KDK K15Y2 User manual

Terima kasih kerana membeli produk KDK.
thank you for purchasing KDK product
Ⅺⅲᩝ
!
KDK
᠘Ꮚ
ණ
Kandungan / Contents /
ၔ
Muka surat / Page /
ᔚṝ
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan / Safety Precautions /
Ⴒၺጏሙ
2
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
ᛑᣘ᱕ၯ
5
Bagaimana Memasang / How To Install /
ႫᄌႲᯮ
6
Cara Penggunaan / How To Use /
Ⴋᄌሢ၊
14
Penyelenggaraan / Maintenance /
ᵘᔻ
19
Spesifikasi Produk / Product Specification /
᠘Ꮚᢋᗧ
19
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan ini sepenuhnya dan simpan
buku panduan ini untuk rujukan masa depan.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this
manual for future reference.
ᾯᄘგ᠘ᏊᎱඩἄᡈ⏆ᶛዪᗒඩሖႮ့ᶛ࿁ᄘ࿈ᐋᜌძණ
Panduan Penggunaan Dan Pemasangan
Operating And Installation Instructions
ᾯᄘႲᯮᐦၘ
Kipas Elektrik
(Kipas Siling)
Electric Fan
(Ceiling Fan)
᱓ᔛᖱ!
)ႌᖱ*
Nombor Model
Model Number
Ꮦᯜ
K15Y2
(1500mm)
OFF/ON
YURAGI
SPEED
CANCEL
1
1
23
36h
45
Celling Fan
OFF
TIMER
SLEEP MODE
K15Y2.indd 1K15Y2.indd 1 10/10/2012 8:39:16 AM10/10/2012 8:39:16 AM

2
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua
penerangan yang dinyatakan di bawah.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
ᑷⅿᄣᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔ≥ፇဇᙾኺඩἄ⁛Ⴐབዂᔀፇዂᐦၘණ
AMARAN
WARNING
⌴ᅁ
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk, yang mana, jika
tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the
possibility of death or serious injury of users.
ᶚᾯᄘ᠘ᏊჁፇᆄඩᓟྂⅿᄣဇᙾᾚᓖ၊࿀დཡኾ⋺ᔏණ
AWAS
CAUTION
ጏ
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh salah pengendalian produk yang jika tidak dielakkan,
boleh mengakibatkan kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the
injury of users or property damage.
ᶚᾯᄘ᠘ᏊჁፇᆄඩᓟྂⅿᄣဇᙾᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔသණ
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WAJIB DILAKUKAN.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
გᠺᯜ፺ၘ⋘ჿᑷᐸᝤቁኺፇණ
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang DILARANG.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
გᠺᯜ፺ၘ⋘ჿᑷᐸᢅᮙፇණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Ikut semua arahan dalam panduan ini untuk pemasangan.
Pendawaian elektrik mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah.
Pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah.
Pemasangan yang salah boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan
kecederaan.
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Installation must be done by a qualified personnel.
Installation error can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
Ⴒᯮᗊἄ⋺ᗧႜ⁛Ⴐ့࿁ྙዂᨅፇዂᐦၘණ
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿණ
Ⴒᯮྲྀᄘီ᪠၍ᠺ႓ᰍᗧፇཉᕟᩴჿණ
Ⴒᯮᶚဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
Berhenti menggunakan Kipas Siling apabila apa-apa keganjilan atau kagagalan berlaku dan putar Pemutus
Litar Miniatur kepada “OFF”.
(Risiko asap, kebakaran, kejutan elektrik dan terjatuh)
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit
Breaker (MCB).
(Risk of smoke, fire, electric shock and drop)
᭳၉ၰᄌኾᐰᗊඩ᛬ሢ၊ႌᖱሖ⋘ᢾ!
“OFF”
Ꮦ⇆ᰗᾊ!
(MCB)
ණ
)Ꭻ᭕ඪ࿔ᇖඪ᱓ඪបᯋፇᔛ⁶ෆ
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan /
Safety Precautions /
Ⴒၺጏሙ
K15Y2.indd 2K15Y2.indd 2 10/10/2012 8:39:17 AM10/10/2012 8:39:17 AM

3
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Elakkan kerosakan dawai semasa
pemasangan. Contohnya, ubah bentuk
kerana panas, terpulas, bengkok, dsb.
Avoid damage wire during installation eg.
Deform due to heat, twist, bend, etc.
ⅿᄣႝႲᯮᗊᬔ≥᱓ịඩሥႫ႘ẍ᩼ඪᆗ
ඪ⎱Ⴡፇ⏸ᆄ᧱᧱ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan,
litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Tanggalkan Kipas Siling yang patah atau yang
mengalami kerosakan.
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
ዞᛞᘽᬔኾᬔ≥ཇፇႌᖱණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
Pastikan Cangkuk Siling boleh menanggung
beban 10 kali ganda berat Kipas Siling.
Ensure ceiling hook can afford more than 10
times the Ceiling Fan weight.
Ẫྰ፮ዾ᱁ဇዃᩢᰮႌᖱፇ!
10
ᔣᔏ᩼ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Jangan menggunakan bekalan kuasa yang
lain daripada voltan terkadar yang disebutkan.
Do not use power supply other than rated
voltage mentioned.
ྠྤሢ၊့࿄ᐦፇ≆᱓₮လፇ᱓ᭃණ
Pemanasan yang lampau boleh menyebabkan
kejutan elektrik dan kebakaran.
Overheating can cause electrical shock and
fire.
ᰮẍဇᾚᓖ᱓࿔ᇖණ
Jangan masukkan barangan logam dalam
ruang bateri Alat Kawalan Jauh
bersama-sama Bateri.
Do not insert metal item in the Remote
Control battery area with the Battery.
ྂᓴᥐཋᎄ⍜ጸᏊႝᶵញᾊፇ᱓კᵬ᱓კᜧ
ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan pasang di kawasan yang
berhampiran dengan barang mudah terbakar
seperti dapur gas.
Do not install near a flammable area such as
a gas cooker.
ྠྤႲᯮႝ᭗ᗱᇔ᧱ዦῥႜᜊᎋණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar
pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan percikkan air ke Kipas Siling.
Atau, jangan basahkan Kipas Siling.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan.
Or, do not wet Ceiling Fan.
ྠྤ႑ႌᖱ⎶࿓ණኾፙඩྠྤᆁᭉႌᖱණ
Boleh menyebabkan kebakaran,
letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ⇆ᰗྭ᱓ණ
Jangan bergantung pada Kipas Siling.
Do not hang up to Ceiling Fan.
ྠྤ⌂ពႝႌᖱམණ
Boleh menyebabkan jika Kipas Siling
jatuh dan menyebabkan kecederaan.
Can cause Ceiling Fan drops and
injuries.
ဇᾚᓖႌᖱបᯋණ
Jangan pasang Kipas Siling
berhampiran dengan bahan kimia dan
alkali.
Do not install the Ceiling Fan near
chemicals and alkali.
ྠྤᝈႌᖱႲᯮႝྥᾘᏊ䛺ኺጸᎋණ
Boleh menyebabkan kebakaran,
letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit
and electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Putuskan bekalan kuasa dan tunggu sehingga
Bilah Kipas berhenti sebelum membersihkannya
atau membuat kerja penyelenggaraan.
Switch off power supply and wait until the Blade
is fully static, before cleaning or doing any
maintenance jobs.
៤ផኾᩴჿၰᄌᵘᔻྲྀᄘᎱඩ⋘ᢾዂ᱓ᭃሖ᧱ᐇ
ᖱℶᅯၺⁿණ
Boleh menyebabkan Kipas Siling bergerak secara
tiba-tiba, kecederaan dan kejutan elektrik.
Sila rujuk pada ejen jualan anda untuk isu
membaiki atau penyelenggaraan.
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries
and electrical shock.
Kindly refer to your sales agent for repairing or
maintenance issue.
ဇᾚᓖႌᖱᒷᦻ∥ᜅඪ᱓ණ!
ἄ႑ፇᮬὃᜎᏀᰂ⋘ᔻ᠑ኾᵘᔻ≈ණ
Pastikan Paip diketatkan dengan kukuh pada
Shaf Motor. (Daya Kilas mengetat bolt adalah
800~1200N•cm) dan Cemat Baji mesti dipasang
pada Bolt dan dibengkokkan.
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor
Shaft. (Bolt tightening torque is 800~1200N•cm)
and Cotter Pin must fix into Bolt and bent.
Ẫᝈᾚᴻ∯ᵏჵᜅῈ∥ᜅᩭණ)⅛ᗫᆗᵏ∥
ᩥᐸ!
800~1200N•cm
ෆྭ᪈ཧὃီ᪠ᥐཋ⅛ᗫ
ᦻᐋᆟ⎱ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Ketatkan Skru Bilah kipas dengan kukuh
menggunakan pemutar skru.
Tighten the Blade Screws firmly using a
screwdriver.
ሢ၊⅛ᨃᚼᝈᖱℶ⅛ᨃ∯ᵏණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah
Kipas terjatuh.
Can cause injury if Blade drops.
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණ
Jangan sentuh Kipas Siling ketika ia
sedang beroperasi.
Do not touch the Ceiling Fan while it is
operating.
ἄྤႝႌᖱျႝᾯᄘፇᗊᔸ⌱ႌᖱණ
Boleh menyebabkan kecederaan,
kerosakan dan Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury, damage and Ceiling
Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖඪᬔ≥ණ
Elakkan memasang Kipas Siling di tempat
berminyak dan berhabuk.
Avoid installing the Ceiling Fan at oily and
dusty places.
ⅿᄣᝈ
ႌᖱႲᯮႝጞ„ྭႣᲐፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan,
litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fire, explosion, short circuit and
electrical shock.
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗ᱓ණ
Jangan buka sebarang bahagian-bahagian
Kipas Siling melainkan dinyatakan di dalam
panduan ini. Hendaklah menggunakan
bahagian-bahagian yang dibekalkan sahaja.
Do not dismantle the Ceiling Fan unless
stated by this manual. Must use only supplied
parts.
ἄྤዞᛞႌᖱඩᛞ᎐გᶛዪᗒᐦၘණ!
ᜃီဓሢ၊ᎋፇ᱕ၯණ
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan
elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan
drops and injuries.
ဇᾚᓖ࿔ᇖඪ᱓ඪႌᖱបᯋණ
OFF
K15Y2.indd 3K15Y2.indd 3 10/10/2012 8:39:17 AM10/10/2012 8:39:17 AM

4
AWAS / CAUTION /
ጏ
Jangan pasang di tempat yang basah, bersuhu
tinggi dan berkelembapan tinggi seperti di dalam
bilik air.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high
temperature and high humidity area such as
shower room.
ྠྤᝈႌᖱႲᯮའẀඪᛥᭋྭᛥᐁፇႜ࿇ඩ
ሥႫᘄᏱණ
Jika terdapat kebocoran arus elektrik, kejutan
elektrik dan kebakaran mudah berlaku.
If an electrical current leakage occurs, it can
easily cause electrical shock and fire.
ᓟ၉᱓ඩᢣᐆᖈዦᬤᾚᓖ᱓࿔ᇖණ
Kipas Siling mesti dipasang lebih daripada 2.5 m
dari lantai dan 1 m dari dinding ke Bilah Kipas.
Ceiling Fan must be mounted above 2.5 m from
the floor and 1 m from the wall to the Blade.
ႌᖱီ᪠ពႝ∼ႜᔕ!
2.5
!ქམፇᛥᐁඩწᖱℶီ
᪠∼᪈ᾑ!
1
!ქམණ
Elakkan daripada memasang pada siling berbentuk
kubah.
Avoid fixing inside dome ceiling.
ⅿᄣႲᯮའၗ፮ᐧᣍණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika terkena Bilah
Kipas.
Boleh menyebabkan ketidakstabilan aliran angin
dan mengakibatkan Kipas Siling bergoyang.
Can cause injury if hit by the Blades.
Can cause unstable air flow and effect the Ceiling
Fan to wobble.
ᓟᢅᖱℶྃඩဇᾚᓖණ
ဇᾚᓖྂ⊏ᗱᑢႌᖱᬖᗍණ
Elakkan pendedahan angin pada Kipas Siling
secara berterusan.
Avoid continuously exposure of direct wind from
the Ceiling Fan.
ⅿᄣᎅᗊ␙ႌᖱፊឍᅂᨧණ
Ia boleh menyebabkan ketidakselesaan.
It may cause discomfort.
ᢣဇᙾᬤᾚᓖྂἴණ
Produk ini adalah untuk kegunaan dalam rumah
sahaja. Jangan pasang di tempat yang berangin.
This product is for in house use only. Do not install
at a windy places.
့᠘ᏊဓᐸሤᏱྙሢ၊ණྠྤႲᯮႝႣᔛፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan karat, warna luntur,
kerosakan dan kecederaan.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
ဇᾚᓖ၉䏗ඪᛅ჻ඪᬔ≥ණ
Lapkan kotoran dengan menggunakan kain yang
bersih dan lembut, sabun biasa dan air untuk
mengekalkan kebersihan kipas. Jangan gunakan
pelarut (gasolin dan petrol) atau bahan kimia lain.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary
soap and water to keep the Ceiling Fan clean.
Do not use solvents (gasoline and petrol) or any
other chemicals.
၊ᛩ៹ፇᢢဨඪᥥᢥᇢ࿓ዉဆთᰔᐣႌ
ᖱፇ៤ṻණྠྤሢ၊ᭁᾀළᇉጞၗጞෆኾၰᄌ
ሷྥᾘጸᏊණ
Boleh menyebabkan kerosakan bahagian plastik
dan besi berkarat.
Can cause plastic part deformation and metal
corrosion.
ᢣဇᾚᓖᗇᢳၯ⏸ᆄྭᎄ⍜ᵣᶇණ
Jangan pasang di tempat yang terdapat getaran
dan hentakan tinggi.
Do not install at places where there is high
vibration and impact.
ྠྤႲᯮႝᛥᖷᜅᝤᐁᛥỸᝤᐁፇႜ࿇ණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Gantikan kesemua Bilah Kipas jika salah satu
daripadanya patah atau retak.
Replace all the Blades if any of them broken or
crack.
ᓟၰᄌཁ࿘ᖱℶ⇆ཇኾ᠒ᩁඩἄᆩᥚዂ
ᖱℶණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Vibration can cause the Ceiling Fan to fall.
ὒᜅᬤᾚᓖႌᖱបᯋණ
Selepas pemasangan, pastikan Kipas Siling
tidak terlampau bergoyang.
After installation make sure the Ceiling Fan does
not wobble extremely.
Ⴒᯮᅯ႕ඩἄẪႌᖱྂᬤᰮᦖᬖᗍණ
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan
anggota, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah
diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab
mengenai keselamatan mereka. Kanak-kanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan mereka tidak bermain
dengan peralatan ini.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ᛞ᎐၍Ⴒၺᴧ⍾ཉ့᠘ᏊᩴჿᴧᮄኾᐦᾚඩᄷᎴሀ␅ඪኊኾᥫཐᙾ⊌ፙඩኾፙᙨᒢ⋘ᮬ␃ፋ⊳ፇཉ
ཀྵළᐪሳ᧯ෆἄྤሢ၊့᱓ᾊණᑷཇẪႹဪፇཱᏮྂጾგ᱓ᾊඩᔰሿᴧᮄණ
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua
arahan yang dinyatakan dalam panduan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang
kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut
buku panduan.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this
manual.The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, deficient installation
or installation which does not follow to instruction manual.
ᑷⅿᄣᾚᓖ၊࿀ኾᚺጸᬔ≥ፇဇᙾኺඩἄ⁛Ⴐ့ᶛዪᗒྙፇዂᐦၘණቁᜎᲯၰᄌ႘ྂျẪፇႲᯮኾྂᐠ᭙
ᶛዪᗒᐦၘፇႲᯮዂჁፇၰᄌလᬔᝈྂᓺၰᄌᢘၰණ
Melebihi 1 m / More than 1 m /
ᩢᰮ!
1
ქ
Melebihi 2.5 m
More than 2.5 m
ᩢᰮ!
2.5
!ქ
K15Y2.indd 4K15Y2.indd 4 10/10/2012 8:39:19 AM10/10/2012 8:39:19 AM

5
PERHATIAN / ATTENTION /ġ
ᘤ
Jangan letak Kipas Siling di atas lantai. Boleh menyebabkan kesan calar pada produk.
Jangan tanggalkan atau keluarkan Paip daripada Motor.
Do not place the Ceiling Fan directly on the floor. Can cause scratches to the product.
Do not disassemble or remove the Pipe from the Motor.
ྠྤᆘႌᖱፊឍዡ᮲ႝႜམණ!ᢣဇᾚᓖႌᖱᢅቀ፮ණ
ྠྤ
ዞᛞᜅῈམፇᾚᴻණ
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
ᛑᣘ᱕ၯ
Bahagian-bahagian / Parts /
᱕ၯ
Kuantiti / Pcs /
ၯ
1. Pemasangan Motor / Motor Assembly /
ᜅῈᡊၯ
1
2. Sengkuap / Canopy /
᮳ᵸ
2
3. Pemasangan Bilah Kipas / Blade Assembly /
ᖱℶᡊၯ
5
4. Penutup Hiasan / Decoration Cap /
ᯮᱢᤦ
!1
5. Bateri / Battery /
᱓კ
2
6. Alat Kawalan Jauh / Remote Control /
ᶵញᾊ
1
7. Set Komponen (10 biji Skru) / Part Set (10 Screws) /
᱕ၯᡊළ
10
ጃ⅛ᨃෆ!
!1
8. Set Pemegang Alat Kawalan Jauh / Remocon Holder Set /
ᶵញᾊቦᾊᡊၯ
1
12
3
56 7
4
Pemegang Alat Kawalan Jauh /
Remocon Holder /
ᶵញᾊቦᾊ
Skru /
Screw /
⅛ᨃ
Palam Dinding /
Wall Plug /
ᾑႺᥐᖜ
8
K15Y2.indd 5K15Y2.indd 5 10/10/2012 8:39:22 AM10/10/2012 8:39:22 AM

6
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Pastikan cangkuk siling boleh menanggung beban 10 kali ganda berat Kipas Siling.
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Ensure ceiling hook can afford more than 10 times the Ceiling Fan Weight.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
Ẫྰ፮ዾ᱁ဇዃᩢᰮႌᖱፇ!
10
!ᔣᔏ᩼ණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Jangan tanggalkan Pengikat Kabel.
Boleh mengakibatkan kebakaran atau
kejutan elektirik.
Do not remove the Insulock Tie.
Can cause fire or electrical shock.
ἄྤ
ዞᛞᆪණ
ဇᾚᓖ࿔ᇖኾ⌱᱓ණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Jangan tanggalkan Penutup Paip.
Boleh mengakibatkan kebakaran atau
kejutan elektirik.
Do not remove the Pipe Cap.
Can cause fire or electrical shock.
ἄྤ
ዞᛞᴻᤦණ
ဇᾚᓖ࿔ᇖኾ⌱᱓ණ
3Pasang dan ketatkan Bolt, Nat dan Cermat Baji.
Fix and firmly tighten Bolt, Nut dan Cotter Pin.
ቦሖམᵏ⅛ᗫ
ඪ⅛ᤦྭ᪈ᅶ∯ණ
• Bengkokkan Cermat Baji untuk keselamatan.
Bent the Cotter Pin to ensure safety.
⎱
᪈ᅶ∯ẪႲၺණ
Cermat Baji (dibengkok) /
Cotter Pin (bend) /
᪈ᅶ∯ළᆟ⎱*
Pengikat Kabel /
Insulock Tie /
ᆪ
Penutup Paip /
Pipe Cap /
ᴻ
ᤦ
PERHATIAN / ATTENTION /ġ
ᘤ
Walaupun cangkuk siling jenis “U” digunakan, kaedah pemasangan masih
sama.
In case ceiling hook type “U” is being used, installation method is the same.
Ⴋዶሢ၊!
“U”
Ꮦྰ፮ዾ
᱁
ඩႲᯮ࿇ጚᒢႋණ
Cangkuk siling jenis “U” /
Ceiling hook type “U” /
“U”
Ꮦ
ྰ፮ዾ᱁
Wayar Keselamatan/
Safety Wire /
!
⁶ị
Cangkuk siling /
Ceiling hook /
ྰ፮ዾ᱁
2Pasang Takal pada cangkuk siling.
Place the Pulley onto the ceiling hook.
ᝈᭌἰ᮲ዣྰ፮ዾ᱁ණ
Pemasangan ke Siling / Install to Ceiling /
Ⴒᯮჵྰ፮ዾ
A)
1Keluarkan Bolt, Nat, Cermat Baji dan Takal yang dibekalkan daripada
bahagian atas.
Remove the top supplied Bolt, Nut, Cotter Pin and Pulley.
ዞᛞᣍᢳᣘፇ⅛ᗫඪ⅛ᤦඪ᪈ᅶ∯ྭᭌἰණ
Bolt ini mesti diketatkan dengan rapi dan tidak perlu ditanggalkan.
This Bolt must be firmly tightened and not necessary to open.
ᢣ↣⅛ᗫ
᪠ᇘᇘᵏඩᦺ≔᪈ණ
Takal /
Pulley /
ᭌἰ
Bagaimana Memasang / How to Install /
ႫᄌႲᯮ
Cemat Baji /
Cotter Pin /
᪈ᅶ∯
Bolt /
Bolt /
⅛ᗫ
Nat /
Nut /
⅛ᤦ
K15Y2.indd 6K15Y2.indd 6 10/10/2012 8:39:22 AM10/10/2012 8:39:22 AM

7
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan
betul dan sentiasa terpasang.
Boleh mengakibatkan kecederaan jika Kipas
Siling terjatuh.
Safety Wire must be fixed correctly and
connected at all times.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
⁶ịီ᪠ျẪႜႲᯮྭႝၰᄌᗊᔸᢧឍᨧණ
ᓟႌᖱបᯋᬤᾚᓖණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Kipas Siling dipasang dalam keadaan selamat pada cangkuk siling. /
The Ceiling Fan is securely fixed onto the ceiling hook. /
ႌᖱᢅ⊏ቦႜ
Ⴒᯮሿྰ፮ዾ
᱁
ණ
2. Wayar Keselamatan dililit pada cangkuk siling dan diskru pada Paip. /
The Safety Wire is looped to the ceiling hook and securely screwed
to the Pipe. /
⁶
ịᢅᜤ᧾ჵྰ፮ዾ᱁
ሖ∯ᵏჵ
ᾚᴻ
ණ
5Lilit Wayar Keselamatan pada cangkuk siling dan skru ke Paip menggunakan Skru Wayar Keselamatan (dengan
Sesendal) yang ditanggalkan pada Langkah A) 4 halaman 7.
Loop the Safety Wire to the ceiling hook and screw to the Pipe by using Safety Wire Screw (with Washer) which was
removed in step A) 4 page 7.
ᝈ⁶ịᜤ᧾ჵྰ፮ዾ᱁
ሖሢ၊ႝᠹ!
7
ᔚᆷ␥!
A) 4
!ቍབፇ⁶
ị⅛ᨃළᣘᲔᜤෆᝈሷ∯ᵏჵᾚᴻණ
!
Skru Wayar Keselamatan (dengan Sesendal) /
Safety Wire Screw (with Washer) /
⁶ị⅛ᨃළᣘᲔᜤෆ
Cangkuk siling /
Ceiling hook /
ྰ፮
ዾ᱁
Wayar Keselamatan /
Safety Wire /
⁶ị
Skru Wayar
Keselamatan/
Safety Wire Screw /
⁶ị⅛ᨃ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
ᡊᯮ႕ፇ␃↰!
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pastikan semua Nat diketatkan dan Cermat Baji dimasukkan dan dibengkokkan.
Make sure all Nuts are firmly tightened and the Cotter Pins inserted and bent.
Ẫዂ⅛ᤦᅗླྀ
ᵏඩṔ
ཋྭ
⎱᪈ᅶ∯ණ
4Tanggalkan Skru Wayar Keselamatan (dengan Sesendal) dari Paip.
Remove the Safety Wire Screw (with Washer) from the Pipe.
ᝫႌᆳᠳᇾ⁶ị⅛ᨃළᣘᲔᜤෆණ
Cemat Baji /
Cotter Pin /
᪈ᅶ
∯
Bolt /
Bolt /
⅛ᗫ
Nat / Nut /
⅛ᤦ
Cangkuk siling /
Ceiling hook /
ྰ፮ዾ᱁
Skru Wayar Keselamatan
(dengan Sesendal) /
Safety Wire Screw (with Washer) /
⁶ị⅛ᨃළᣘᲔᜤෆ
Pastikan Cermat Baji
dibengkokkan. /
Make sure that the Cotter Pins are bent. /
Ẫླྀ
⎱
᪈ᅶ
∯ණ
PERHATIAN / ATTENTION /ġ
ᘤ
Walaupun cangkuk siling jenis “U” digunakan, kaedah pemasangan masih
sama.
In case ceiling hook type “U” is being used, installation method is the same.
Ⴋዶሢ၊!
“U”
Ꮦྰ፮ዾ
᱁
ඩႲᯮ࿇ጚᒢႋණ
Cangkuk siling jenis “U” /
Ceiling hook type “U” /
෭
U
෮
Ꮦ
ྰ፮ዾ᱁
K15Y2.indd 7K15Y2.indd 7 10/10/2012 8:39:23 AM10/10/2012 8:39:23 AM

8
Siling /
Ceiling
ྰ፮ዾ
Sengkuap /
Canopy/
᮳ᵸ
Langkah 1 /
Step 1 /
ᆷ␥!
1
Jarak siling dengan sengkuap
Kira-kira 5 mm /
Gap between ceiling and canopy
Approximately 5 mm /
ྰ፮ᵬ᮳ᵸᩥ∼
ཫᓀ!
5
ៗქ
Klik /
Click /
ᐠཁབ
Skru /
Screw /
⅛ᨃ
Langkah 2 /
Step 2 /
ᆷ␥!
2
Langkah 3 /
Step 3 /
ᆷ␥!
3
Sengkuap /
Canopy/
᮳ᵸ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Pendawaian elektrik mesti dipasang oleh
orang yang bertauliah.
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan
elektrik, Kipas Siling terjatuh dan
kecederaan.
Electrical wiring must be done by
competent personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling
Fan drops and injuries.
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖ
ඪ᱓ඪ
ႌᖱបᯋྭණ
Terminal /
Terminal /
ᴺ
Coklat (Hidup) /
Brown (Live) /
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Biru (Neutral) /
Blue (Neutral) /
∊჻ළ᱕ịෆ
Hijau/Kuning (Bumi) /
Green/Yellow (Earth) /
ᵎ჻0᪩჻ළႜịෆ
Siling /
Ceiling /
ྰ፮ዾ
Dari motor /
From motor /
ᝫᛣᰨ
Biru (Neutral) /
Blue (Neutral) /
∊჻ළ᱕ịෆ
Coklat (Hidup) /
Brown (Live) /
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Hijau/Kuning (Bumi) /
Green/Yellow (Earth) /
ᵎ჻0᪩჻ළႜịෆ
7Sebelum meneruskan langkah 1, tanggalkan Skru daripada Sengkuap.
Before proceed to step 1, remove the Screws from the Canopy.
ႝ⌟⍱ᆷ␥!
1
྆Ꮁඩ!ἄዞᛞ᮳ᵸ⅛ᨃණ
Langkah 1: Ambil Sengkuap (2 unit) dan klipkannya (sehingga mendengar bunyi “klik”) seperti yang ditunjukkan.
(Rujuk rajah langkah 1 dan langkah 2 halaman 8)
Langkah 2: Pasang Skru pada Sengkuap dan ketatkannya. (Rujuk rajah langkah 2 halaman 8)
Step 1: Take the Canopy (2 pcs) and clip (until “click” sound is heard) it as shown.
(Refer to figure step 1 and step 2 page 8)
Step 2: Fix the Screws into Canopy and tighten it. (Refer to figure step 2 page 8)
ᆷ␥!
1
ද!!ሟዞᛞ᮳ᵸළ
2
!࿘ෆྭᐠළፊჵ⏁ሿෝဂ㈍ෞཁℸෆණළἄᜌᒤᆷ␥!
1
!!
2
!ፇၘᔚṝ!
8
ෆ
ᆷ␥!
2
ද!!ᝈ⅛ᨃႲᯮჵ᮳ᵸሖឳᵏණළἄᜌᒤᆷ␥!
2
ፇၘᔚṝ!
8
ෆ
Skru /
Screw /
⅛ᨃ
6Sambungkan wayar kepada bekalan rumah seperti gambar rajah.
SIla guna sambat jika wayar bekalan kuasa rumah atau wayar bumi yang dimasukkan ke dalam terminal adalah wayar
yang hujungnya dibuang penebat.
Jika menggunakan penyambung hujung tertutup, sila potong sambat dan buang penebat di hujung wayar.
Sambat dan penyambung hujung tidak disertakan.
Connect the wires to the house’s supply line according to diagram shown.
Please use splice when the house supply wire or earth wire inserted in the terminal are stripped wire.
If using the closed end connector, please cut the splice and strip the wire.
Splice and connectors are not included.
Ⴋዂၘᝈ᱓ịᢧឍჵᖄ၊᱓ᭃịණ
ᓟᥐ
ཋᴺፇᖄ၊᱓ᭃ᱓ịኾႜịᐸᢅᕍဆ္ᴺፇᾚịඩἄሢ၊ឍ₆ණ
ᓟ
ሢ၊ᢾᴺᢧឍᾊඩἄྠဆᴺᦻᐋᕍဆᾚị္ᴺණ
ឍ₆ᢧឍᾊဒჿ᱙ᣘණ
K15Y2.indd 8K15Y2.indd 8 10/10/2012 8:39:24 AM10/10/2012 8:39:24 AM

9
AWAS / CAUTION /
ጏ
Jangan pasang Sengkuap terbalik.
Boleh menyebabkan bunyi luar biasa.
Do not assemble Canopy in this opposite direction.
Can cause abnormal noise.
ἄྤᝈ᮳ᵸᯮྮ࿇႑Ⴒᯮණ
ဇᚼ⎒ණ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Pendawaian elektrik mesti dipasang oleh orang yang bertauliah.
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Electrical wiring must be done by competent personnel.
Can cause fire, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
᱓ịᛑịྲྀᄘီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖ
ඪ᱓ඪ
ႌᖱបᯋྭණ
Panduan Pendawaian / Wiring Instruction /
ᛑịᐦၘ
B)
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Assemble /
ᡊᯮᐋፇ␃↰
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Sengkuap diskru dengan betul. / The Canopy is securely screwed. /
᮳ᵸླྀ∯ᵏණ
1Sambung bekalan kuasa menurut Gambar Rajah Pendawaian di bawah.
Connect power supply according to the Wiring Diagram below.
ᐠ᭙བፇ᱓ịឍ᱓ᭃණ
LITAR PENDAWAIAN / WIRING DIAGRAM /
᱓ị
Motor / Motor /
ᜅῈ
Merah / Red /
!ᒼ჻
Hitam / Black /
᪫჻
Fius Themal /
Thermal Fuse /
ẍᴏᨃ
Putih / White /
ၑ჻
PAPAN LITAR
UTAMA
MAIN PCB
ᓴႇሽ᱓ᰗዾ
Biru /
Blue /
∊჻
Coklat /
Brown /
ᥳ჻
Suis /
Switch /
᪈⋘
Coklat /
Brown /
ᥳ჻
E (Hijau/Kuning) /
(Green/Yellow) /
ළᵎ჻0᪩჻ෆ
L(Coklat / Brown /
ᥳ჻
)
N (Biru / Blue /
∊჻
)
CN2
CN1
K15Y2.indd 9K15Y2.indd 9 10/10/2012 8:39:25 AM10/10/2012 8:39:25 AM

10
PEMASANGAN PADA SUMBER KUASA / CONNECTING THE POWER SUPPLY /
ᢧឍ᱓ᭃ
Hanya pemasangan arus elektrik terus ke suis dinding dibenarkan
(Seperti gambarajah di bawah)
Only direct connection to wall switch is allowed (as diagram below)
ဓᕇᢐፊឍᆘ᱓ᭃᢧឍའ့ႌᖱළႫབෆ
240V~ 50Hz
Bekalan Kuasa Elektrik
Power Supply
᱓ᭃ
Suis Dinding (Off / On)
Wall Switch (Off / On)
ᾑ᪈⋘ᐠ!
(Off / On)
Bumi
Earth
ឍႜ
Coklat (Hidup)
Brown (Live)
ᥳ჻ළ࿔ịෆ
Biru (Neutral)
Blue (Neutral)
∊჻ළ᱕ịෆ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Produk ini tidak dilengkapi dengan wayar dan palam atau apa-apa yang boleh memutuskan sambungan dengan
bekalan kuasa. Untuk mengelakkan sebarang kecederaan, pemasangan wayar dan palam mesti dilakukan oleh
orang yang bertauliah. Gunakan 2271EC53(RVV) atau tiub yang berketebalan lebih dari 1 mm. (Keperluan lain
seperti diameter wayar, sila gunakan mengikut peraturan negara-negara berkenaan).
This product is not provided with cord and plug or with other means for connection from the supply. When connect
or change the power cord or lead wire, it must be replaced by the competent personnel in order to avoid hazard.
Please use 2271EC53(RVV) or thickness of tube is 1 mm or above. (Other requirements such as diameter of lead
wire, please use according to the regulation of the country).
့᠘Ꮚྂᥒሤ᱓⑇ᥐ₆ኾᢧឍ᱓ᭃፇሷဢᯮ᮲ණ!ᢧឍኾᆩᥚ᱓⑇ኾ᱓ịᗊီ᪠၍ᙾᣥၰፇཉᕟᩴჿⅿᄣႈ⁶ණ
ἄሢ၊
2271EC53(RVV)
!ኾᎼᐁᩢᰮ!
1
ៗქፇᾚᴻණළሷဢᓴᆹඩ!ሥႫ᱓ịፊᖟ᧱᧱ඩ!ἄ⁛Ⴐᒢ⋘ᜥᖄፇ័ሥ!
)
ණ
Produk ini harus dipasang dengan suis lontaran tunggal dwikutub (Suis Permutus) dengan ruang sentuhan
sekurang-kurangnya 3mm di litar pemasangan tetap.
Jangan gunakan dimmer atau alat pengawal kelajuan. (Boleh merosakkan Kipas Siling)
This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimun 3mm
contact gap in the fixed installation circuit.
Do not use dimmer switch or regulator. (It can damage the Ceiling Fan)
გ᠘Ꮚီ᪠ႝቦႲᯮ᱓ᰗམᯮམ⌱↰ᑷᣞྵ!
3
ៗქፇ∾ᬫᆡ᪈⋘ළ⇆ᰗ᪈⋘ෆණ
ྠྤሢ၊Ἁၶ᪈⋘ኾἉᮥᾊණළᢣᬤᬔ≥ႌᖱෆ
Sekiranya terdapat pemasangan suis dimmer atau alat pengawal kelajuan, putuskan sambungannya dan
sambungkan semula pendawaian seperti berikut.
Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.
ᓟἉၶ᪈⋘ኾἉᮥᾊඩ!ἄᐠ᭙བ
ዞᛞᦻᐋᔏᬛᢧឍ
ණ
0
5
4
3
2
1
0
5
4
1
Pengawal Kelajuan / Regulator /
Ἁᮥᾊ
Suis Dimmer / Dimmer Switch /
Ἁၶ᪈⋘
Alat Pengawal Kelajuan /
Regulator /
Ἁᮥᾊ
Bekalan Kuasa / Power Supply /
᱓ᭃ
Bekalan Kuasa / Power Supply /
᱓ᭃ
Suis Dimmer /
Dimmer Switch /
Ἁၶ᪈⋘
Sambung Terus /
Connect Directly /
ፊឍᢧឍ
Sambung Terus /
Connect Directly /
ፊឍᢧឍ
K15Y2.indd 10K15Y2.indd 10 10/10/2012 8:39:25 AM10/10/2012 8:39:25 AM

11
Langkah 1 / Step 1 /
ᆷ␥!
1
Langkah 2 / Step 2 /
ᆷ␥!
2
Langkah 3 / Step 3 /
ᆷ␥!
3
Slot Sokongan Bilah Kipas /
Blade Support Slot /
ᖱℶ࿃ṌᘕṨ
Plat Sokongan Bilah Kipas /
Blade Support Plate /
ᖱℶ࿃Ṍዾ
Plat Sokongan Bilah Kipas / Blade Support Plate /
ᖱℶ࿃Ṍዾ
Memasang Bilah Kipas / Installing The Blades /
Ⴒᯮᖱᯐ
C)
1
(i) Langkah 1: Pasang Bilah Kipas pada slot Plat Sokongan Bilah Kipas seperti yang ditunjukkan dalam rajah langkah 1.
(ii) Langkah 2: Tarik Bilah Kipas mengikut arah dalam rajah langkah 2 untuk mengunci Bilah Kipas.
(iii) Langkah 3: Ketatkan Bilah Kipas menggunakan Skru yang diberi. (Diambil daripada Set Komponen)
Setiap Bilah Kipas menggunakan 2 Skru.
(i) Step 1: Assemble the Blade towards the Blade Support Plate slot as shown in figure step 1.
(ii) Step 2: Pull the Blade according to direction in figure step 2 to lock the Blade.
(iii) Step 3: Tighten the Blades firmly with Screw provided. (Taken from Part Set)
Each Blade uses 2 pieces of Screws.
(i)
! ᆷ␥!
1
ද!!!Ⴋᆷ␥!
1
ፇၘඩᝈᖱᯐᯮཋᖱℶ࿃Ṍዾණ
(ii)
! ᆷ␥!
2
ද!!!ሟᆷ␥!
2
ፇၘ࿇႑ዄᜅ∯ᖱᯐණ
(iii)
! ᆷ␥!
3
ද!!!၊⁵ᎋፇ⅛ᨃቦႩᖱᯐණළᝫ᱕ၯᡊྃቍෆ
ᆸ࿘ᖱᯐሢ၊!
2
ጃ⅛ᨃණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pendawaian ke bekalan kuasa dipasang dengan betul.
The wiring is connected properly to the power supply
᱓ịླྀျẪႜᢧឍཇ᱓ᭃịණ
Skru /
Screw /
⅛ᨃ
PERHATIAN / ATTENTION /ġ
ᘤ
Pengguna disyorkan supaya memasang suis OFF/ON di dinding untuk Kipas Siling bagi mengganti pengawal kelajuan
lama atau titik pengatur baru. Jika Unit Alat Kawalan Jauh anda hilang atau salah letak, Kipas Siling boleh beroperasi pada
kelajuan yang ditetapkan iaitu kelajuan 3.
It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the Ceiling Fan, replacing existing regulator or new
regulator point. If your Remote Control missing or misplaced, the Ceiling Fan can be switched on at pre-set speed 3.
ᐂ⌲၊࿀ᝈႌᖱፇ!
OFF/ON
!᪈⋘Ⴒᯮႝᾑམඩᥚ᠒ፇἉᮥᾊኾᬛፇἉᮥ↰ණᓟፇᶵញᾊྂᇶཇඩႌᖱဇ᱙ᢑᢨᐁ!
3
!᪈ឪණ
K15Y2.indd 11K15Y2.indd 11 10/10/2012 8:39:26 AM10/10/2012 8:39:26 AM

12
2Selepas 5 Bilah Kipas dipasang, pasang Penutup Hiasan. Pastikan penanda pada Pemasangan Motor dan Penutup
Hiasan sejajar ( ) .
Pusing mengikut Arah Jam sehingga anda mendengar bunyi klik.
After 5 Blades have been fixed, fix the Decoration Cap. Make sure marking at Motor Assembly and Decoration Cap are
aligned ( ) .
Turn Clockwise until a clock sound is heard.
ᯮႩ!
5
!࿘ᖱᯐ႕ඩ!Ⴒᯮᯮᱢᤦණ!ẪᜅῈᡊၯᯮᱢᤦፇᜭṧᚬᲯ!
( )
ණ
ᗊᛔ࿇႑ឳ∥ඩ!ፊჵ⏁ሿ!ෝဂ㈍ෞ!ℸණ
Pemasangan Motor dan Penutup Hiasan sejajar pada ( ).
Penutup Hiasan terbuka.
Pemasangan Motor dan Penutup Hiasan sejajar pada ( ).
Penutup Hiasan terkunci.
Motor Assembly dan Decoration Cap align at ( ).
Decoration Cap is Opened.
Motor Assembly dan Decoration Cap align at ( ).
Decoration Cap is locked.
ᜅῈᡊၯᯮᱢᤦṧᚬᲯ!
( )
ණ
ᯮᱢᤦူ᪈ණ
ᜅῈᡊၯᯮᱢᤦṧᚬᲯ!
( )
ණ
ᯮᱢᤦ∯ණ
I
L
O
C
K
O
P
E
N
AWAS / CAUTION /
ጏ
Plat Sokongan Bilah Kipas mesti dipasang pada kedudukan yang betul.
Boleh mengakibatkan Kipas Siling bergoyang atau terjatuh.
Blade Support Plate should be set in proper condition.
Can cause Ceiling Fan wobbling or drops.
ျẪႜႲᯮᖱℶ࿃Ṍዾණ
ᢣဇᾚᓖႌᖱᬖᗍኾបᯋණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
Ⴒᯮᐋፇᔏ↰ᑍ
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pastikan skru (10 biji) yang mengikat Bilah Kipas diskru dengan ketat.
Ensure the screws (10 pcs) for securing the Blade are tightly screwed.
Ẫ၊ᄘ∯ᖱℶፇ⅛ᨃළ
10
!ጃෆླྀᢅ∯ᵏණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Ketatkan Skru Bilah Kipas dengan
menggunakan pemutar skru.
Boleh menyebabkan kecederaan jika
Bilah Kipas terjatuh.
Tighten the Blade Screws firmly using
a screwdriver.
Can cause injury if Blade drops.
၊⅛ᨃᚼᝈᖱℶ⅛ᨃ∯ᵏණ
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණ
AWAS / CAUTION /
ጏ
Bilah kipas mestilah dipasang dengan betul.
Boleh menyebabkan tiada arus angin.
Boleh menyebabkan kecederaan jika
Bilah Kipas terjatuh.
Blade must be fixed correctly.
Can cause no air flow.
Can cause injury if Blades drop.
ီ᪠ျẪམᵏᖱℶණ
ᢣᬤᾚᓖᇈᗱᑢණ
ᓟᖱℶបᯋᬤᾚᓖණ
K15Y2.indd 12K15Y2.indd 12 10/10/2012 8:39:26 AM10/10/2012 8:39:26 AM

13
Pasang Pemegang Alat Kawalan Jauh pada Dinding /
Install Remocon Holder to Wall /
Ⴒᯮᶵញᾊቦᾊჵᾑ
D)
Pasang Pemegang Alat Kawalan Jauh
ke dinding seperti yang ditunjukkan.
Palam Dinding tidak diperlukan bagi
dinding kayu.
Pemegang Alat Kawalan Jauh / Remocon Holder /
ᶵញᾊቦᾊ
Jika Kipas Siling bergoyang semasa beroperasi, betulkan Bilah Kipas mengikut kombinasi posisi yang berlainan. Ulang
langkah ini sehingga Kipas Siling berhenti bergoyang.
If the Ceiling Fan is found to wobble during operation, fix the Blades at different combination of position. Repeat this
step until the Ceiling Fan stop wobbling.
Ⴋႌᖱᾯᄘᗊᬖᗍඩἄྂႋᄅ᮲ᡊ႓Ⴒᯮᖱᯐණᔏᤰᆷ␥ඩፊሿႌᖱ᛬ᬖᗍණ
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
ᡊᯮᐋፇ␃↰
Tandakan / Check /
ᑍ
1. Pastikan penanda Penutup Hiasan dan penanda Pemasangan Motor sejajar pada
posisi yang ditunjukkan.
Ensure Decoration Cap marking and Motor Assembly marking is align at position as shown.
ẪᯮᱢᤦམፇṧᚬᜅῈᡊၯམፇᜭṧᚬႝዂၘፇᄅ᮲Ჯණ
ႫዂၘⅧᶵញᾊቦᾊႲᯮႝᾑམණ
࿋䏙ྂሢ၊ᾑᥐᖜණ
Fix the Remocon Holder to wall as
shown.
The Wall Plugs are not needed for
wooden walls.
3
4Jika Kipas Siling masih bergoyang selepas langkah 3, sila rujuk ejen servis atau jualan.
If Ceiling Fan still wobble after step 3, please refer to service or sales agent.
Ⴋᜰჿᆷ␥!
3
!႕ႌᖱྒྷᦻᬖᗍඩἄ℺ᨄᵘᔻኾὃ᠑ණ
LANGKAH 3
STEP 3
ᆷ␥!
3
Skru / Screw /
⅛ᨃ
LANGKAH 2
STEP 2
ᆷ␥!
2
LANGKAH 1
STEP 1
ᆷ␥!
1
LANGKAH 4
STEP 4
ᆷ␥!
4
Pemegang Alat Kawalan Jauh
Remocon Holder
ᶵញᾊቦᾊ
Palam Dinding
Wall Plug
ᾑᥐᖜ
DINDING BATA
BRICKS WALL
Ὼ䏙
Diameter Lubang
Ø 6 mm
Hole Diameter
Ø 6 mm
ᑦྴፊᖟ!
6
ៗქ
20 mm
20
ៗქ
30 mm
30
ៗქ
K15Y2.indd 13K15Y2.indd 13 10/10/2012 8:39:28 AM10/10/2012 8:39:28 AM

14
Cara Penggunaan / How to Use /
Ⴋᄌሢ၊
Alat Kawalan Jauh / Remote Control /
ᶵញᾊ
A)
• Masukkan 2 unit Bateri saiz AA, R6P, R6, LR6 dan pastikan arah kutub setiap Bateri seperti yang ditunjukkan.
• Sila keluarkan semua Bateri sebelum melupuskan Alat Kawalan Jauh.
• Jangka hayat untuk Bateri adalah lebih kurang satu tahun untuk penggunaan yang biasa.
•Insert 2 pieces AA, R6P, R6, LR6 size Batteries and make sure the polarity direction is as shown.
• Please remove all Batteries before disposing the Remote Control.
• The life of Battery is about one year for a normal usage.
•
ᥐཋ!
2
ጃ!
AA
ඪ!
R6P
!ඪ!
R6
!ඪ!
LR6
᱓კඩ!ሖẪ᱓ᬫ࿇႑Ⴋዂၘණ
•
ၝ់ᶵញᾊ྆Ꮁἄዞᛞዂ᱓კණ
•
ႝျሢ၊བඩ!᱓კፇሢ၊ᲘቤᐸཫᓀཁႹණ
1. Tanggalkan penutup
• Tarik kepak untuk menanggalkannya.
Remove the cover
• Pull the flap to remove.
ူ᪈ᵸ
•
ዄᵸཧ᪈⋘
⊆
ዞᛞණ
2. Masukkan Bateri (2 unit: AA, R6P, R6, LR6)
• Kedudukan mesti dipadankan.
Insert the Battery (2 pieces: AA, R6P, R6, LR6)
• Position should match.
ᥐཋ᱓კ!
(2
ጃ
: AA, R6P, R6, LR6)
•
ᄅ᮲ီ᪠Ჯᴶණ
3. Pasangkan Penutup
• Masukkan unjuran (2 kedudukan) ke dalam
Alat Kawalan Jauh (2 lubang) dan tekan kepak.
Close the Cover
•Insert the protruding part (2 positions) into the Remote
Control (2 holes), and press the flap.
ᵸႩᵸ
•
ᝈᒷፇᢳྟළ
2
ᔷᄅ᮲ෆᥐཋᶵញᾊළ
2
ᔷᑦྴෆඩᦻᐋᐠབᵸཧ᪈⋘
⊆ණ
2
1
PERHATIAN / ATTENTION /ġ
ᘤ
Sila keluarkan semua Bateri sebelum membuang
Alat Kawalan Jauh.
Please remove all Batteries before disposing the
Remote Control.
់᮲ᶵញᾊ྆Ꮁἄቍዂ᱓კණ䓝
Kepak /
Flap /
ᵸཧ᪈⋘⊆
Penutup /
Cover /
ᵸ
Unjuran (2 kedudukan) / Protruding
part (2 positions) /
ᒷᢳྟළ
2
ᔷᄅ᮲ෆ
2 Lubang / 2 Holes /
2
ᔷᑦྴ
AMARAN / WARNING /
⌴ᅁ
Jangan masukkan barangan logam dalam ruang
Bateri bersama-sama Bateri.
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas
dan kejutan elektrik.
Do not insert any metal items in the Battery area with
the Battery.
Can cause fire, explosion, short circuit and electrical
shock.
ྠྤᆘၰᄌᎄ⍜ጸ␅ᵬ᱓კཁᚼዡཋ᱓კ᮲ዡᡶණ
ᢣဇᾚᓖ࿔ᇖඪ≾ᑼඪ᧣ᰗྭ᱓ණ
K15Y2.indd 14K15Y2.indd 14 10/10/2012 8:39:28 AM10/10/2012 8:39:28 AM

15
Rajah di atas menunjukkan lingkungan kawalan yang terbaik. Ketinggian siling untuk pemasangan yang terbaik ialah 3~4 m.
Alat Kawalan Jauh ini mestilah ditujukan ke arah Kipas Siling ketika menggunakannya.
The figure above shows the best coverage area. The ideal ceiling height is 3~4 m. The Remote Control must be pointed to the
direction of the Ceiling Fan when in use.
མ⏿ၘᣞሡ ᵸẺᤄණ!ᣞሡྰ፮ዾᛥᐁᐸ!
3~4
ქණሢ၊ᗊඩᶵញᾊီ᪠ᐦ႑ႌᖱፇ࿇႑ණ
Semasa penggunaan, Alat Kawalan Jauh sepatutnya dihalakan terus ke produk seperti yang ditunjukkan dalam rajah. Mungkin
terdapat situasi yang akan menggangu isyarat dari Alat Kawalan Jauh; seperti Alat Kawalan Jauh yang disekat oleh halangan
atau punca cahaya tertentu di kawasan penerima produk.
Elakkan situasi yang berikut:
During usage, the Remote Control should be pointed directly at the product as shown in the figure. There might be situations
that will interfere with the signal from the Remote Control; such as the Remote Control being block by an obstacle or certain
lights sources at the product receiver area. Avoid the following situations:
ሢ၊ᗊඩႫዂၘᝈᶵញᾊፊឍᐦ႑့᠘Ꮚණဇᙾ၉ᶵញᾊፇ᎔ᯜᢅཻ⇁ፇᆄථሥႫႝ᠘ᏊፇឍჅᾊᜊᜧᶵញᾊᢅ⊌
ጸኾᑂሚၶᭃᎊ⊌ණ!ⅿᄣབፇᆄද
• Halangan seperti dinding atau kaca di antara penerima
produk dengan Alat Kawalan Jauh boleh menyebabkan
kegagalan penghantaran isyarat.
• Obstacles such as walls or glass between the product
receiver and Remote Control can cause signal
transmission failure.
•
ႝ᠘ᏊឍჅᾊᶵញᾊ྆Ⴋᾑኾᒈẕፇ⊌ጸဇᙾᾚᓖ
᎔ᯜᛂᐰණ䓝
• Jaring dan kaca boleh mengurangkan kuasa isyarat
atau memantulkan isyarat inframerah dari Alat
Kawalan Jauh.
• Netting and glass can reduce signal power or reflect
the infrared signal from the Remote Control.
•
ᵑᒈẕᬤᦝᄛ᎔ᯜ᠍ኾྮᖊჴᶵញᾊፇᒼလ᎔ᯜණ䓝
• Kesan pencahayaan yang dijana oleh sistem lampu
kalimantang terus ke kawasan penerima produk boleh
menjejaskan penghantaran isyarat.
• Lighting effect generated by fluorescent lighting systems directly
onto the product receiver area can affect the signal transmission.
•
ᴔၶ᭙ዪᇩᡃ᠘၉ፇ᭙ዪᗅዶፊᖊႝ᠘Ꮚឍᾊᜊᜧམᬤḯ⎒᎔ᯜᛂණ
Lingkungan Alat Kawalan Jauh / Remote Control Coverage /
ᶵញᾊ∕ᵸ
B)
3~4 m
3~4 m
3~4
ქ
Lingkungan Kawalan
Coverage Area
ᵸẺᤄ
8 m / 8 m /
!
8
!ქ
Sistem Lampu Kalimantang /
Flourescent Lighting System /
ᴔၶ᭙ዪᇩᡃ
Jaring & Kaca /
Netting & Glass /
ᵑᒈẕ
Penerima Isyarat /
Signal Receiver /
᎔ᯜឍჅᾊ
Halangan /
Obstacles /
⊌ጸ
PERHATIAN / ATTENTION /ġ
ᘤ
Penggunaan kuasa apabila operasi kipas dimatikan oleh Alat Kawalan Jauh ialah kira-kira 0.3 W.
Adalah digalakkan untuk mematikan suis dinding jika Kipas Siling tidak digunakan dalam jangka masa yang lama.
Ini adalah untuk mengelakkan sebarang pembaziran kuasa elektrik.
The power consumption when the operation is turned off by the Remote Control is about 0.3 W.
It is recommended to switch off wall switch or breaker if Ceiling Fan is not in use for long period.
This is for zero power consumption purpose.
ႌᖱᾯᄘᢅᶵញᾊ⋘ᢾᗊፇ᱓ᭃᗹᙱᐸཫᓀ!
0.3
!၇ᘓණ
ᓟᎅᗊྂሢ၊ႌᖱඩ!ᐂ⌲⋘ᢾᾑ᪈⋘ኾ⇆ᰗᾊණ
ᰨሿ᱕᱓ᭃᗹᙱፇၔፇණ䓝
K15Y2.indd 15K15Y2.indd 15 10/10/2012 8:39:28 AM10/10/2012 8:39:28 AM

16
Bagaimana Menggunakan Alat Kawalan Jauh / How To Use Remote
Control /
Ⴋᄌሢ၊ᶵញᾊ
C)
Butang OFF/ON / OFF/ON Button / OFF/ON
ᐠ
Tekan butang OFF/ON untuk kipas berpusing
atau berhenti.
‘ON’ - Bunyi “Beep” yang pendek
‘OFF’ - Bunyi “Beep” yang panjang
Press OFF/ON button to activate or stop the
Ceiling Fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
ᐠ
!
OFF / ON
ᐠឪᜅኾ᛬ႌᖱණ
‘ON’
ถ!᧣ፇ෭Ḇ෮ℸ
‘OFF’
ถ!ᎅᎅፇ෭Ḇ෮ℸ
Kawalan 5 Kelajuan /
5 Speed Control / 5
ᢨፒቁ
Pemasa Tutup / OFF Timer /
⋘ᢾᓶᗊᾊ
Jika pemasa 6 jam adalah ON (3 penunjuk cahaya),
pemasa akan secara beransur-ansur mengira turun
dari 6 jam kepada 3 jam (2 penunjuk cahaya) dan
kemudian 1 jam (1 penunjuk cahaya) sehingga OFF
(tidak ada penunjuk cahaya).
Simbol “h” menunjuk unit masa dalam jam.
If 6 hours timer is ON (3 lights indication), the timer
will gradually count down from 6 hours to 3 hours
(2 lights indication) then 1 hour (1 light indication)
untill OFF (no light indication).
“h” symbol indicates hour unit.
ᓟ᪈ឪ!
6
ཱᗊፇᓶᗊᾊළ
3
ᔷᐦၘ῟ෆඩᓶᗊᾊ
ᝈᢪᴂᝫ!
6
ཱᗊᔯᓶჵ!
3
ཱᗊළ
2
ᔷᐦၘ῟ෆඩ
ᦻᐋჵ!
1
ཱᗊළ
1
ᔷᐦၘ῟ෆሿᣞᐋ⋘ᢾ
ළᇈᐦၘ῟ෆණ
“h”
፺ၘཱᗊᓶᴿණ
Batal Pemasa / Timer Cancel /
ቍᗹᓶᗊᾊ
Tekan butang ini untuk membatal “SLEEP MODE”
atau “OFF TIMER”.
‘ON’ - Bunyi “Beep” yang pendek
‘OFF’ - Bunyi “Beep” yang panjang
Push this button to cancel “Sleep Mode” or to
cancel “OFF Timer”.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
ᐠგᐠቍᗹ෭ᴫᘶṩႺ෮ኾቍᗹ෭⋘ᢾᓶᗊᾊ෮ණ
‘ON’
ถ!᧣ፇ෭Ḇ෮ℸ
‘OFF’
ถ!ᎅᎅፇ෭Ḇ෮ℸ
Butang 1/f YURAGI I 1/f YURAGI Button / 1/f YURAGI
Tekan untuk mengaktifkan mod 1/f YURAGI,
‘ON’ - Bunyi “Beep” yang pendek
‘OFF’ - Bunyi “Beep” yang panjang
Press to activate 1/f YURAGI mode,
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound
ᐠ
བឪᜅ!
1/f YURAGI
ṩႺඩ
‘ON’
ถ᧣ፇ෭Ḇ෮ℸ
‘OFF’
ถᎅᎅፇ෭Ḇ෮ℸ
Pemasa Tidur / Sleep Mode /
ᴫᘶṩႺ
Langkah 1: Pilih kelajuan yang diingini (2~5).
Langkah 2: Pilih sama ada pemasa 3 jam atau 6 jam.
Langkah 3: Tekan butang SLEEP MODE dan
penunjuk cahaya pemasa di Kipas Siling akan
berkelip.
Untuk fungsi Mod Tidur lihat carta FUNGSI MOD
TIDUR.
Untuk membatalkan Mod Tidur, tekan sekali lagi.
Step 1 : Select a desired speed (2~5).
Step 2 : Select either 3 hours or 6 hours timer.
Step 3 : Press SLEEP MODE button and timer light
indication at Ceiling Fan will blink. For Sleep Mode
function refer to SLEEP MODE FUNCTION chart.
To cancel the Sleep Mode, press once more.
ᆷ␥!
1
!ද⁝ᾭዂፇᢨᐁ!
(2 ~ 5)
ණ
ᆷ␥!
2
ද⁝ᾭ!
3
ཱᗊኾ
6
ཱᗊፇᓶᗊᾊණ
ᆷ␥!
3
දᐠ!
SLEEP MODE
ᐠඩႌᖱፇᓶᗊᾊᐦၘ
῟ᝈᛘ≿ණ
⋘ᴫᘶṩႺፇᙾඩἄᜌ
ᴫᘶṩႺᙾ፺ණ
ᓴቍᗹᴫᘶṩႺඩၼᐠཁბණ
Pemancar / Transmitter /
ᖊᾊ
K15Y2.indd 16K15Y2.indd 16 10/10/2012 8:39:29 AM10/10/2012 8:39:29 AM

17
Jadual PEMASA TIDUR / SLEEP MODE Table /
ᴫᘶṩႺ፺
PEMASA TUTUP / OFF TIMER /ġ
⋘ᢾᓶᗊᾊ
Bagi fungsi PEMASA TUTUP, pemasa akan turun beransur-ansur dari sejam ke sejam sehingga tertutup.
Semasa pemasa menurun, kelajuan akan tetap sama sehingga Kipas Siling tertutup.
For OFF TIMER function, the timer will gradually count down from hour to hour until off.
During this timer count down, speed will remain the same until the Ceiling Fan is off.
ሢ၊⋘ᢾᓶᗊᾊᙾᗊඩᓶᗊᾊᝈᢪཱᗊႜᔯᓶᗊඩፊሿ⋘ᢾණ
ႝᔯᓶᗊᰮ᧩ྃඩᢨᐁᝈᐣྂ⏸ඩፊሿႌᖱ⋘ᢾණ
Bagi PEMASA TIDUR, kelajuan Kipas Siling dan pemasa akan turun beransur-ansur sehingga Kipas Siling tertutup.
Sebagai contoh, rujuk baris yang bertanda dalam jadual di bawah dengan menggunakan kelajuan 5 dan tetapan pemasa 6 jam.
For SLEEP MODE, Ceiling Fan speed and timer will gradually goes down until the Ceiling Fan is off.
As an example, refer to highlighted row in the table below by using speed 5 and timer set to 6 hours.
ႝᴫᘶṩႺྃඩႌᖱᢨᐁᓶᗊᾊᝈᢪᴂᔔᄛඩፊჵႌᖱ⋘ᢾණ
࿐Ⴋඩབ፺ᑷᜌძᄘ၊ඩ≇჻ၾ፺⏿ၘඩᢨᐁ⁝၊!
5
ඩᓶᗊᾊᢑᑷ!
6
ཱᗊණ
Pemasa, jam
Timer, hrs
ᓶᗊᾊඩཱᗊ
Kelajuan 3
Speed 3
ᢨᐁ!
3
Kelajuan 5
Speed 5
ᢨᐁ!
5
Kelajuan 1
Speed 1
ᢨᐁ!
1
TUTUP
OFF
⋘ᢾ
Selepas 2 jam
After 2 hrs
2
ཱᗊᐋ
Selepas 2 jam
After 2 hrs
2
ཱᗊᐋ
Selepas 2 jam
After 2 hrs
2
ཱᗊᐋ
2 hrs4 hrs6 hrs
PEMASA TIDUR / SLEEP MODE /ġ
ᴫᘶṩႺ
0 hr
Indikasi lampu untuk Fungsi SLEEP MODE
Light indication of SLEEP MODE function
ᴫᘶṩႺፇᚱᯜ῟⏿ၘ
TUTUP / OFF /
⋘ᢾ
6 jam / 6 hours / 6
ཱᗊ
3 jam / 3 hours / 3
ཱᗊ
1 jam / 1 hour / 1
ཱᗊ
“6h” lampu berkelip
“1”, “3” lampu menyala
“6h” light blinking
“1”, “3” lights on
!
“6h”
ᚱᯜ῟ᛘ≿
“1”, “3”
ᚱᯜ῟᎓ᚼ
“3” lampu berkelip
“1” lampu menyala
“3” light blinking
“1”, lights on
!
“3”
ᚱᯜ῟ᛘ≿
“1”
ᚱᯜ῟᎓ᚼ
“1” lampu berkelip
“1” light blinking
“1”
ᚱᯜ῟ᛘ≿
Semua lampu padam
All lights off
ዂᚱᯜ῟ᴓᭆ
3
6h
1/f
YURAGI
1
3
6h
1/f
YURAGI
1
3
6h
1/f
YURAGI
1
3
6h
1/f
YURAGI
1
Pemasa / Timer /
ᓶᗊᾊ
6 jam /
6 hrs /
6
!ཱᗊ
5 jam /
5 hrs /
5
!ཱᗊ
4 jam /
4 hrs /
4
!ཱᗊ
3 jam /
3 hrs /
3
!ཱᗊ
2 jam /
2 hrs /
2
!ཱᗊ
1 jam /
1 hrs /
1
!ཱᗊ
0 jam /
0 hrs /
0
!ཱᗊ
Kelajuan 5 / Speed 5
ᢨᐁ!
5
5→3→1→OFF
---5→3 OFF
Kelajuan 4 / Speed 4
ᢨᐁ!
4
4→2→1→OFF
---4→2 OFF
Kelajuan 3 / Speed 3
ᢨᐁ!
3
3→1→1→OFF
---3→1 OFF
Kelajuan 2 / Speed 2
ᢨᐁ!
2
2→1→1→OFF
---2→1 OFF
Nota
Note
ᣘᩅ
Fungsi PEMASA TIDUR tidak berfungsi pada tetapan kelajuan 1 dan 1 jam.
SLEEP MODE function will be disabled at speed 1 and 1 hour setting.
ᴫᘶṩႺᙾᝈᬤႝᢨᐁ!
1
!
1
ཱᗊᢑ᮲ᗊᢅὃණ
K15Y2.indd 17K15Y2.indd 17 10/10/2012 8:39:29 AM10/10/2012 8:39:29 AM

18
Nota
Note
ᣘᩅ
Tekan butang “1/f YURAGI” sekali lagi untuk mematikan fungsi 1/f YURAGI.
Press “1/f YURAGI” button again to deactivate 1/f YURAGI function.
ၼᐠ!
“1/f YURAGI”
ඩ᛬၊!
“1/f YURAGI”
ᙾණ
Bentuk ini menunjukkan contoh penetapan 1/f YURAGI pada kelajuan 4.
This pattern is an example for 1/f YURAGI setting at speed 4.
Ṣᐸ!
1/f YURAGI
ᢑའᢨᐁ!
4
ፇẺሥණ
KELAJUAN / SPEED /
ᢨᐁ
MASA / TIME /
ᗊ
Bentuk perubahan kelajuan 1/f YURAGI /
1/f YURAGI speed change pattern /
1/f YURAGI
!ᢨᐁ⏸ᆩṢ
Bagaimana mengaktifkan fungsi 1/f YURAGI? / How to activate 1/f YURAGI function? /
Ⴋᄌឪ၊
1/f YURAGI
!ᙾ!@
Untuk mengaktifkan fungsi 1/f YURAGI mengikut kelajuan yang ditetapkan.
Langkah 1 : Pilih kelajuan yang diingini (1~5).
Langkah 2 : Tekan butang “1/f YURAGI” pada Alat Kawalan Jauh untuk mengaktifkan fungsi 1/f YURAGI.
To activate 1/f YURAGI function according to speed setting.
Step 1 : Select a desired speed (1~5).
Step 2 : Press “1/f YURAGI” button on Remote Control to activate 1/f YURAGI function.
ሟᾫᢨᐁᢑឪ၊!
1/f YURAGI
ᙾණ
ᆷ␥!
1
ඨද⁝ᾭዂᢨᐁළ
1 ~ 5
ෆ!ණ
ᆷ␥!
2
ඨදᐠᶵញᾊམፇ!
“1/f YURAGI”
ඩឪ၊!
“1/f YURAGI”
ᙾණ
1/f YURAGI / 1/f YURAGI / 1/f YURAGI
D)
Apakah itu 1/f YURAGI? / What is 1/f YURAGI? /
ᄌ⁅!
1/f YURAGI
ධ
▪ Kajian menunjukkan kebiasaannya manusia berasa letih jika diberikan rangsangan yang malar secara berterusan.
▪ Tetapi manusia berasa tidak selesa jika rangsangan berubah secara tiba-tiba.
▪ Yuragi adalah kadar rangsangan yang baik antara dua keadaan di atas.
▪ Manusia berasa selesa dengan kewujudan tiupan angin semula jadi.
1/f Yuragi mempunyai persamaan seperti tiupan angin semula jadi.
▪ It is studied that people eventually get tired of some constant stimulations.
▪ But feel uncomfortable it stimulations change too suddenly.
▪ Yuragi is a right proportion between the above 2 extremes.
▪ People feel comfort because of natural wind pattern.
1/f YURAGI has a form similar to natural wind pattern.
▪
ᒪᇨ፺ዪඩཉᔰᣞᡌᬤᱽᔦᑂሚཁჁྂ⏸ፇሾණ
▪
ᄖᐸඩᓟሾ∥⏸ᰮᆌඩཉᔰᬤሿྂἴණ
▪ YURAGI
Ꮄᐸམᔀስ⨸ᬫᴺፇᆟᚧණ
▪
႘ᑷჴᦻᔛṩႺ␙ཉᔰᔣᨚἴණ
1/f YURAGI
ᾧཁᴵ⋠ᄕའჴᦻᔛፇṩႺණ
Fungsi 1/f YURAGI (angin semula jadi) / 1/f YURAGI (natural breeze) / 1/f YURAGI
ළჴᦻᔛෆᙾ
▪ Menambahkan angin lebih nyaman dan selesa seperti angin semula jadi.
▪ Add smooth accent to air capacity and make comfortable wind more naturally.
▪
ႝፒᗱ᩼ྃཋཁሚᑁፇᝤᔛඩሢᨚἴፇᔛᆩჴᦻණ
Indikasi lampu untuk Fungsi 1/f YURAGI (Lampu Hijau)
Light indication of 1/f YURAGI (Green Light)
1/f YURAGI
ፇᚱᯜ῟⏿ၘළᵎ჻ᚱᯜ῟ෆ
TUTUP / OFF /
⋘ᢾ
AKTIF / ON /
ឪ
၊
Lampu hijau menyala /
Green light on /
ᵎ჻ᚱᯜ῟᎓ᚼ
1
3
6h
1/f
YURAGI
1
3
6h
1/f
YURAGI
K15Y2.indd 18K15Y2.indd 18 10/10/2012 8:39:30 AM10/10/2012 8:39:30 AM

19
Fungsi 1/f YURAGI terdapat pada kelajuan 1 tetapi kurang dapat dirasa berbanding pada kelajuan lebih tinggi
(kelajuan 4 dan ke atas).
1/f YURAGI function does exist for speed 1 but less noticeable compared to higher speed (speed 4 and above).
ᢨᐁ!
1
!
1/f YURAGI
ᙾඩᄖᐸᒢᲯᰞᛥᢨᐁᗊළᢨᐁ!
4
ኾམෆሖྂዪ⏿ණ
Penyelenggaraan / Maintenance /
ᵘᔻ
1. Periksa keadaan kipas sekali setahun. Sekiranya timbul masalah, berhenti menggunakan kipas. Kemudian rujuk kepada
kedai servis, jualan atau penyelenggaraan.
Perkara-perkara semakan: Skru longgar, keadaan Wayar Keselamatan, kerosakan Aci Motor, dsb.
Check the Ceiling Fan condition annually. If a problem occurs, stop using the Ceiling Fan. Then refer to service, sales or
maintenance shop.
Check points: Loosened Screws, Safety Wire condition, Motor Shaft damage, etc.
ᆸႹᑍႌᖱፇጹጟණႫዶ᠒≈ඩ!᛬ሢ၊⋘ႌᖱඩᦻᐋἜᰂደᜃඪὃኾᵘᔻᜎኡණ
ᑍ↰ද⅛ᨃጀᡛඪ⁶ịጹጟඪᜅῈ∥ᜅᩭᬔ≥᧱᧱ණ
2. Pastikan Suis Keselamatan dalam keadaan baik seperti yang ditunjukkan pada posisi B. (Jika masalah berlaku, berhenti
menggunakannya dan rujuk ejen servis atau jualan.)
Ensure Safety Switch in good condition as shown in position B. (If problem occured, stop using and refer to service or sales
agent).
ẪႲၺ᪈⋘Ⴋᄅ᮲!
B
ዂၘᅯႩᦺᶚණළᓟ᠒≈ඩἄ᛬ሢ၊ሖᛂၢᵘᔻኾὃ᠑!ෆණ
3. Kekalkan kebersihan kipas dengan mengelap kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan lembut, sabun biasa dan
air. Lapkan sekali lagi untuk mengeringkannya. Jangan gunakan pelarut (Gasolin atau petrol).
* Jangan bengkokkan Bilah Kipas ketika membersihkannya.
Keep the Ceiling Fan clean. Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water. Wipe it again to dry it. Do not
use solvents (gasoline or petrol).
* Please do not bend the Blade while cleaning.
ᐣႌᖱ៤ṻණ၊ᛩ៹ፇᢢဨඪᥥᢥᇢ࿓ዉဆნᰔණၼዉཁბᝈ྆ዉཻණྠྤሢ၊ᭁᾀළᇉጞၗጞෆණ
*
៤ᑧᖱℶᗊἄྠྤᆟ⎱ᖱℶණ
4.
Jangan cat Bilah Kipas. Sekiranya terdapat kerosakan, pesan set Bilah Kipas baru (5 unit) daripada kedai servis atau jualan.
Do not paint the Blades. If damage, order new set of Blades (5 pieces) from service shop or sales shop.
ྠྤᑷᖱℶᴀණᓟᖱℶᬔ≥ཇඩἄ႑ደᜃᜎኡኾὃᜎኡᓷⅲᬛፇᖱℶළ
5
!࿘ෆණ
5. Apabila merujuk kepada kedai servis, jualan atau penyelenggaraan, tunjukkan arahan ini kepada mereka agar
penyelenggaraan yang betul dapat dijalankan.
When referring to service, sales or maintenance shop, show this instruction to them and maintain correctly.
Ἔᰂደᜃඪὃኾᵘᔻᜎኡᗊඩἄ႑ᔰၘგᐦၘ᎗ᔰျẪႜᩴჿᵘᔻණ
6. Jika produk pecah atau rosak, sila tanggalkan kipas angin dari siling dan gantikan dengan kipas baru. Ini adalah untuk
mengelakkan Kipas Siling daripada terjatuh.
If the product is broken or damage, please remove the Ceiling Fan from ceiling and replace with a new Ceiling Fan. This is
to avoid the Ceiling Fan drops.
ᓟ᠘Ꮚླྀᆟ⇆ኾᬔ≥ඩἄᝫྰ፮ዾམዞᛞႌᖱඩᦻᐋᥚམᬛፇႌᖱණᢣᐸᑷཇሑႌᖱបᯋණ
7. Disarankan supaya sistem gantungan kipas diperiksa sekurang-kurangnya setiap dua tahun sekali.
Recommendation for the Ceiling Fan suspension system shall be examined at least once every two years.
ᐂ⌲ᆸስႹჵྵᑍႌᖱ⌂ᐮᇩᡃཁბණ
Tuil Suis / Switch Lever /
᪈⋘ᆳ
Suis Keselamatan / Safety Switch /
Ⴒၺ᪈⋘
Posisi A: Posisi Salah /
Position A: Wrong Position /
ᄅ᮲!
A
;!ᶚᄅ᮲
Tuil Suis / Switch Lever /
᪈⋘ᆳ
Suis Keselamatan /
Safety Switch /
Ⴒၺ᪈⋘
Posisi B: Posisi Betul /
Position B: Correct Position /
ᄅ᮲!
B
;ျẪᄅ᮲
Spesifikasi Produk / Product Specification /
᠘Ꮚᢋᗧ
VOLTAN
VOLTAGE
᱓₮
FREKUENSI
FREQUENCY
₄᠍
KUASA
WATTAGE
၇ᘓṝ
PUTARAN (RPM)
ROTATION (RPM)
ឳ∥ᐁ!
(RPM)
KELAJUAN
ANGIN
AIR VELOCITY
ᔛᢨ
SEBARAN
ANGIN
AIR DELIVERY
ᛂᔛ᩼
BERAT
BERSIH
NET WEIGHT
៹ᔏ
V~
Hz
Hz
ᶨᚕ
W
W
၇ᘓ
RENDAH
LOW
ᄛ
TINGGI
HIGH
ᛥ
m/ min
m/ min
ქ0ྟ⍀
m3/ min
m3/ min
ၛ࿇ქ0ྟ⍀
kg
kg
ྜ࿆
240 50 85 84 195 195 225 7.4
Nota
Note
ᣘᩅ
K15Y2.indd 19K15Y2.indd 19 10/10/2012 8:39:30 AM10/10/2012 8:39:30 AM

K15Y28001ZM
Printed in Malaysia
Manufactured for:-
KDK FANS (M) SDN. BHD. (568849X)
15, Jalan Tandang (3rd Floor),
46050 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan.
Made in Malaysia
K15Y2.indd 20K15Y2.indd 20 10/10/2012 8:39:30 AM10/10/2012 8:39:30 AM
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Grant Instruments
Grant Instruments R Series operating instructions

POLAR-AIRE
POLAR-AIRE VF-24MC instruction manual

Delta Electronics
Delta Electronics GFB0412SHG Dimensions and installation information

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5VMR84 D Series Owner's guide and installation manual

Ultraframe
Ultraframe ROOF VENT installation guide

CFM
CFM CDB-07 Brochure & specs

arcelik
arcelik ARK 293 user manual

Rosenberg
Rosenberg ERAD Ex Series Operating instruction

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection EMERY YG641H-NI Use and care guide

ANEMOI
ANEMOI AIRPRO S Series installation manual

AIGOSTAR
AIGOSTAR 8433325184919 instruction manual

ARDES
ARDES AR5B24 Instructions for use