KDK 24CFM User manual

Operating and
Installation Instructions
Ventilating Fan
Model No. / No. Model / 型号
17CFM
24CFM
Operating and
Installation Instructions
Ventilating Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
操作和
安装指示
换气扇
感谢您购买 KDK 产品。
操作此产品前,请仔细阅读说明书,并保存本手册以作日
后参考。
安全注意事项 6
零件名称 7
如何安装 8-11
维修 封底
规格 封底
目录
Safety precautions 2-3
Name of parts 7
How to install 8-11
Maintenance Back cover
Specifications Back cover
Contents
Panduan Penggunaan dan
Pemasangan
Kipas Ventilasi
Terima Kasih kerana membeli produk KDK.
Sebelum mengoperasikan produk ini, sila baca arahan dengan teliti
dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang.
Pencegahan keselamatan 4-5
Nama bahagian 7
Cara pemasangan 8-11
Penyelenggaraan Muka belakang
Spesifikasi Muka belakang
Kandungan

2
Safety precautions
Always follow these instructions
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the
explanations written below.
This symbol
denotes an
action that is
COMPULSORY.
This symbol
denotes an
action that is
PROHIBITED.
WARNING
A state that may be caused by the mishandling of
products, which, if not avoided, may lead to the
possibility of death or serious injury of users.
Do not disassemble Ventilating Fan
unless stated by this manual.
Must use only supplied parts.
May cause fire, electrical shock, injury or
Ventilating Fan to drop
.
Do not touch Ventilating Fan while it is
operating.
May cause injury, damage or Ventilating
Fan to drop.
Do not sprinkle water to Ventilating Fan
or do not wet Ventilating Fan.
May cause fire or electrical shock due to
short circuit.
CAUTION
A state that may be caused by the mishandling of
products, which, if not avoided, may result in the
injury of users or property damage.
To avoid the possibility of causing
injury to users or damage to properties,
please follow all the explanation written
in this manual. The manufacturer will
not be responsible for any accidents or
injuries caused by defective, deficient
installation or installation which does
not follow the instruction manual.
Be sure to provide an appropriate
opening for air intake.
Install this product securely.
Make sure that a square inspection hole
of at least 45 cm is available.
This Ventilating Fan must be installed by
a qualified technician.
May cause injury if Ventilating Fan drops.
Use a device for disconnection from the
supply, having a contact saparation of at
least 3 mm in double poles switch, which
must be incorporated in the fixed wiring
in accordance with the local electrical
wiring rules.
Ventilating Fan must be mounted above
2.5 m from the floor.
Follow strictly all the instructions given
in this manual for installation.
Electrical and installation work need to
be performed by a qualified individual.
Installation error may cause fire, electrical
shock, injury or Ventilating Fan to drop.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Means for disconnection must be
incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
Switch off the power supply and wait
until the Blades are fully static, before
cleaning or doing any maintenance jobs.
May cause injury or electrical shock if
Ventilating Fan moves suddenly.
Kindly refer to your authorized dealer for
repairing or maintenance.
This product must be properly and
reliably grounded.
When this product is no longer be used,
it must not be left in place but removed
to prevent it from possibly dropping.
Do not switch on or off in case of gas
leakage.
May cause fire or explosion due to electric
spark.
Do not use power supply other than
rated voltage mentioned.
Overheating may cause electrical shock or
fire.

3
Safety precautions
Always follow these instructions
This product must be install on to the
ceiling which is enough strong, if the
ceiling is not enough strong it must be
reinforced for it to be strong enough.
This fan should be installed so that the
metal parts of the product and mounting
screw do not contact any metallic
members in the ceiling, such as metal
laths, wire laths and metal plate, it is
possible to cause fire harzards in case
of leak.
Routine maintenance is required every
year. Disconnect the power source
before you conduct any maintenance.
lf the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
This product is for in house use only.
Can cause rust, discolour, damage or injury.
Do not install this product in places with
high temperature.
Do not install this product in places with
excessive oil fume.
Do not install this product in places with
steam.
Do not form the duct as shown below.
Adaptor
assembly Corrugated
pipe
For this fan, precautions must be taken
to avoid the back-flow of gases into the
room from the open-flue of gas or other
fuel-burning appliances.
Do not install the power switch in the
bathroom.
Do not install the Ventilating Fan outside
of the window or the wall.
Never use petrol, benzene, thinner or
any other such chemicals for cleaning
the Ventilating Fan.
Do not allow water to contact electrical
part such as motors or switches.
Do not immerse blade or other resin
parts in hot water over 60 °C.

4
Pencegahan keselamatan
Sentiasa mengikuti arahan berikut
Untuk mengelakkan kemungkinan berlakunya kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta
benda, sila patuhi semua penerangan yang dinyatakan di bawah.
Simbol ini
menunjukkan
perbuatan yang
WAJIB DILAKUKAN.
Simbol ini
menunjukkan
perbuatan yang
DILARANG.
AMARAN
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh
kecuaian dalam mengendalikan produk, yang
mana, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan
kematian atau kecederaan parah kepada
pengguna.
Apabila produk ini tidak lagi digunakan,
ia tidak boleh dibiarkan begitu sahaja,
tanggalkan ia untuk mengelakkan
daripada terjatuh.
Jangan hidupkan atau matikan suis jika
berlaku kebocoran gas.
Kebakaran atau letupan mungkin berlaku
disebabkan oleh percikan elektrik.
Jangan gunakan bekalan kuasa selain
dari voltan yang telah ditetapkan.
Pemanasan yang terlampau boleh
menyebabkan kejutan elektrik atau
kebakaran.
Jangan buka sebarang bahagian-
bahagian Kipas Ventilasi melainkan
dinyatakan di dalam panduan ini.
Hendaklah menggunakan bahagian-
bahagian yang dibekalkan sahaja.
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan
elektrik, kecederaan atau Kipas Ventilasi
terjatuh.
Jangan sentuh Kipas Ventilasi ketika ia
sedang beroperasi.
Boleh menyebabkan kecederaan,
kerosakan atau Kipas Ventilasi terjatuh.
Jangan percikkan air ke Kipas Ventilasi
atau, jangan basahkan Kipas Ventilasi.
Boleh menyebabkan kebakaran, atau
kejutan elektrik akibat litar pintas.
AWAS
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh salah
pengendalian produk yang jika tidak dielakkan,
boleh mengakibatkan kecederaan kepada
pengguna atau kerosakan harta benda.
Untuk mengelakkan kemungkinan
berlaku kecederaan kepada pengguna
atau kerosakan harta benda, sila patuhi
semua arahan yang dinyatakan dalam
panduan ini. Pengilang tidak akan
bertanggungjawab sekiranya berlaku
sebarang kemalangan atau kecederaan
yang disebabkan oleh kesilapan
pemasangan atau pemasangan yang
tidak mengikut buku panduan.
Pastikan anda menyediakan pembukaan
yang sesuai untuk salur masuk udara.
Sila rujuk kepada semua arahan yang
diberikan dalam panduan ini untuk
pemasangan.
Kerja elektrikal dan kerja pemasangan
mesti dilakukan oleh orang yang
bertauliah.
Kesilapan pemasangan boleh
menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik,
Kipas Ventilasi terjatuh atau kecederaan.
Peralatan ini tidak direka untuk
digunakan oleh individu (termasuk
kanak-kanak) yang mempunyai
kecacatan anggota, deria atau kebolehan
mental, atau kurang pengalaman dan
pengetahuan, melainkan mereka telah
diberikan pemerhatian atau panduan
mengenai penggunaan peralatan ini
oleh individu yang bertanggungjawab
mengenai keselamatan mereka. Kanak-
kanak mestilah diberi pemerhatian
untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan peralatan ini.
Kaedah untuk memutuskan bekalan
mesti dipasangkan pada pendawaian
tetap mengikut peraturan pendawaian.
Putuskan bekalan kuasa dan tunggu
sehingga Bilah Kipas berhenti
sepenuhnya, sebelum membersihkan
atau membuat kerja penyelenggaraan.
Boleh menyebabkan kecederaan atau
kejutan elektrik jika Kipas Ventilasi bergerak
secara tiba-tiba.
Sila rujuk pada wakil penjual anda untuk
membaiki atau penyelenggaraan.
Produk ini mestilah diletakkan dengan
betul dan kukuh.

5
Pasang produk ini dengan betul.
Pastikan sekurang-kurangnya 45 cm
lubang pemerikaan segi empat
disediakan.
Kipas Ventilasi ini mestilah dipasang
oleh juruteknik yang berkelayakan.
Boleh menyebabkan kecederaan, jika Kipas
Ventilasi terjatuh.
Gunakan peranti untuk pemutusan dari
bekalan, sekurang-kurangnya 3 mm
jauh daripada suis dua kutub yang mesti
digabungkan dalam pendawaian tetap
yang mengikut peraturan pendawaian
elektrik tempatan.
Kipas Ventilasi mestilah dipasang
dengan ketinggian 2.5 m dari lantai.
Produk ini mesti dipasang pada siling
yang kukuh, jika siling tidak cukup
kukuh, ia mestilah dikukuhkan untuk
menjadi lebih kukuh.
Kipas ini mestilah dipasang agar
bahagian logam produk dan skru
pemasang tidak tersentuh mana-mana
bahagian berlogam pada siling seperti
logam halus, wayar halus dan plat
logam, ia mungkin menyebabkan bahaya
kebakaran jika berlaku kebocoran.
Penyelenggaraan rutin diperlukan
setiap tahun. Putuskan sumber kuasa
sebelum anda melakukan apa-apa
penyeleggaraan.
Jika kord kuasa rosak, ia mesti
digantikan oleh pengilang atau
ejen servisnya atau individu yang
berkelayakan sama untuk mengelakkan
bahaya.
Produk ini untuk kegunaan dalam rumah
sahaja.
Boleh menyebabkan karat, berubah warna,
kerosakan atau kecederaan.
Jangan pasang produk ini di tempat
bersuhu tinggi.
Jangan pasang produk ini di tempat
yang dipenuhi asap berminyak.
Jangan pasang produk ini di tempat
yang berwap.
Pencegahan keselamatan
Sentiasa mengikuti arahan berikut
Jangan membentuk salur seperti yang
ditunjukkan di bawah.
Penyambung
penyesuai. Paip
beralun.
Untuk kipas ini, langkah berhati-hati
mesti diambil untuk mengelakkan
pengaliran balik gas ke dalam bilik dari
serombong terbuka gas atau peralatan
pembakaran bahan api yang lain.
Jangan pasang suis kuasa di dalam bilik
air.
Jangan pasang Kipas Ventilasi di luar
tingkap atau dinding.
Jangan gunakan petrol, benzena, bahan
pencair atau apa-apa bahan kimia
yang lain untuk membersihkan Kipas
Ventilasi.
Jangan biarkan air terkena bahagian
elektrik seperti motor atau suis.
Jangan rendam bilah atau bahagian
resin lain di dalam air panas yang
melebihi 60 °C.

6
安全注意事项
务必遵循以下指示
为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请遵守以下所述的所有指示。
此符号表示有关行
为是
強制性
強制性的。
此符号表示有关行
为是
被禁止
被禁止的。
警告
错误操作产品造成的结果,若不避免可能导致用
户死亡或严重受伤。
牢固地安装本产品。
牢固地安装本产品。
确保留有一个至少
确保留有一个至少 45 cm
大的方形式检查孔。
大的方形式检查孔。
此换气扇必须由有资格的专业人员安装
此换气扇必须由有资格的专业人员安装
若换气扇掉落会导致受伤。
在安装时,需在供电线路中安装其触点开距
在安装时,需在供电线路中安装其触点开距
不小于
不小于 3 mm
的双极断开装置,必须按照
的双极断开装置,必须按照
当地的电气配线的规定进行连接。
当地的电气配线的规定进行连接。
换气扇必须安装在离地
换气扇必须安装在离地
2.5 m
以上的高度位置上。
以上的高度位置上。
产品必须安装在足够强硬的天花板上,如果天
产品必须安装在足够强硬的天花板上,如果天
花板不够强硬,在安装之前必须先将它强化
花板不够强硬,在安装之前必须先将它强化
。
安装换气扇时,安装螺钉等金属部件禁止借
安装换气扇时,安装螺钉等金属部件禁止借
助于天花板中的金属条、线槽或金属板等金
助于天花板中的金属条、线槽或金属板等金
属部件材料进行接地,以防止发生漏电现象
属部件材料进行接地,以防止发生漏电现象
而导致火灾。
而导致火灾。
每年需要进行例行维护。在您进行任何维护
每年需要进行例行维护。在您进行任何维护
之前请断开电源。
之前请断开电源。
如果电线损坏,必须由制造商或其服务代理
如果电线损坏,必须由制造商或其服务代理
或有资格的专业人员更换,以避免危险。
或有资格的专业人员更换,以避免危险。
本产品仅供室内使用。
本产品仅供室内使用。
可能会导致锈蚀,变色,损坏或受损。
请勿将本产品安装在高温的地方。
请勿将本产品安装在高温的地方。
请勿将本产品安装在有过多油烟的地方。
请勿将本产品安装在有过多油烟的地方。
请勿将本产品安装在有蒸汽的地方。
请勿将本产品安装在有蒸汽的地方。
请勿形成如下所示的管道。
请勿形成如下所示的管道。
接头阻件。 波纹管。
使用本换气扇,必须采取预防措施,以避免气体
使用本换气扇,必须采取预防措施,以避免气体
从敞开的气道或其它的明火设备回流进室内。
从敞开的气道或其它的明火设备回流进室内。
请勿在浴室中安装电源开关。
请勿在浴室中安装电源开关。
请勿将换气扇安装在窗户或墙壁的外面。
请勿将换气扇安装在窗户或墙壁的外面。
切勿使用汽油、苯、天那水,或任何其它此
切勿使用汽油、苯、天那水,或任何其它此
类化学品来清洁换气扇。
类化学品来清洁换气扇。
请勿让水接触电气部件,例如马达或开关。
请勿让水接触电气部件,例如马达或开关。
请勿将叶片或其他树脂部件浸入
请勿将叶片或其他树脂部件浸入 60 °C
以上
以上
的热水中。
的热水中。
安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示。
安装时请严格地遵守本手册内所给的所有指示。
电线配线和安装工作必须由有资格的专业人员
电线配线和安装工作必须由有资格的专业人员
进行。
进行。
安装错误可能导致火灾、触电、受伤或换气
扇掉落。
除非由安全监护人就本产品进行监督或指
除非由安全监护人就本产品进行监督或指
导,否则身体、感官或智力有功能障碍者,
导,否则身体、感官或智力有功能障碍者,
或者缺乏相关经验和知识的人士(包括儿
或者缺乏相关经验和知识的人士(包括儿
童)请勿使用本产品。应确保儿童不要把本
童)请勿使用本产品。应确保儿童不要把本
产品当作玩具玩。
产品当作玩具玩。
断开连接的方式必须按照固定布线里的接线
断开连接的方式必须按照固定布线里的接线
规则。
规则。
清扫或进行任何维修工作前,关闭所有电源
清扫或进行任何维修工作前,关闭所有电源
并等待扇翼完全静止。
并等待扇翼完全静止。
若换气扇突然运转,可能致受伤或触电。
请向您的经销商咨询有关修理或维修的详情。
本产品必须以正确与安全的方式接地。
本产品必须以正确与安全的方式接地。
长时间不使用本产品时,切记不得将之留在
长时间不使用本产品时,切记不得将之留在
原位,应将它取下以防止其掉落。
原位,应将它取下以防止其掉落。
请勿在煤气泄漏的情况下开关本产品。
请勿在煤气泄漏的情况下开关本产品。
电火花可能导致起火或爆炸。
切勿使用本文指定的额定电压以外的电源。
切勿使用本文指定的额定电压以外的电源。
过热可导致触电或火灾。
请勿拆除换气扇,除非此说明书指示。
请勿拆除换气扇,除非此说明书指示。
务必只使用附带的零件。
可能导致火灾、触电、受伤或换气扇掉落。
请勿在换气扇正在运转的时候触摸换气扇。
请勿在换气扇正在运转的时候触摸换气扇。
可能导致受伤、损坏或换气扇掉落。
切勿向换气扇洒水。或者,切勿弄湿换气扇。
切勿向换气扇洒水。或者,切勿弄湿换气扇。
可能以导致火灾或电源短路而触电。
注意
错误操作产品造成的结果,若不避免可能导致用
户受伤或财物损失。
为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请
为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性,请
遵守本说明书內的所有指示。制造商对任何因
遵守本说明书內的所有指示。制造商对任何因
不正确的安装或不按照说明书指示的安装所造
不正确的安装或不按照说明书指示的安装所造
成的任何意外和损伤将不负任何责任。
成的任何意外和损伤将不负任何责任。
确保提供适当的进气口
确保提供适当的进气口

7
Parts piece(s)
A
Fan Body ………………… 1
B
Louver …………………… 1
C
Tapping Screw ………… 6
Name of parts
Nama bahagian
零件名称
■Attention:
• Do not place Ventilating Fan
directly on the floor. It may cause
scratches to the product.
■Note:
• The illustrations in this manual are
for explanation purposes only and
may differ from the actual unit.
■Perhatian:
• Jangan letak Kipas Ventilasi di
atas lantai. Ia boleh menyebabkan
kesan calar pada produk.
■Nota:
• Ilustrasi pada buku panduan ini
adalah untuk tujuan penerangan
sahaja dan mungkin berbeza dari
unit asal.
■
■
留意:
留意:
• 请勿将换气扇直接摆放在地板上。
否则可能会划伤产品。
■
■
备注:
备注:
• 本手册中的插图仅用于说明,可能与实
际组件有所不同。
Model /
Model /
型号
Measurement / Ukuran / 测量 (mm)
A
(Square /
Persegi /
正方形)
BCDEFG
(Square /
Persegi /
正方形)
H
(Square /
Persegi /
正方形)
IDuct Size /
Saiz Salur /
管道尺寸
17CFM 170 108 184 34 84 194 214 240 10 Ø100
24CFM 230 110 200 38 140 255 278 300 10 Ø100
Bahagian-bahagian unit
A
Badan Kipas …………… 1
B
Ram ……………………… 1
C
Skru Tetapan …………… 6
零件
零件
件
A
扇体
扇体 ……………………… 1
B
百叶窗
百叶窗 …………………… 1
C
攻丝螺丝
攻丝螺丝 ………………… 6
Dimension / Dimensi /
尺寸
尺寸
A
B
C
D
E
F
G
H
Motor /
Motor /
马达
Water-proof lid /
Penutup kalis air /
防水盖
Frame /
Rangka /
框架
Adaptor assembly /
Penyambung
penyesuai /
接头阻件
Slot /
Slot /
插槽
Blade /
Bilah Kipas/
叶片
I
Power cord /
Kord Kuasa /
电源线
Ø98
A
B
C

8
How to install
Cara pemasangan
如何安装
Identify your ceiling structure
and choose one of the methods
shown below.
1-A
Fan Body Installation (with a
wooden keel)
Remove the caution label
a
and adhesive tape from the
adaptor assembly.
Build a wooden frame
c
horizontally from the wooden
keel
b
. Note that the distance
between the top of Fan Body
A
and the roof (attic) should
be at least 20 mm.
Firmly secure Fan Body
A
with 6 Tapping Screws
C
.
Kenal pasti struktur siling anda
dan pilih satu daripada kaedah
yang ditunjukkan di bawah.
1-A
Pemasangan Badan Kipas
(dengan lunas kayu)
Tanggalkan label amaran
a
dan pita pelekat dari
penyambung penyesuai.
Bina rangka kayu
c
secara
mendatar dari lunas kayu
b
.
Jarak di antara bahagian atas
Badan Kipas
A
dan bumbung
(loteng) memerlukan sekurang-
kurangnya 20 mm.
Ketatkan Badan Kipas
A
dengan 6 Skru Tetapan
C
.
确定您的天花板结构,并选择以下
确定您的天花板结构,并选择以下
所示的方法之一。
所示的方法之一。
1-A
扇体安装(带木制龙骨)
扇体安装(带木制龙骨)
取下接头阻件的警告标签
a
和胶带。
用木框
b
横向建立一个木制
框架
c
。注意,扇体
A
和
屋顶(阁楼)应该至少距离
20 mm。
用6 个攻丝螺丝
C
将扇体
A
牢牢固定。
1
30~50 mm
30 mm
A
B
Model /
Model /
型号
AB
17CFM 177 275
24CFM 240 335
ab
c
C
A
Approximate /
Kira-kira /
大约为
Unit / Unit / 单位: mm
1-B
Pemasangan Badan Kipas
(pasang penyambung
penyesuai terlebih dahulu)
Tanggalkan skru heksagon
h
yang menyambungkan
penyambung penyesuai ke
Badan Kipas
A
dahulu.
Tanggalkan penyambung
penyesuai dengan menekan
ke atas dan tarik ke arah .
Kemudian cabut label amaran
a
serta pita pelekat pada
penyambung penyesuai.
Bina rangka kayu
c
secara
mendatar dari lunas kayu
b
.
Jarak di antara bahagian atas
badan kipas dan siling perlulah
sekurang-kurangnya 20 mm.
1-B
扇体安装(先安装接头阻件)
扇体安装(先安装接头阻件)
先取下在扇体
A
上附接着接头
阻件的六角螺钉
h
。
向上推动 并拉到方位
拆下接头阻件。然后取下接头
阻件的警告标签
a
和胶带。
用木框
b
横向建立一个木制框
架
c
。注意,扇体和天花板应
该至少距离 20 mm。
1-B
Fan Body Installation (install
the adaptor assembly first)
First remove the hexagon
screw
h
attaching the adaptor
assembly to Fan Body
A
.
Remove the adaptor assembly
by pushing up and pulling
to the direction . Then peel
off the caution label
a
and
adhesive tape from the adaptor
assembly.
Build a wooden frame
c
horizontally from the wooden
keel
b
. Note that the distance
between the top of the fan
body and the ceiling should be
at least 20 mm.
These installation holes are not applicable in
Malaysia market /
Lubang pemasangan ini tidak boleh digunakan di
pasaran Malaysia /
这些安装孔不适用于马来西亚市场

9
How to install 如何安装
Cara pemasangan
Attach the adaptor assembly
to the wooden frame
c
as
shown in the figure.
Insert Fan Body
A
in the
wooden frame
c
, and connect
it to the adaptor assembly.
Firmly secure Fan Body
A
with 4 Tapping Screws
C
and
a hexagon screw
h
.
Pasang penyambung
penyesuai pada rangka kayu
c
seperti yang ditunjukkan di
dalam gambar.
Masukkan Badan Kipas
A
ke
dalam rangka kayu
c
, dan
sambungkannya ke
penyambung penyesuai.
Ketatkan Badan Kipas
A
dengan 4 Skru Tetapan
C
dan
satu skru heksagon
h
.
将接头阻件如图所示般安装到
到木框一边
c
。
在木框
c
里置入扇体
A
,并
将其连接到接头阻件。
使用4个攻丝螺丝
C
以及六角
螺钉
h
将扇体
A
牢牢固定。
A
30~50 mm
30 mm
Model /
Model /
型号
A
(Square /
Persegi /
正方形)
17CFM 177
24CFM 240
h
hc
b
C
c
c
A
A
Hook securely /
Disangkut kemas /
钩环保护
Approximate /
Kira-kira /
大约为
Unit / Unit / 单位: mm
c
a
c
A
Wrong Position /
Posisi Salah /
错误位置
Correct Position /
Posisi Betul /
正确位置
17CFM
These installation holes are not applicable in Malaysia market /
Lubang pemasangan ini tidak boleh digunakan di pasaran
Malaysia /
这些安装孔不适用于马来西亚市场
Wrong Position /
Posisi Salah /
错误位置
Correct Position /
Posisi Betul /
正确位置
Hook is fully insert /
Cangkuk masuk sepenuhnya /
钩子完全插入
Screw is in center /
Skru berada di tengah /
螺丝在中心
Hook is not fully insert /
Cangkuk tidak masuk sepenuhnya /
钩子没有完全插入
Screw is overlapped with
Fan Body /
Skru bertindih dengan
Badan Kipas /
螺丝与扇体重合

10
Duct Connection and Ceiling
Plate Installation.
Insert the duct
i
into the
adaptor assembly, and tighten
it with adhesive tape (not
supplied).
(Suspend the duct
i
from the
ceiling to prevent any external
force onto Fan Body
A
.)
lnstall the ceiling plate
j
.
Note that the gap
k
between
the flange
l
and the ceiling
plate
j
should be 2 to 3 mm.
Slope the duct
i
downward
and guide it through the wall
to the outside. Be sure to
prevent rainwater from falling
in the duct
i
from its outlet.
(The minimum size of the hole
opening on the wall is
Ø116 mm)
Install the pipe hood or vent
cap (optional accessories) on
the outer wall.
■Note:
• Optional accessories and duct
i
are not provided by manufacturer.
3
Sambungan Salur dan
Pemasangan Plat Siling.
Masukkan salur
i
ke dalam
penyambung penyesuai dan
ketatkannya dengan pita
pelekat (tidak dibekalkan).
(Gantung salur
i
dari siling
bagi mencegah sebarang daya
luar pada Badan Kipas
A
.)
Pasang plat siling
j
.
Pastikan jarak
k
di antara
bebibir
l
dan plat siling
j
mestilah 2 hingga 3 mm.
Condongkan salur
i
ke
bawah dan salurkannya
melalui dinding ke bahagian
luar. Elakkan air hujan dari
jatuh ke dalam salur
i
dari salur keluarnya. (Saiz
minimum pembukaan lubang
pada dinding ialah Ø116 mm)
Pasang hud paip atau penutup
lubang (aksesori pilihan) pada
dinding luar.
■Nota:
• Aksesori pilihan dan salur
i
tidak disertakan oleh pengilang.
管道连接和天花板安装。
管道连接和天花板安装。
将管道
i
置入接头阻件中并用
胶带(自备)将其紧固。
(挂起天花板中的管道
i
,
以防止任何外力施加到扇体
A
上。)
安装天花板嵌板
j
。
注意,凸缘
l
和天花板嵌板
j
的间隙
k
应为 2 至
3 mm。
将管道
i
向下倾斜,并引导它
通过墙壁到外面。必须防止雨
水从其出口落入管道
i
。
(壁上开孔的最小尺寸为
Ø116 mm)
将管罩和管盖(需要另外选购)
安装到墙外。
■
■
备注:
备注:
• 可选配件和管道
i
不由制造商提供。
Pipe hood /
Hud paip /
管罩
Vent cap /
Penutup
lubang /
管盖
MCX100K VCX100K
ii
j
l k
Inside /
Dalam /
内侧
Outside /
Luar /
外侧
Wall /
Dinding /
墙壁
i
Slope /
Condong /
斜度
1
100
1
50
A
Power Cord Connection.
• Make sure all connections are
fastened firmly after wiring is
finished.
• It is required to use terminal (not
included) that complies
IEC 60998.
• All connections should be
accommodated in a suitable
compartment.
Sambungan Kord Kuasa.
• Pastikan semua sambungan
diketatkan selepas pendawaian
selesai.
• Penggunaan terminal (tidak
dibekalkan) yang mematuhi
IEC 60998 adalah diperlukan.
• Semua sambungan perlu
ditempatkan di ruang yang
sesuai.
电线连接。
电线连接。
• 接线完成后,确保所有连接牢固。
• 需要使用符合 IEC 60998 的线接
头。(自备)
• 所有连接都应放置在合适的隔间中。
2
Brown (Live) /
Coklat (Hidup) / 棕色(火线)
Blue (Neutral) /
Biru (Neutral) / 蓝色(零线)
Green•Yellow (Earth) /
Hijau•Kuning (Bumi) / 绿色•黄色(地线)
Fuse (Inside Motor) /
Fius (Dalam Motor) /
保险丝(马达内)
Capacitor / Kapasitor / 电容器
Red / Merah / 红色
Black / Hitam / 黑色
White /
Putih /
白色
Double poles switch (Not included) /
Suis dwikutub (Not included) /
双极单投开关(断路开关)
17CFM : 114 °C
24CFM : 134 °C
How to install 如何安装
Cara pemasangan
Green•Yellow (Earth) /
Hijau•Kuning (Bumi) /
绿色•黄色(地线)
Blue (Neutral) / Biru (Neutral) / 蓝色(零线)
Brown (Live) / Coklat (Hidup) / 棕色(火线)
Fan Body /
Badan Kipas /
扇体
Power supply /
Bekalan kuasa /
电源
Terminal /
Terminal /
终端

11
How to install 如何安装
Cara pemasangan
测试运行和百叶窗安装
测试运行和百叶窗安装
当电源开启时,检查以下故障:
• 扇叶是否正确旋转?
• 扇叶是否逆时针旋转?
• 是否有异常声音或振动?
按住弹簧 插入安装弹簧
n
,
将方位 插入插槽
m
。然后
将百叶窗
B
安装到扇体
A
。
(安装时请戴上手套。)
4
Test Run and Louver Installation
When the power is turned
on, check for malfunctions as
follow:
• Does the fan rotate correctly?
• Does the fan rotate anti-
clockwise?
• Is there any abnomal sound or
vibration?
Insert the mounting spring
n
by
pressing the spring and put
in direction into the slots
m
.
Then mount Louver
B
to Fan
Body
A
. (Please wear gloves
during installation.)
Ujian Operasi dan Pemasangan
Ram
Apabila kuasa dihidupkan,
periksa kerosakan seperti yang
berikut:
• Adakah kipas berputar
dengan betul?
• Adakah kipas berputar
melawan arah jam?
• Adakah terdapat bunyi yang
luar biasa atau getaran?
Masukkan spring pendakap
n
dengan memampatkan spring
dan letakkan ke arah
ke dalam slot
m
. Kemudian
pasangkan Ram
B
ke Badan
Kipas
A
. (Sila pakai sarung
tangan semasa pemasangan.)
Switch /
Suis /
开关
n
m
B
A

Maintenance 维修
Penyelenggaraan
Model Model 型号 17CFM 24CFM
Voltage (V) Voltan (V) 电压 (V) 240 240
Frequency (Hz) Frekuensi (Hz) 频率 (Hz) 50 50
Power Consumption (W) Penggunaan Kuasa (W) 功率 (W) 13 17
Air Delivery (m3/h) Sebaran Angin (m3/h) 排气量 (m3/h) 90 160
Noise (dB(A)) Hingar (dB(A)) 噪音 (dB(A)) 29 31
Static Pressure (Pa) Tekanan Statik (Pa) 静压 (Pa) 110 100
Net Weight (kg) Berat Bersih(kg)净重 (kg) 2.0 3.1
Specifications Spesifikasi 规格
Insulation class E IP code:IPX2 Type of Insulation: Functional Insulation
Penebat kelas E Kod IP:IPX2 Jenis Penebat: Penebat Berfungsi
E
级绝缘
级绝缘
防水等级
防水等级:IPX2
绝缘种类
绝缘种类:
机能绝缘
机能绝缘
Printed in Malaysia
17CFM4200ZM
M0617-0
Manufactured for:-
KDK FANS (M) SDN. BHD. (568849X)
15, Jalan Tandang (3rd Floor),
46050 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan.
Made in Malaysia
Remove Louver
B
by pressing
the spring and pull out in
direction .
■Note:
• Do not dismantle Louver
B
into
two pieces.
Rinse Louver
B
with water and
then dry it with a soft dry cloth
or leave it air dry. (Do not dry by
direct sunlight or heat.)
Clean the dirt off Fan Body
A
with a suction cleaner
q
.
Wipe the dust off Fan Body
A
with a soft cloth moistened with
kitchen detergent, and then
clear it with a clean soft cloth.
Finally, install Louver
B
.
(Refer Step 4 - on page 11.)
B
B
AA
q
Tanggalkan Ram
B
dengan
memampatkan spring dan
tarik keluar ke arah .
■Nota:
• Jangan pisahkan Ram
B
kepada
dua bahagian.
Bilas Ram
B
dengan air dan
kemudian keringkannya dengan
kain kering yang lembut atau
biarkannya kering. (Jangan
keringkan di bawah sinaran
matahari atau haba.)
Bersihkan kotoran pada Badan
Kipas
A
dengan pembersih
hampagas
q
.
Lap habuk pada Badan
Kipas
A
dengan kain lembut
yang dilembapkan dengan
pencuci dapur dan kemudian
bersihkannya dengan kain
lembut yang bersih. Akhir sekali,
pasang Ram
B
.
(Rujuk Langkah 4 -
pada
muka surat 11.
)
按下弹簧 并拉出方向
以拆下百叶窗
B
。
■
■
备注:
备注:
• 切勿将百叶窗
B
拆分成两块。
用水冲洗百叶窗
B
,然后用柔
软的干布将其擦干或将其风干。
(请勿采用阳光直射或直接加热
的方式进行干燥。)
使用吸尘器
q
清洁扇体
A
。
将柔软的布弄湿后沾上厨房洗
涤剂,擦掉扇体
A
上的灰尘,
然后用干净的软布将其清除。
最后,装上百叶窗
B
。
(请参步驟 4 - ,第 11 页 。)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other KDK Fan manuals