är
korrekt åtdragna.
• Kontrollera att fälgarna inte har några
sprickor och att alla ekrar är hela och väl
spända.
• Kontrollera att däcken inte är slitna eller
skadade.
• Kontrollera att däcktrycket är korrekt.
• Kontrollera att batterikontakterna på ramen
är rena och fria från oxid.
• Kontrollera att batteriet är tillräckligt
laddat.
• Kontrollera att belysningen fungerar
korrekt.
• Kontrollera att fram- och bakbromsen
fungerar korrekt.
• Kontrollera att vajrarna är välsmorda och
att bromsbeläggen är i gott skick.
• Säkerställ att inte för mycket smörjmedel
används vid smörjning, risk att smörjmedel
fastnar på bromsskivor och bromsklossar
nns med förlängd bromssträcka som följd.
• Kontrollera att ramens svetsar är hela och
fria från korrosionsangrepp.
RENGÖRING
• Rengör inte elcykeln med högtryckstvätt då
risk föreligger att vatten och fukt tränger in
i motorn och andra elektriska komponenter.
• Använd en fuktad svamp med milt
rengöringsmedel vid rengöring. Använd
inte syrabaserade rengöringsmedel då
dessa kan skada elcykeln.

NO
20
KONTROLLER FØR BRUK
• Dekkene er i god stand og dekktrykket er
korrekt (3,5–5,3 kg).
• Batteriet er tilstrekkelig ladet.
• Styrestamme, styre og setestolpe er
korrekt montert og strammet.
• Akselmutterne er korrekt strammet.
• Ringeklokken fungerer.
• Felgene er i god stand og uten skader.
En utslitt felg utgjør en sikkerhetsrisiko og
skal byttes ut.
• Skrueforbindelser og komponenter er
ordentlig trukket til og ikke slitt eller skadet.
• Sittestillingen er komfortabel.
• Bremsene fungerer bra.
• Styringen verken låser seg eller glipper.
• Hjulene er ikke skjeve, og hjullagrene er
korrekt justert.
• Hjulene er ordentlig festet i bak-/
forgaelen.
• Pedalene er ordentlig festet i veivarmene.
• Girene er korrekt innstilt.
• Alle reekser er montert.
• Etter justering kontrollerer du at alle
skrueforbindelser er korrekt trukket til, og
at vaierne er uskadet og korrekt trukket
langs rammen.
• Maks. belastning inkl. sykkel, syklist og
bagasje er 130kg.
• Bruk bremsehåndtaket på venstre side av
styret for å bremse med forhjulet, bruk
bremsehåndtaket på høyre side av styret
for å bremse med bakhjulet.
• El-sykkelen fungerer pålitelig i all slags
vær, men elektriske komponenter og/eller
motor kan ta skade ved unormalt stor og
langvarig eksponering for vann.
• Ikke ta på de elektriske komponentene
med våte hender. Ta heller ikke på pluss-
og minuspolene på batteriet samtidig –
fare for kortslutning og personskade.
• Ved feil på en av de elektriske
komponentene skal spesialist kontaktes.
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Som alt annet mekanisk utstyr utsettes
også en sykkel for slitasje når den
brukes. Ulike materialer og
komponenter reagerer forskjellig på
slitasje og belastninger. Hvis levetiden
for en av delene på sykkelen (inklusive
ramme, gael og komponenter)
overskrides, kan du risikere at delen
plutselig går i stykker slik at du mister
kontrollen og faller. Sprekker, riper eller
fargeforandringer i områder som
utsettes for høye belastninger, indikerer
at komponentenes levetid er oppnådd,
og at komponenten bør byttes ut.
• Den strømassisterte sykkelen er et kjøretøy.
– Gjeldende trakkregler skal alltid
følges. Det skal ikke fraktes
passasjerer på el-sykkelen. Ved
kjøring i regn, snø eller på glatt føre
må du senke hastigheten og øke
avstanden til andre trakanter.
• Du bør ikke selv forsøke å utføre
vedlikeholdstiltak som krever demontering
av deler fra sykkelen. Kontakt kvalisert
servicepersonell.
• Ikke kjør gjennom vanndammer eller andre
vannansamlinger. Det kan trenge vann inn
i navmotoren og forårsake kortslutning og
skader som ikke kan repareres.
• De to kontaktplatene i metall bak på
batteriboksen er batteriets pluss- og
minuspoler. La være å ta på batteripolene,
særlig hvis du har våte hender. Pass på at
metallgjenstander ikke kommer i kontakt
med batteripolene, fordi det fører til
kortslutning som kan medføre elektrisk
støt, alvorlige brannskader og skader på
batteriet.
• Produktet skal aldri brukes av personer
som ikke er kjent med strømassisterte
sykler eller har lest disse anvisningene.
• Ikke gjør endringer på produktet.
Other manuals for 005023
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Bicycle manuals

Kayoba
Kayoba 005018 User manual

Kayoba
Kayoba 630-083 User manual

Kayoba
Kayoba 630-103 User manual

Kayoba
Kayoba 006371 User manual

Kayoba
Kayoba 011166 User manual

Kayoba
Kayoba 005025 User manual

Kayoba
Kayoba 009924 User manual

Kayoba
Kayoba 006377 User manual

Kayoba
Kayoba 630-011 User manual

Kayoba
Kayoba E-legance 2022 User manual

Kayoba
Kayoba 006372 User manual

Kayoba
Kayoba 009925 User manual

Kayoba
Kayoba 021125 User manual

Kayoba
Kayoba 630-101 User manual

Kayoba
Kayoba 006372 User manual

Kayoba
Kayoba 01028174 User manual

Kayoba
Kayoba 630-049 User manual

Kayoba
Kayoba 009925 User manual

Kayoba
Kayoba 006373 User manual

Kayoba
Kayoba 006383 User manual