KDK P40V User manual

1 2
Loose engagement of main plug and socket may cause
electric shock or re due to overheating of the main plug.
Cắm lỏng có thể gây điện giật hoặc hỏa hoạn
do phích cắm bị hun quá nóng.
This term cautions you that injury or physical damage to property may result by incorrect operation of the product.
Điều này cảnh báo quý vị rằng vận hành sản phẩm sai có thể gây thương tích hoặc tổn hại tài sản
This term warns you that death or serious injury may result by incorrect operation of the product.
Điều này cảnh báo quý vị rằng vận hành sản phẩm sai có thể gây tử vong hoặc thương tích nặng
Be sure to observe the following safety precautions in order to avoid possible injury to yourself or others and damage to your belongings.
Nhớ phải làm theo các cảnh báo an toàn dưới đây để tránh các thương tổn có thể cho bản thân và người khác và hư hỏng tài sản của bạn.
The following symbols indicate the degree of possible danger if the relevant precautions are ignored.
Các ký hiệu dưới đây chỉ ra mức độ nguy hiểm có thể nếu các cảnh báo tương ứng bị lờ đi.
WARNING
CẢNH BÁO
WARNING
CẢNH BÁO
CAUTION
CHÚ Ý
Các cảnh báo được xếp hạng bằng các ký hiệu sau.
This symbol denoted action that are compulsory.
Ký hiệu này biểu thị hành động phải thực hiện.
Symbol with white background denotes aPROHIBITED action.
Các ký hiệu có nền trắng biểu thị một hành động BỊ NGHIÊM CẤM.
Không bao giờ được tháo rời các bộ phận, sửachữa hoặc
thay đổi sản phẩm này. Không làm hỏng dây điện.
Do not take apart
Không được tháo
rời các bộ phận
It may cause re or electric shock.
Làm thế cóthể bị điện giật
như thay đổi, đặt gần các thiết bị gây nóng, xoắn hoặc bẻ quá đà
kéo dài quá mạnh, kéo vật nặng, cuộn dây điện lại.
Nhớ phải cắm phích điện hết cỡ vào ổ cắm.
Không dùng phíchcắm đã hỏng hoặc ổcắm quá lỏng.
Gây thương tích, điện giật hoặc thậm chí hỏa hoạn do
hở điện.
Nếu dây điện bị hư hại, phải để nhà sản xuất, đại lý dịch
vụ của họ hoặc người có tay nghề tương tự thay để
tránh tai nạn.
Contact the dealer for repairing this product.
Hãy liên hệ vớicửa hàng để chữa sản phẩm này.
Không được cắm dây vào nguồn điện chừng nào quạt chưa
được lắp xong hẳn.
Không nối máy này với nguồn điện khác với điện áp chỉ định
của nước chủ đích.
Do not contact with water.
Không tiếp xúc với nước.
Nếu không nó cóthể gây hỏa hoạn
hoặc thương tích
Causing re or electric shock.
Gây hỏa hoạn hoặc điện giật.
Prohibited
Cấm
Prohibited
Cấm
Avoid water
Tránh nước
SAFETY PRECAUTIONS
NHỮNG PHÒNG NGỪAVÌ MỤC ĐÍCH AN TOÀN
Be sure to read and follow these
safety directions
Nhớ phải đọc và làm theo các
chỉ dẫn an toàn này
Wipe o dust on the main plug and socket peroidically.
Accumulation of dust on main plug in humid
to clean the main plug.
Never touch the main plug if your hands are wet.
Không bao giờ sờ vào phích điện nếu bàn tay đang ướt.
Lau bụi định kỳ trên phíchcắm vàổcắm điện.
Disconnect power supply before cleaning.
Rút khỏi nguồn điện trước khi lau chùi.
Follow strictly to all the instructions given in this manual
for installation.
Phải nghiêm khắc tuân theo các chỉ dẫn trong sổ
hướng dẫn này khi lắp đặt.
Installation error can cause re, electric
shock, set tofall and injuries.
Lỗi cài đặt cóthể gây ra hỏa hoạn, sốc điện,
thiết lập để thu vàthương tích.
Otherwise it may cause electric shock.
Nếu không nó có thể gây điện giật.
May cause electric shock.
Có thể bị điện giật
No wet hand
Không để bàn
tay ướt
Bụi tíchtụtrên phíchcắm trong mùa ẩm có thể
gây cách điện kém và phát sinh hỏa hoạn.
Rút dây ra khỏi nguồn điện và dùng một mảnh vải khô
để chùi phíchcắm.
Rút quạt ra khỏi ổ điện nếu để lâu không dùng.
Unplug
Rút điện
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Thiết bị này không dành cho những người (kể cảtrẻ em) bị khiếm khuyết về thể chất, giác quan hay tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm hoặc
hiểu biết, trừ khi họ được một người chịu trách nhiệm vềsự an toàn của họ giám sát hoặc hướng dẫn.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage properties, please follow all the explanation written below.
The manufacturer is not responsible for accidents and injuries caused by defective or decient installation.
Để tránh khả năng gây thương tích cho người dùng hoặc hư hỏng tài sản, xin hãy làm theo mọi hướng dẫn dưới đây.
Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm vềcác tai nạn và thương tích gây ra bởi lắp đặt sai hoặc cẩu thả.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Phải trông chừng trẻ em không để chúng chơi với thiết bị này.
Thank you for purchasing this product. Cám ơn quý vị đã mua sản phẩm này.
Before operating this set, please read these instructions completely.
Trước khi vận hành máy này hãy đọc kỹ các hướng dẫn này.
Nếu dây điện hỏng thì phải được nhà sản xuất, đại lý dịch vụ hoặc ngườicótay nghề tương tự thay để tránh tai nạn.
Nhớ phải ngắt quạt khỏi nguồn điện chính trước khi lau chùi haybảo trì
Use only with rated voltage.
Chỉ dùng với điện áp được chỉ định.
Model No. Số mô đen
SỐ MÔ
ĐEN
MODEL NO. / SỐ MÔ ĐEN
Điện thế
(V-)
Tần số
(Hz)
Nguồn(W)
Động cơ quạt
Chỉ số khác
Quạt Điện (Quạt Đứng)
SPECIFICATIONS / ĐẶC ĐIỂM
Thứ hạng Tốc độ quay tại
mỗi Số
(vòng/phút)
Hệ số công năng
(Lưu ý: chỉ nói
về động cơ)
Sức quạt
gió
(m³/phút)
Số Tốc
Độ
Quạt Kích
Thước
(cm)
Loại Vật Liệu
Cách Nhiệt
Chức Năng
Cách Nhiệt
Chức Năng
Cách Nhiệt
Operating Instructions
Hướng dẫn sử dụng
VOLTAGE (V) / ĐIỆN THẾ (V) FREQ. (HZ) / TẦN SỐ (HZ) POWER (W) / HIỆU SUẤT (W)
P40V,

3
CAUTION
CHÚ Ý
Do not put your ngers intothe Guard or any moving part of thefan.
Không cho ngón tay vào tấm chắn hay bất kỳ bộ phận
chuyển động nào.
Không được dùng trong các tình huống sau;
• Gần bếp ga • Chỗ có nhiều ga dễ cháy nổ • Chỗ không
được che mưa hoặc nước xối • Gần thuốc trừ sâu
• Dung môi dầu ăn mòn • Nhiệt độ cao • Độ ẩm cao
• Gần hóa chất, dầu, khu vực nhiều bụi bặm.
Don’t place the fan on unstable surface or near obstacles.
Không đặt quạt trên nền không vững hoặc gần các vật cản.
Avoid continuously exposure of direct wind from the fan.
Tránh ở trong luồng gió trực tiếp từ quạt thổi ra.
May cause bad eect in quality and
dangerous condition.
Có thể tác hại đến chất lượng và
gây ra tình trạng nguy hiểm.
Risk on injury by falling fan.
Có nguy cơ thương tích do quạt rơi đổ.
It may cause discomfort.
Nó cóthể gây khó chịu.
Causing injury.
Gây thương tích.
Prohibited
Cấm
Prohibited
Cấm
Prohibited
Cấm
Prohibited
Cấm
Prohibited
Cấm
Hold the main plug when disconnect from power supply,
never pull the supply cord.
Cầm phích cắm để rút điện, không bao giờ được cầm
dây để kéo.
May cause short circuit or damage of supply
cord and leading tore or electric shock.
Có thể gây hở điện hoặc hỏng dây điện,
dẫn đến hỏa hoạn hoặc điện giật.
May cause injury.
Có thể gây thương tích
Do not overturn set. If turn over please switch o power
supply immediately.
Turn o and unplug supply cord before carry the set.
Không để quạt đổ. Nếu bị đổ thì phải lập tức tắt quạt.
Tắt quạt và rút điện trước khi di chuyển quạt.
Do not operare the set before the pole is rmly inserted onto the
base and rmly tighten by one round washer and 2 pieces of pan
screws.
Không bật quạt khi chưa cắm chắc cột vào đế và vặn
chặt đệm tròn và 2 chiếc vít chảo.
Being unstable, may cause the fan tofall.
Nếu không vững cóthể làm quạt đổ.
Outer pipe
Ống ngoài
Base
Đế

4 5
NAME OF PARTS / HOW TO OPERATE TÊN CÁC BỘ PHẬN / CÁCH VẬN HÀNH
Prohibited
Cấm
Oscillation Knob
Núm Tuốc Năng
Nhìn từ bên
Chỉnh theo chiều
đứng (35º)
Nhìn từ trên
Chỉnh theo chiều
ngang (72º)
Adjust vertically.
Chỉnh theo chiều đứng
OSCILLATION KNOB NÚM TUỐC NĂNG
ĐIỀU KHIỂN ĐẶT GIỜ
ĐIỀU KHIỂN TỐC ĐỘ
CHỈNH HƯỚNG GIÓ
ĐIỀU KHIỂN CHỈNH ĐỘ CAO
(Oscillator
angle 90˚)
(Góc quay là
90˚)
Cho quạt quay theo chiều nằm
ngang như trong minh họa và
chỉnh tốc độ gió để có hiệu
quả làm mát tốt hơn.
Oscillate
Quay
Stop
Dừng
Loosen
Nới lỏng
Chỉnh theo chiều ngang
Switch Box
Ổ số
Tighten
Vặn chặt
FrontGuard
Tấm chắn trước
Rear Guard
Tấm chắn sau
Blade
Cánh quạt
Motor
Mô tơ
Switch Box
Ổ số
Inner Pipe
Ống trong
Cord Clamp
Kẹp giữdây
Cord
Dây điện
Base
Đế
ON (BẬT)…Chạy liên tục.
OFF (TẮT)…Dừng.
Lưu ý
Để đặt giờ ta quay bánh đặt giờ chỉ vào vị trí mong
muốn (vị trí 1h – 6h)
Giờ sẽ không ổn định nếu bánh đặt giờ quay quá
vị trí 6h (trên 6 tiếng đồng hồ).
Set it to the desired time.
Đặt vào giờ mong muốn
Free Stop Cap
Mũ dừng tự do
Outer Pipe
Ống ngoài
Để chỉnh chiều cao. Nới lỏng Mũ Dừng Tự do. Chỉnh
chiều cao của quạt bằng cách dịch ổ sốtớichiều cao
mong muốn vàvặn chặt Mũ Dừng Tự do lại.
Không giữ cổcủa Mũ Dừng Tự do vì tay bạn dễ bị đau nếu ổ
số rơi xuống.
Không nắm Khớp Đầu gối vì tay bạn
dễ bị đau khi Tấm chắn quay ngang
tớiKhớp Đầu gối.
Hãy bấm nút tốc độ bạn
muốn.
Không tra dầu vào Ống
này.

Gắn đệm tròn vào phiến
Fix the round washer to
pan screws rmly.
6 7
Set the projection to the
notch and insert outer pipe
into stand cover until hole
fully inserted.
Đặt cọc khít vào khía
và lồng ống ngoài vào đế cho
đến hết cỡ lỗ .
Unscrew the pan screw
to remove round washer .
Tháo vít chảo để tháo
đệm tròn .
Projection
Cọc
Outer Pipe
Ống ngoài
Notch
Khía
Inner Pipe
Ống trong
Base
Đế Pan Screw
Vít Chảo
Round Washer
Đệm tròn
bottom plate and tighten the
đế và vặn hai vít chảo
thật chặt.
Hole
Lỗ
Hole
Lỗ
Projection
Cọc
Projection
Cọc
Bottom Plate
Phiến đế
Outer Pipe
Ống ngoài
Notch
Khía
Base
Đế
Pan Screw
Vít Chảo
OUTER PIPE ASSEMBLING
LẮP ỐNG NGOÀI
Round Washer
Đệm tròn
Round Washer
Đệm tròn
Put rear and Front Guards
together.
Lắp tấm chắn trước vào tấm
chắn sau.
Snap together the front and
rear guards.
Áp hai tấm chắn trước và
sau vào nhau
Lock clip upwards to hold
Guard.
Khóa kẹp lên trên để giữ tấm
chắn.
Securely snap together the front
and rear guards by pressing on
the clip. Otherwise the front guard
may fall o onto you.
Lắp chặt tấm chắn trước và sau
vào nhau bằng cách ấn lên cái
kẹp. Nếu không tấm chắn trước
có thể rơi lên bạn.
Check to conrm that the fan is
correctly installed!
Kiểm tra xem quạt đã lắp đúng
chưa!
CAUTION CHÚ Ý
Press on the clip.
Ấn kẹp vào.
Guard set nut
Ốc gắn tấm chắn
Shaft tube
Ống trục
Before you start assembling Blade
and Guard
Trước khi bắt đầu lắp Cánh quạt và
Tấm chắn
Please keep the shaft tube for future storing
(Prevent motor shaft from rusting).
Nhớ giữ ống trục để bảo quản sau này
(giữ cho trục mô tơ khỏi rỉ).
Wipe o any grease
Lau sạch dầu mỡ
Pull out
Kéo ra
Unscrew
Tháo vít
Pin
Chốt
Hole
Lỗ
Set the Blade Boss projection
to the Shaft Pin.
Đặt chỗ lồi trên cánh
quạt vào chốt trục.
Blade Boss Projection
Chỗ Lồi Trên Cánh Quạt
Set the hole to the pin.
Cắm chốt vào lỗ.
Shaft Pin
Chốt Trục
Guard set nut
Ốc gắn tấm chắn
Motor
Mô tơ
Front guard
Tấm chắn
trước
Spinner
Chóp giữ
cánh quạt
Blades
Cánh quạt
Hole
Lỗ
Projection
Cọc
Motor rotation axis
Trục quay mô tơ
Rear Guard
Tấm chắn sau
Blade Boss
Ổ cánh quạt
Hook the cord to cord clamp .
Móc dây vào kẹp giữ dây .
Fix the cord clamp .
Cố định kẹp giữ dây .
Cord Clamp attached at Cord.
Kẹp giữ dây đính vào Dây.
Completely tighten the set
screw .
Vặn vít gắn thân quạt cho
thật chặt.
Loosen the set screw .
Tháo vít gắn thân quạt .
Set Screw
Vít gắn thân
quạt
Cord Clamp
Kẹp giữ dây
Connect the
switch box to
the inner pipe.
Gắn ổ số với
ống trong.
Switch Box
Ổ số
HOW TO ASSEMBLE CÁCH LẮP

KDK Company, Division of PES
Head Oce: 4017, Takaki-cho, Kasugai, Aichi, Japan
8
LAMP MODEL ONLY
CHỈ DÀNH CHO MÔ ĐEN CÓ ĐÈN
Lamp Switch
Nút bật đèn
Lamp
Đèn
The lamp turns ON/OFF each time the switch
is pressed.
Đèn sẽ Bật/Tắt mỗi lần ta ấn nút.
The lamp holder is able to rotate 90˚ and
can be stopped in the desired position.
Tay giữ đèn có thể quay 90º và có thể đặt cố
định ở vị trí mong muốn.
How to use the lamp.
Cách dùng đèn
Do not rotate the lamp holder over 90˚. (It may otherwise cause trouble.)
Không được quay tay giữ đèn quá 90º. (Nếu không có thể gây trục trặc).
Note Lưu ý
Note Lưu ý
How to replace the lamp. Cách thay đèn.
When replacing the lamp, unplug the electric fan rst to prevent electric shock.
Khi thay đèn, trước hết phải rút điện để tránh bị điện giật.
Nếu tóc đèn bị cháy thì thay cả hai đèn.
Dùng tuốc nơ vít để tháo kẹp ra Khớp dấu ( ). (Dịch dấu đó sang trái).
Sau khi khớp dấu ( ). Kéo vỏ để tháo ra.
Có thể tháo đèn ra bằng cách vặn ngược chiều kim đồng hồ.
Có thể hoàn tất việc thay bong đèn bằng cách làm ngược lại quy
trình tháo bóng đèn.
Đèn này là để trang trí. Lượng điện tiêu thụ (W) của đèn phải giống như đã chỉ rõ.
(Nếu không nó có thể gây mất màu hoặc biến dạng).
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other KDK Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Ebmpapst
Ebmpapst W3G630-GQ37-21 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W3G450-SM02-I3 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst G2E120-DD70-12 operating instructions

PROPOINT
PROPOINT 9066697 manual

Ebmpapst
Ebmpapst W3G800-GV10-11 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W3G630-GR85-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst R3G280-AF35-71 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst S2E200-AH38-01 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst A2D210-AB10-05 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst S2E250-AE31-08 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst A4E300-AB01-18 operating instructions

Air King
Air King AKF50 operating manual