Kong Reflex User manual

PULLEY
PULLEY
KONG s.p.a.
Via XXV Aprile, 4
I - 23804 MONTE MARENZO (LC)
Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550
www.kong.it
KONG s.p.a.
Via XXV Aprile, 4
I - 23804 MONTE MARENZO (LC)
Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550
www.kong.it

CS KLADEK
Informace dodané výrobcem, týkající se Osobních
ochranných pracovních prostředků třídy III, certikovaných
CE (ES) ve shodě se Směrnicí 89/686/EHS
1 - Informace dodané výrobcem (dále pouze „informace“) si
Upozornění:
Upozornění:
V
- tento výrobek musí být používán výhradně připravenými
a kompetentními osobami, protože v opačném případě
musí být uživatel pod neustálým dohledem takovýchto
osob, které musí ručit za jeho zabezpečení,
hrozí smrtelné nebezpečí!

hrozí smrtelné nebezpečí!
Upozornění:
12 - Upozornění:
13 - Údržba a skladování
13.1 - Čištění:
13.2 - Dezinfekce:
13.3 - Mazání:
13.4 - Skladování:

14 - Kolaudace a certikace
č. 0123
- TUV Product Service GMBH
č.
0426 - ITALCERT
Upozornění: Laboratorní zkoušky, kolaudace, informace
a normy nejsou vždy schopny reprodukovat praktickou
stránku, a proto se výsledky získané v reálných
podmínkách použití výrobku v přirozeném prostředí
mohou lišit, někdy i velmi výrazně. Nejlepšími informacemi
jsou praktická použití pod dohledem kompetentních a
dobře připravených instruktorů.
15 – Životnost výrobku
Upozornění:
16 - Informace týkající se KLADEK
Upozornění:
Upozornění:
Upozornění:

16 - Informace týkající se KLADEK
Upozornění:
Upozornění:
Upozornění:
DA TALJER
Informationer fra fabrikanten vedrørende EF-godkendte
personlige værnemidler i overensstemmelse med direktiv
89/686/EØF
inden
Advarsel:
Advarsel:
- dette produkt kun må bruges af trænede og kompetente
personer. I modsat fald skal brugeren være under
konstant opsyn af disse fagfolk, som skal garantere, at de
er i sikkerhed.

risiko for dødsfald!
12 – Advarsel:
13 – Vedligeholdelse og opmagasinering
13.1 - Rengøring:
13.2 – Desincering:
13.3 - Smøring:
13.4 – Opmagasinering:
14 – Afprøvninger og godkendelse
n. 0123
- TUV Product Service GMBH
Advarsel:

12 – Advarsel:
13 – Vedligeholdelse og opmagasinering
13.1 - Rengøring:
13.2 – Desincering:
13.3 - Smøring:
13.4 – Opmagasinering:
14 – Afprøvninger og godkendelse
n. 0123
- TUV Product Service GMBH
Advarsel:
n. 0426 - ITALCERT
Advarsel: laboratorietests, afprøvninger, brugsanvisninger
og standarder kan ikke altid genskabe den praktiske brug,
hvorfor de resultater, som opnås under produktets reelle
anvendelsesbetingelser i det naturlige miljø, kan være
væsentligt anderledes. De bedste informationer opnås ved
konstant øvelse under opsyn fra kompetente og trænede
instruktører.
15 – Produktets holdbarhed
Bemærk:

16 – Informationer der relaterer til TALJER
Bemærk:
Bemærk:
Bemærk:
17 – Kontrol før og efter brug
DE SEiLRoLLEn
Informationen vom Hersteller zu den PSA der Klasse III mit
CE-Zertizierung lt. Richtlinie EWG/89/686
vor
Achtung:
Achtung:
- Dieses Produkt darf nur von vorbereiteten und
sachkundigen Personen verwendet werden, anderweitig
muss der Anwender konstant von solchen Personen
überwacht werden, die die sichere Anwendung
gewährleisten müssen

17 – Kontrol før og efter brug
Lebensgefahr!
DE SEiLRoLLEn
Informationen vom Hersteller zu den PSA der Klasse III mit
CE-Zertizierung lt. Richtlinie EWG/89/686
vor
Achtung:
Achtung:
- Dieses Produkt darf nur von vorbereiteten und
sachkundigen Personen verwendet werden, anderweitig
muss der Anwender konstant von solchen Personen
überwacht werden, die die sichere Anwendung
gewährleisten müssen

Achtung:
Achtung:
13 - Wartung und Aufbewahrung
13.1 - Reinigung:
13.2 – Desinfektion:
13.3 - Schmierung:
13.4 - Lagerung:
14 – Abnahmeprüfungen und Zertizierungen
Nr. 0123
- TÜV Product Service GMBH
Nr. 0426 - ITALCERT
Achtung: Trotz aller Anstrengungen schaffen es die
Labortests, die Abnahmeprüfungen, die Informationen und
Normen nicht immer, die Praxis wiederzugeben, weshalb die

Achtung:
Achtung:
13 - Wartung und Aufbewahrung
13.1 - Reinigung:
13.2 – Desinfektion:
Resultate, die bei tatsächlichen Einsatzbedingungen des
Produkts in der natürlichen Umgebung erhalten werden,
manchmal auch beachtlich hiervon abweichen können.
Die besten Anleitungen sind die ständige Gebrauchspraxis
unter der Aufsicht kompetenter und geschulter Lehrer.
15 – Lebensdauer des Produkts
Achtung:
16 – Informationen zu den SEILROLLEN
13.3 - Schmierung:
13.4 - Lagerung:
14 – Abnahmeprüfungen und Zertizierungen
Nr. 0123
- TÜV Product Service GMBH
Nr. 0426 - ITALCERT
Achtung: Trotz aller Anstrengungen schaffen es die
Labortests, die Abnahmeprüfungen, die Informationen und
Normen nicht immer, die Praxis wiederzugeben, weshalb die

Achtung:
Achtung:
Achtung:
17 – Kontrollen vor und nach dem Gebrauch
und dass
EL ΤΡΟΧΑΛΙΕΣ
Πληροφορίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή
σχετικά με τους εξοπλισμούς ατομικής προστασίας
κλάσης III με πιστοποίηση CE σύμφωνα με την Οδηγία
89/686/ΕΟΚ
Προσοχή:
Προσοχή:
- αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από
καλά εκπαιδευμένα και καταρτισμένα άτομα διαφορετικά ο
χρήστης πρέπει να ελέγχεται συνεχώς και να επιτηρείται από
άτομα τα οποία πρέπει να εξασφαλίσουν την ασφάλειά του

17 – Kontrollen vor und nach dem Gebrauch
und dass
κίνδυνος
θάνατος!
EL ΤΡΟΧΑΛΙΕΣ
Πληροφορίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή
σχετικά με τους εξοπλισμούς ατομικής προστασίας
κλάσης III με πιστοποίηση CE σύμφωνα με την Οδηγία
89/686/ΕΟΚ
Προσοχή:
Προσοχή:
- αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από
καλά εκπαιδευμένα και καταρτισμένα άτομα διαφορετικά ο
χρήστης πρέπει να ελέγχεται συνεχώς και να επιτηρείται από
άτομα τα οποία πρέπει να εξασφαλίσουν την ασφάλειά του

Προσοχή:
Προσοχή:
13 - Συντήρηση και αποθήκευση
13.1 - Καθαρισμός:
13.2 - Απολύμανση:
13.3 - Λίπανση:
13.4 - Αποθήκευση:
14 - Δοκιμές και πιστοποίηση
αρ. 0123 - TUV Product Service GMBH
αρ. 0426 -
ITALCERT
Προσοχή: οι εργαστηριακοί έλεγχοι, οι δοκιμές, οι
οδηγίες χρήσης και οι κανονισμοί δεν κατορθώνουν
να αναπαραγωγή την πρακτική χρήση και για το λόγο

Προσοχή:
Προσοχή:
13 - Συντήρηση και αποθήκευση
13.1 - Καθαρισμός:
13.2 - Απολύμανση:
13.3 - Λίπανση:
13.4 - Αποθήκευση:
14 - Δοκιμές και πιστοποίηση
αρ. 0123 - TUV Product Service GMBH
αρ. 0426 -
ITALCERT
Προσοχή: οι εργαστηριακοί έλεγχοι, οι δοκιμές, οι
οδηγίες χρήσης και οι κανονισμοί δεν κατορθώνουν
να αναπαραγωγή την πρακτική χρήση και για το λόγο
αυτό τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί κατά τη
χρήση του προϊόντος σε φυσικό περιβάλλον μπορεί να
διαφέρουν πολύ και πολλές φορές σε σημαντικό βαθμό.
Οι καλύτερες οδηγίες είναι η συνεχής πρακτική χρήση
υπό την επίβλεψη ειδικά καταρτισμένων και κατάλληλα
προετοιμασμένων εκπαιδευτών.
15 - Διάρκεια του προϊόντος
Προσοχή:
16 - Πληροφορίες σχετικά με τις ΤΡΟΧΑΛΙΕΣ

Προσοχή:
Κατά την επιλογή των τροχαλιών να ελέγχετε, μέσω
της σήμανσης, την καταλληλότητα των διαμέτρων των
σχοινιών που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε και των
φορτίων που θα ανυψώσετε.
Προσοχή:
Προσοχή:
Εικ. 12 – Προσοχή: διευρύνοντας τη γωνία (A
17 - Έλεγχοι πριν και μετά τη χρήση
En PULLEYS
Manufacturer’s information on class lll Personal Protective
Equipment CE certied in conformity to Directive 89/686/EEC
before
Warning:
Warning:
- this product must be used by trained skilled persons
only otherwise the user must be constantly supervised by
said persons, who must guarantee for their safety

Προσοχή:
Εικ. 12 – Προσοχή: διευρύνοντας τη γωνία (A
17 - Έλεγχοι πριν και μετά τη χρήση
beware of death!
En PULLEYS
Manufacturer’s information on class lll Personal Protective
Equipment CE certied in conformity to Directive 89/686/EEC
before
Warning:
Warning:
- this product must be used by trained skilled persons
only otherwise the user must be constantly supervised by
said persons, who must guarantee for their safety

Warning:
Warning:
13 – Maintenance and storage
13.1 - Cleaning:
13.2 – Disinfection:
13.3 - Lubrication:
13.4 - Storage:
14 – Testing inspection and certication
nr. 0123 -
TUV Product Service GMBH
nr. 0426 - ITALCERT
Warning: laboratory tests, inspections, information and
norms do not always manage to reproduce what actually
happens in practice so that the results achieved under
real conditions when using the product in a natural
environment can often differ considerably. The best
information can be gained by continual practice under the
supervision of skilled and qualied instructors.
15 - Lifetime
Warning:
16 – Informations about PULLEYS

13.1 - Cleaning:
13.2 – Disinfection:
13.3 - Lubrication:
13.4 - Storage:
14 – Testing inspection and certication
nr. 0123 -
TUV Product Service GMBH
nr. 0426 - ITALCERT
Warning: laboratory tests, inspections, information and
norms do not always manage to reproduce what actually
happens in practice so that the results achieved under
real conditions when using the product in a natural
environment can often differ considerably. The best
information can be gained by continual practice under the
supervision of skilled and qualied instructors.
15 - Lifetime
Warning:
16 – Informations about PULLEYS
Warning:
Warning:
Warning:
17 – Pre and after use controls

ES gARRUChAS
Información facilitada por el fabricante relativamente a los
Equipos de Protección Individual de clase III certicado
CE conforme a la Directiva 89/686/CEE
Atención:
no debe considerarse un manual de uso
Atención:
- este producto debe ser empleado siempre por personas
adiestradas y competentes; de no ser así el utilizador deberá
estar bajo la supervisión de estas personas adiestradas y
competentes que deberán garantizar que esté seguro.
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other Kong Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Reliance
Reliance Roto-Loc 44 Series Instructions for use

Spanset
Spanset SG238 User instructions

LAHTI PRO
LAHTI PRO L30112 user manual

ASO Safety Solutions
ASO Safety Solutions Sentir Safety Contact Bumper instruction manual

optrel
optrel weldcap bump RCB 3/9-12 quick start guide

MSA
MSA Workman SRL-R User instructions