KDK KQ409 User manual

Kipas Angin Elektrik (Kipas Auto)
Electric Fan (Auto Fan)
電風扇 (壁置式風扇)
No. Model / Model No. / 型號
KQ409
Buku Panduan
Operating Instructions
使用說明書
型號 電壓 頻率 電力
MODEL NO. /
KQ409 240 50 52
VOLTAN / VOLTAGE / (V) (Hz) (W)
FREKUENSI / FREQ. / KUASA / POWER /
KQ409
278
85
5
MODEL NO. / 型號
1060 ~ 1295568 ~ 694
PUTARAN (RPM)
ROTATION (RPM)
轉動 (RPM)
BILANGAN KELAJUAN
NUMBER OF SPEED
速度選擇
SEBARAN ANGIN (m³/min)
AIR DELIVERY (m³/min)
傳輸率 (m³/min)
HALAJU ANGIN (m/min)
AIR VELOCITY (m/min)
風速 (m/min)
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan anggota, deria
atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pemerhatian atau
panduan mengenai penggunaan peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab mengenai keselamatan mereka.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
本設備是不打算供與(包括兒童)身體,感官或心理能力欠佳人士使用,或缺乏經驗和知識,除非他們是在負責他們安全的人員
監督下或有關使用該設備的指示下使用。
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda, sila ikuti semua arahan yang dinyatakan.
Pengilang tidak bertanggungjawab sekiranya berlaku kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage properties, please follow all the explanation written within. The
manufacturer is not responsible for accidents and injuries caused by defective or deficient installation.
為了避免可能造成傷害用戶或損壞財產, 請遵守以內所有的書面解釋。製造商不會因有缺陷或不足的安裝所造成的意外及傷亡而負責。
Kanak-kanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
兒童應該受到監督以確保它們不玩該設備。
Terima kasih kerana membeli produk ini.
Thank you for purchasing this product.
感謝您選購此產品。
Sebelum menggunakan set ini, sila baca arahan ini dengan teliti.
Before operating this set, please read these instructions completely.
使用前務請詳細閱讀本書所載事項。
Guna hanya dengan voltan yang ditetapkan.
Use only with rated voltage.
只能使用額定電壓。
Sekiranya kabel bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang atau agen servis atau seseorang yang berkelayakan
untuk mengelakkan bahaya.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
如發現電源線損壞,請即連絡代理商或服務代理或特許技術人員以替換,以防備發生任何災害。
Pastikan bekalan kuasa diputuskan sebelum pembersihan atau penyelenggaraan.
Ensure that the fan is switched off from supply main before cleaning or maintenance.
進行清洗或維修前必須先確定風扇的電源已經被關閉。
®
TINGGI / HIGH / 高RENDAH / LOW / 低
SPESIFIKASI / SPECIFICATION / 規格

- 1 -
Panduan diklasifikasikan menggunakan simbol-simbol berikut.
Precautions are classified using the following symbols.
應遵守的事項有以下分類並由下列圖示來區分及說明。
PANDUAN KESELAMATAN /
SAFETY PRECAUTIONS /
安全注意事項
Pastikan langkah-langkah keselamatan berikut dipatuhi supaya dapat mengelakkan kecederaan pada diri atau orang lain dan kerosakan
pada harta benda.
Be sure to observe the following safety precautions carefully in order to avoid possible injury to yourself or others and damage to your belongings.
請務必嚴格遵守以下說明者或其他人造成傷害或財物損失。
Simbol berikut menunjukkan kecenderungan kepada kecederaan jika langkah keselamatan tidak dipatuhi.
The following symbols indicate the degree of possible danger if the relevant precautions are ignored.
下列標記代表因不小心或錯誤使用有關欄目的內容而致不同程度的危險或損失。
Dilarang membuka, memperbaiki atau melakukan modifikasi
ke atas produk.
Never try to take apart, repair or modify this product.
切勿擅自拆散、修理或改造。
Ia boleh mendatangkan kebakaran dan
kejutan elektrik
It may cause fire or electric shock.
會導致火災或觸電。
•
Hubungi pengedar yang berkenaan atau pusat servis yang
diiktiraf untuk proses pembaikan produk ini.
Contact the sales dealer or authorized service center for repairing
this product.
請找經銷商或授權銷售服務中心以進行維修。
Dilarang melakukan penyambungan sehingga kipas dipasang
sepenuhnya.
Do not connect line cord into outlet until fan has been
completely assembled.
除非電風扇完全裝配妥當、否則不要將電源線插入電源出口。
Dilarang menyambung kipas ke sumber kuasa yang berlainan
dengan spesifikasi.
Do not connect this unit to power supply other than destinated
country rated voltage.
不要連接本機至非指定國家的額定電壓的電力供應。
Boleh mendatangkan kebakaran dan
kecederaan.
Otherwise it may cause fire and injury.
否則可能會引起火警和受傷。
Jangan bersentuhan dengan air.
Do not contact with water.
不可讓風扇沾水。
Menyebabkan kebakaran atau kejutan
elektrik.
Causing fire or electric shock.
引起火災或觸電。
Tanda ini menunjukkan kemungkinan yang boleh menyebabkan kematian atau kecederaan parah.
This indication shows the possibility of causing death or seriuos injury.
此項目警告您錯誤操作此產品可能會導致死亡或嚴重受傷。
Tanda ini menunjukan kemungkinan yang boleh menyebabkan kecederaan atau kerosakan harta benda.
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties.
此項目警告您錯誤操作此產品可能會導致受傷或對財物造成物理性損壞。
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang ditegah.
This symbol denotes a PROHIBITED action.
白色背景的標記表示有關行為被禁止。
Dilarang membuka
Do not take apart
禁止拆散
Dilarang
Prohibited
禁止
Dilarang
Prohibited
禁止
Hindari air
Avoid water
禁止沾水
Menyebabkan kecederaan, kejutan elektrik atau kebakaran
daripada litar pintas.
Causing injury, electric shock or even fire due to short circuit.
引致受傷、觸電、甚至因短路引起火災。
Jika kabel kuasa telah rosak, ia mestilah diganti oleh
pengilang atau ejen servis ataupun mereka yang
berkelayakan.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
為免造成傷亡,如電源線損壞必須送交其製造商或製造商
指定的維修代理或類似的合資格人士作更換。
Boleh menyebabkan kecederaan jika jatuh.
Can cause injury if drops.
會導致受傷若掉落。
Simbol ini menunjukkan langkah-langkah yang harus
dipatuhi.
This symbol denotes actions that are COMPULSORY.
此標記表示有關行為是強制性的。
AMARAN
WARNING
警告
AWAS
CAUTION
注意
AMARAN
WARNING
警告
Dawai keselamatan hendaklah sentiasa dipasang.
The safety wire must be always connected.
保險絲必須要被連接。
Pastikan panduan ini dibaca dan dipatuhi dengan teliti
Be sure to read and follow these safety directions
請務必詳細閱讀及遵守安全指導
Dilarang merosakan kabel kuasa atau mencuba untuk
memperbaiki jika rosak.
Do not damage the cord or attempt to repair if it is damaged.
切勿使電線或插頭損壞。
Contoh: Dilarang mengubahsuai kabel kuasa. Jauhi kabel kuasa dari
sumber haba tinggi. Elakkan dari membengkok, menarik atau memulas
secara keterlaluan. Dilarang meletakan beban berat keatas kabel kuasa.
Eg.: Never attempt to customize the cord. Keep cord away from high
temperatures. Avoid unnecessary bending, pulling or twisting on the
cord. Never place any heavy objects on the cord.
例如:切勿不要嘗試對電源線加工。 讓電源線遠離高溫處。 避免不正常
的曲折、強行拉長或扭曲電源線。 切勿將任何重物置放在電源線上。

- 2 -
Elakkan daripada terdedah kepada angin secara terus
daripada kipas.
Avoid continuously exposure of direct wind from the fan.
不要長時間把風扇吹著身體。
Jangan letakkan kipas di permukaan yang kurang stabil.
Don’t place the fan on unstable surface or near obstacles.
不要把風扇放置在不平坦的地方或障礙物周圍。
Pastikan skru dan penyambungan dipasang dengan ketat
dan selamat.
Make sure all screws and connection are tightly screwed and
secured.
確保所有螺釘都已鎖緊和所有連接都已穩固。
Pastikan skru keselamatan dipasang dahulu sebelum penghadang.
Please install the safety screw before fixing the guard.
請在安裝防備裝置之前安裝安全螺絲。
Patuhi semua panduan pemasangan yang telah diberikan.
Follow strictly to all the instructions given in this manual
for installation.
安裝時請嚴格的遵守本手冊內所給的所有指示。
Kesilapan pemasangan boleh menyebabkan
kebakaran, kejutan elektrik, produk jatuh dan
kecederaan.
Installation error can cause fire, electric
shock, set to fall and injuries.
安裝錯誤可以導致火災、電擊、機組掉落和受傷。
Boleh menyebabkan kecederaan jika kipas terjatuh.
Can cause injury if drops.
會導致受傷及掉落。
Dilarang menggunakan dalam keadaan berikut;
• Berdekatan dapur gas • Kawasan gas mudah terbakar
• Kawasan terdedah pada tumpahan air atau hujan
• Berdekatan racun serangga • Campuran cecair penghakis
• Suhu yang tinggi • Kelembapan yang tinggi
• Berdekatan bahan kimia, minyak, kawasan berhabuk
Do not use under the following situations;
• Near to gaseous fuel cooker • Place full of inflammable gas
• Place expose to rain or water pour • Near insecticide
• Oil corrosive solvent • High temperature • High humidity
• Near chemicals, oil, dust area.
不要在以下場所使用風扇:
• 接近氣體爐具 有易燃氣體的地方 •有雨淋或容易被滴水的地方
• 接近殺蟲劑的地方 •油性的腐蝕性溶劑附近 •高溫的地方
•潮濕的地方 • 在化學物品、油、多塵的地方。
Boleh mendatangkan kesan buruk pada
kualiti dan mendatangkan bahaya.
May cause bad effect in quality and
dangarous condition.
可能會導致素質出現問題和危險的情況。
Risiko kecederaan akibat kipas jatuh.
Risk on injury by falling fan.
容易引致風扇倒下而導致受傷。
Boleh menyebabkan kuang selesa.
It may cause discomfort.
導致身體不適。
Jangan memasukan jari ke dalam penghadang atau
mana-mana bahagian bergerak.
Do not put your fingers into the guard or any moving part of the fan.
切勿用手指插入網罩中或各可動部份。
Menyebabkan kecederaan.
Causing injury.
引致受傷。
Dilarang menyentuh plag dalam keadaan tangan basah.
Never touch the plug if your hands are wet.
手濕時切勿接觸電源插頭。
Tanggalkan sumber kuasa sebelum mencuci.
Disconnect power supply before cleaning.
清潔前必須先切斷電源。
Boleh menyebabkan kejutan elektrik.
May cause electric shock.
可能會引致觸電。
Elakkan tangan
basah
No wet hand
手濕不可觸碰
Keluarkan plag
Unplug
拔掉插頭。
Jika tidak, boleh menyebabkan kejutan eletrik.
Otherwise it may cause electric shock.
否則可能會引觸電。
AWAS
CAUTION
注意
AMARAN
WARNING
警告
Pemasangan hendaklah mengikuti spesifikasi gambarajah
pendawaian diberi.
Installation must stricly follow to wiring diagram provided.
安裝時必須跟隨被提供的裝設電線圖形。
Pastikan permukaan struktur gantungan mempunyai kekuatan
yang mencukupi.
Ensure area of mounting fixture has sufficient strength.
確保架置裝置區有充足的支柱力量。
•
Boleh menyebabkan kejutan elektrik, kebocoran
arus dan kebakaran jika tidak dipasang betul.
Can cause electric shock, current leakage abd fire
if miswiring.
安裝錯誤將導致觸電,漏電及火災。
•
Boleh menyebabkan kecederaan dan produk jatuh.
Can cause injury and product to fall.
將導致受傷及產品掉落。
Dilarang memasang kipas di kawasan yang terdedah kepada
gegaran dan hentakan.
Do not fix at area exposed to strong vibration and knocking.
別安裝在暴露於強振動和敲鼓的區域。
•
Boleh menyebabkan kecederaan dan produk
jatuh.
Can cause injury and product to fall.
將導致受傷及產品掉落。
Dilarang
Prohibited
禁止
Dilarang
Prohibited
禁止
Dilarang
Prohibited
禁止
Dilarang
Prohibited
禁止
• Pemasangan dan pendawaian hendaklah dilakukan
oleh golongan yang bertauliah.
Installation and wiring must be done by a competent
personnel.
安裝和接線工作必須由符合資格的人員進行。

- 3 -
NAMA KOMPONEN
PARTS IDENTIFICATION
零件識別說明
AKSESORI
ACCESSORIES
零件
Klip penghadang
Penghadang hadapan
Penghadang belakang
Bilah
Bolt sayap
Motor
Penyangga
Plat penyangkut terpasang
Bolt
Nat
Sesendal pegas
Pemintal
Plat penyokong
Set skru
Rod
Tapak penyelaras
Penutup penyelaras
Suis
Tombol suis
Kapasitor
Skru penutup penyelaras
Lubang pemasuk
Dawai keselamatan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Guard clip
Front guard
Rear guard
Blade
Wing blot
Motor
Stand
Mounting plate assy
H. Bolt
H. Nut
Spring Washer
Spinner
Supporting plate
Set screw
Rod
Regulator base
Regulator cover
Switch
Switch knob
Capacitor
Cover set screw
Fitting hole
Safety wire
罩夾
前網
後網
扇葉
扇葉螺絲
馬達
支架
固定座
固定螺絲
固定螺帽
彈簧墊圈
旋轉器
支撐木板
固定螺絲
桿
調整器底
調整器外殼
開關
開關旋鈕
電容器
外殼固定螺絲
固定螺絲孔
安全導線
Bolt (2 batang)
H. Bolt (2 pcs)
螺栓(2件)
Nat (2 biji)
H.Nut (2 pcs)
螺帽(2件)
Sesendal Pegas (2 biji)
Spring Washer (2 pcs)
彈簧墊圈(2件)
L
3
1
4
2
5
#
!
9
!
"
9
184mm
Ø
458mm
3
1
2
4
7
/.
$
%8
6
5
7.5˚, 15˚ or 25˚

- 4 -
B
A
CARA-CARA PEMASANGAN / HOW TO ASSEMBLE / 裝配方法
11
2
3
3. Pasangkan bilah kipas kepada aci. Pastikan lurah bilah Dtelah masuk
dengan betul kepada pin motor E.
Fix blade to motor shaft. Ensure that the blade slot Dfits properly
into the motor pin E.
把扇葉固定於馬達機軸。保證扇葉狹縫D适合地塞入馬達別針E中。
1. Pasangkan penghadang belakang Bberpandukan pencangkuk
motor A.
Fix the rear guard Binto the motor guide A.
將後網B安裝進發動機的導軌A。
2. Pasangkan bolt sayap (2 biji) Cke motor dan ketatkan sepenuhnya.
Screw the wing bolt (2 pcs) Conto the motor. Tighten firmly.
把扇葉螺絲(2枚)C擰緊至馬達上。堅定的鎖緊。
4. Ketatkan bilah kipas dengan memusing Fpemintal ke arah lawan jam.
Tighten the blade by turning the Fspinner anti-clockwise.
通過逆時旋轉F旋,可將扇葉鎖緊。
5. Selaraskan penghadang hadapan dan belakang dan tekan bersama-
sama dengan kedua-dua tangan.
Match front and rear guard and snap it together with both hands.
將前網和后網相配後,用雙手把它二合為一。
6. Kemaskan penghadang hadapan dan belakang mengikut turutan
gambarah 1, 2 dan 3.
Snap together the front and rear guards according to sequence
1, 2 and 3.
依照步驟1, 2及3用兩手將前後防護罩嵌合。
Sila pastikan bolt sayap diketatkan dengan sempurna bagi
mengelakkan penghadang daripada jatuh.
Please ensure the wing bolts are fully tighten to avoid guard from drop.
請確保扇葉螺絲被鎖緊以防止後網掉出。
AWAS / CAUTION / 注意
Sambungkan penghadang depan dan
penghadang belakang tekan bersama-
sama dengan kedua-dua tangan.
Snap together the front and rear guards.
兩手將前後防護罩嵌合。
DE
F
C
Penghadang
belakang
Rear Guard
后網
Cangkuk/Hook/
鉤
Penghadang
hadapan
Front Guard
前網

- 5 -
Dilarang
Prohibited
禁止
Jangan belitkan kabel kuasa dan wayar utama motor.
Do not tangle motor lead with power cord.
不要讓馬達電線和電源線糾纏在一起。
CARA PEMASANGAN PENYELARAS /
HOW TO INSTALL THE REGULATOR /
安裝速度調節器之順序
Gunakan pemutar skru philip untuk membuka skru penutup penyelaras.
Use a Philips screwdriver to remove the cover set screw.
用螺絲批把外殼固定螺絲鬆出。
1
Pasangkan tapak penyelaras ke dinding.
Fix the regulator base on the wall.
將調整器底殼安裝在牆上。
2
Pasangkan semula penutup penyelaras.
Reassemble the regulator cover above.
重新將調整器外殼組裝。
4
Pastikan pendawaian adalah mengikut gambarajah
pendawaian seperti yang ditunjukkan pada muka
surat terakhir.
Ensure that the wiring follow wiring diagram as shown
in last page.
確保接線按照最後一頁圖示所示連接。
3
AMARAN / WARNING / 警告
Terminal
電極
Connection from wall
(live/neutral)
Penyambungan daripada
dinding (hidup/neutral)
從牆壁連接
(帶電/中性)
0
1
2
3
4
5
83.5114 4.5
118
41.25
40
20
0
77
Nota / Note / 注意
Wayar bekalan kuasa yang disambung ke terminal
harus dibekalkan bersama “splice”
Power supply wire connected to the terminal
should be equipped with splice.
電源線必須配備接頭才可連接至電極。
Suis mestilah daripada jenis dwi kutub dengan celah bersentuhan 3mm minimum dalam keadaan
litar tertutup.
This must be a double pole switch with minimum 3mm contact gap in the fixed installation circuit.
必須是雙向桿,接觸口必須最少有3mm安裝於無電流供應的情況。
AWAS / CAUTION / 注意

- 6 -
Awas / Caution / 注意
Kipas ini direka khas untuk dipasang pada siling dalam jarak minima 2.5m dari lantai. (Ketinggian
pemasangan hendaklah dalam jarak 2.5m)
This fan is specially designed for mounting above 2.5m from the floor. (Mounting height shall be 2.5m
in distance)
這架風扇是特別設計用作安裝在離開地面2.5米以上的高度。(安裝高度應在2.5米的距離)
Keluarkan skru set dan plat penyangkut daripada penyangga
sebelum memasang.
Remove the set screw and mounting plate from stand before
installing the fan.
安裝前把支架的固定螺絲及固定座取下。
2
1
Pasangkan plat penyangkut seperti di gambarajah A.
Install the mounting plate as shown in figure A.
依照圖示A,把固定座裝配。
Sangkutkan badan kipas ke plat penyangkut dengan
memutarkan badan arah lawan jam supaya lubang C
sejejar dengan lubang D.
Fix the body to the mounting plate by turning the body
counterclockwise so that the hole Caligns the screw hole D.
將機身逆時針方向轉動至孔穴C和固定座之螺絲孔D對準。
5
Ketatkan skru set E.
Tighten the set screw E.
擰緊固定螺絲E。
E
C
D
6
Gambarajah A / Figure A / 圖示A
Pegang penyangga dengan kedudukan "set plate"
menghala ke arah anda dan pastikan pemasangan
dawai keselamatan berada di sebelah kiri "arm".
Hold the stand with the set plate facing towards you and
ensure to install the safety wire on the left arm.
將裝置盤子朝著你,握住手把並且確保安全導線安裝在左
臂邊。
Nota : Jangan memasang di sebelah kanan.
Note : Please do not install the right hand side.
注意:請勿安裝于右邊。
3
Lilitkan dawai keselamatan dikeliling “arm” dan klipkan
dawai keselamatan seperti di gambarajah B.
Loop the safety wire around arm and clip the wire as
shown in B.
依照顯示圖B把安全導線環在手臂然後將它扣上。
4
2-Ø9.5
70
42
Ø114
set plate
裝置盤子
Plat penyangkut terpasang
Mounting plate assy
固定座
B
CARA-CARA MEMASANG KIPAS /
HOW TO INSTALL THE FAN /
機身固定方法
Biru (Neutral)
Blue (Neutral)
藍色 (中性)
Biru (Neutral)
Blue (Neutral)
藍色 (中性)
Hidup (Coklat)
Live (Brown)
帶電 (棕色)
Hidup (Coklat)
Live (Brown)
帶電 (棕色)
Bumi (Hijau/Kuning)
Earth (Green/Yellow)
接地 (青色/黃色)
Bumi (Hijau/Kuning)
Earth (Green/Yellow)
接地 (青色/黃色)
Dari Motor
From Motor
從馬達
Terminal
Terminal
電極
Siling
Ceiling
天花板

KQ4098801ZM
Made in Malaysia
Manufactured for :-
KDK FANS (M) SDN.BHD.
(568849 X)
15, Jalan Tandang (3rd Floor),
46050 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan.
Printed in Malaysia
50°
Posisi A / Position A / 位置 A
2.5m
50°
3~3.5m
30°
Posisi B / Position B / 位置 B
1.5m
30°
3~3.5m
15°
Posisi C / Position C / 位置 C
0.75m
15°
3~3.5m
PELARASAN SUDUT PUTARAN /
ADJUSTMENT OF CIRCULATING ANGLE / 旋轉角度之調整
Sudut ayunan boleh dilaras ke 15, 30 atau 50 darjah.
The oscillation angle can be adjusted to 15, 30 or 50 degrees.
擺動弧可以調整15度、30度或50度。
C B A
®
0
3
1
4
2
5
MOTOR /
馬達
SUMBER / SOURCE /
電源
PENYELARAS / REGULATOR / 調節器
THERMAL FUSE / FIUS TERMA / 溫度保險線
COKLAT / BROWN / 棕色
TERMINAL / 電極
COKLAT / BROWN / 棕色
KUNING / YELLOW / 黃色
BIRU / BLUE / 藍色
HITAM /BLACK / 黑色
BIRU (N) / BLUE (N) / 藍色
COKLAT (L) / BROWN (L) / 棕色 (L)
HIJAU , KUNING / GREEN , YELLOW /
青色, 黃色, (FOR EARTH)
PUTIH / WHITE / 白色
MERAH / RED / 紅色
HITAM / BLACK / 黑色
012c
3
4
5
COKLAT / BROWN / 棕色
GAMBARAJAH PENDAWAIAN / WIRING DIAGRAM / 結線圖
Kawalan suis putaran
Rotary switch control
旋轉式開關掣
• Untuk menghidupkan kipas, putarkan ke posisi (1, 2, 3, 4, atau 5).
Untuk mematikan kipas, pusingkan ke kedudukan (0).
• To turn on the fan, simply turn the switch knob to any positions
(1, 2, 3, 4, or 5).
To turn it off, turn the switch knob to the (0) position.
• 使用時把開關旋鈕轉到(1, 2, 3, 4, 或5)位置。轉回(0)位隨即關閉。
OPERASI / OPERATION / 使用要領
KUNING / YELLOW / 黃色
PUTIH / WHITE / 白色
COKLAT / BROWN / 棕色 (CORD)
KAPASITOR / CAPACITOR / 電容器
GAMBARAJAH PENDAWAIAN / WIRING DIAGRAM /
結線圖
KAPASITOR / CAPACITOR / 電容器
‘ROD’
棒
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 66950 Set up and operating instructions

Plymovent
Plymovent TEV-385 user manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection YG583-WH Use and care guide

CyClone
CyClone SV130 Installation and operation instructions

Craftmade
Craftmade Vogue VG54 installation guide

ViM
ViM KUBAIR F400 ECOWATT CC Technical manual

aldes
aldes TAHA micro-watt Series Assembly instruction

Harbor Breeze
Harbor Breeze Cape Coast E-YLM52WW5C1 installation guide

FARTF
FARTF IRF-150 Series user manual

RP LIGHTING
RP LIGHTING 1073LED-PC installation guide

Natural Light
Natural Light Gable Solar Fan installation instructions

Hunter
Hunter 20345 Owner's guide and installation manual