Konrow Stone User manual

Guide d’utilisation
User guide
Un téléphone étanche


Guide d’utilisation


FR
d’avoir choisi le Mobile Stone. Vous trouverez dans ce guide
toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone
portable.
Contenu de la boite :
• 1 Mobile
• 1 chargeur secteur
• 1 manuel d’utilisation
• 1 kit piéton
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le
scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne
font pas partie de ce produit.
Konrow vous remercie

1 - Appareil photo arrière
2 - Bouton Marche/Arrêt
3 - Prise écouteur jack
4 - Prise micro USB
5 - Haut-parleurs
6 - Vis pour ouvrir et fermer le
cache arrière.
A bien fermé pour l’étanchéité de
votre appareil, vérié également
que le joint est bien en place.
1. Descriptif du Mobile
6

FR
2. Mise en route
Insertion d’une carte SIM
Mise en route - Montage et démontage
du capot arrière
Le Mobile Stone est un téléphone
portable avec double carte SIM, qui
vous permet d’utiliser deux lignes
sur le même Mobile. Votre Stone
possède deux ports pour carte
SIM standard. Pour insérer la/les
carte(s) SIM :
• Éteignez le téléphone et retirez
la coque arrière du téléphone
ainsi que la batterie en dévissant
les vis et en faisant attention au
joint de protection contre l’eau.
• Insérez la carte SIM correctement
dans l’emplacement prévu à cet
eet. Veiller à respecter le sens
d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite la batterie
et la coque arrière du Mobile
en place.
Le téléphone mobile Stone
est étanche; un tournevis
est nécessaire pour ouvrir le
compartiment batterie.
Le capot arrière est xé à
l’aide de deux vis. Tournez
vers la gauche pour desserrer
les vis an d’enlever le capot.
Revissez-les dans le sens
contraire an de remettre le
capot en place.
Attention :
Vériez que les deux vis soient
bien serrées avant d’allumer le
téléphone.
Dans le cas contraire,
l’étanchéité pourrait en être
aectée.
Pour éviter tout problème,
fermez le cache du port USB
complètement.

Installation et charge de la batterie
Installation de la batterie :
• Retirez la coque arrière de votre Mobile
• Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre
soit face à vous.
• Remettez la coque arrière du Mobile
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec
votre Mobile. Modèle : Stone Li-ion Battery 3.7V / 2700 mAh.
Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous
renseigner auprès du service après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
• Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni)
dans le port USB de votre Mobile et brancher l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge
et indique l’état de charge.
• Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez
débrancher le câble USB de l’appareil puis de la prise de
courant.
Insertion d’une carte MicroSD
Il est possible d’augmenter la
mémoire interne de l’appareil
Stone avec une carte MicroSD
(Carte MicroSD de 16Go
maximum).
• Éteignez le téléphone et retirez
la coque arrière ainsi que la
batterie en dévissant les vis et
en faisant attention au joint de
protection contre l’eau..
• Insérez la carte mémoire dans
l’emplacement prévu à cet eet.
• Remettez ensuite la batterie
et la coque arrière du Mobile
en place.
ATTENTION : L’insertion ou le
retrait d’une carte SIM et d’une
carte MicroSD requiert l’extinction
complète du Mobile.

FR
IMPORTANT :
• La recharge du Mobile s’eectue uniquement via son
port USB.
• Veillez à décharger totalement votre Mobile avant de le
charger pour la première fois
• La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8
heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours
de chargement. Il est alors possible que la durée de charge
complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez
aucunes autres alimentations ou dispositifs électriques.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit
être installée près de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint
l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer
immédiatement l’appareil peut endommager les circuits
électriques.
• Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie
dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la
température ambiante dépasse 45°C.
• Pour toute réparation ou pour le remplacement de la
batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
• La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de
l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à
des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
• D’importantes interférences électromagnétiques ou
des décharges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le
Mobile ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, puis rebranchez-le.

3. Guide de démarrage
Allumer/Éteindre votre Mobile Verrouillage/Déverrouillage des cartes SIM
Pour allumer le Mobile, appuyez 3
secondes sur le bouton
Marche/Arrêt situé sur le clavier
du Mobile.
Si le Mobile est allumé appuyez
brièvement sur le bouton pour le
mettre en mode veille. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour
quitter le mode veille.
Pour éteindre le Mobile, appuyez
3 secondes sur le bouton Marche/
Arrêt.
Votre Stone est un Mobile double SIM, il vous permet de
téléphoner avec deux abonnements à partir du même
appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
• Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera
à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM.
(SIM1 puis SIM 2)
• La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un
numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.

FR
Verrouillage/Déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
désactivé le mode veille.
Appuyez longuement sur la touche *.
Pour verrouiller le clavier :
Appuyez consécutivement sur la touche menu
puis *.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de
l’écran en ajoutant un mot de passe.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot
de passe, Code PIN ou dessin servant au
verrouillage de l’écran bloque dénitivement
votre Mobile
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du
produit ne prendra pas eet pour une telle
négligence. En eet, même un reset ne peut
pas solutionner ce problème. Par précaution,
notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
Touche déverrouillage/
verrouilage

Émettre un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un
appel sur les deux cartes SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la
carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la
carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
- Appuyez sur la touche de numérotation pour lancer un appel
après avoir composé un numéro
- Ou sélectionner un contact du répertoire;
- Ou appuyez pour acher le dernier appel reçu.
Recevoir un appel
Lors de la réception d’un appel, appuyez sur la touche de
Numérotation 1 ou 2 pour répondre.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez la touche
Raccrocher (même touche que Marche/Arrêt).
Touche 1 et 2
de Numérotation
Sim 1 par défaut
Touche
Raccrocher

FR
Réglages
Paramètres double SIM
Double SIM : Vous pouvez dénir le mode de veille, répondre
par SIM original, régler le nom SIM à l’aide de cette fonction.
Call divert: Cette fonction de réseau vous permet de
transmettre les appels entrants vers un autre numéro, que
vous avez déjà spécié.
Paramètres du téléphone
Date & heure : Régler l’heure, xer la date, dénir le format
de date, le format de l’heure et mettre à jour les paramètres
de l’heure.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile,
ou si l’énergie de la batterie est épuisée depuis longtemps,
vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la
réinsertion de la batterie ou allumer/éteindre le téléphone
mobile après l’avoir rechargé.
Langue : Sélectionnez la langue d’achage pour le téléphone
mobile.
Méthodes favorites de saisie : Sélectionnez votre méthode de
saisie préférée.
Ce menu permet de dénir le fond d’écran, l’écran de
veille, le rétro-éclairage et le rétro-éclairage du clavier.
Mode avion : Activer ou désactiver le mode avion.
Réglages UART : Sélectionnez UART 1 ou UART 2.
Réglages divers : Rétroéclairage de l’écran, Qualité de l’image.
Paramètres réseau
Régler les paramètres de vos réseaux mobile pour une
meilleur utilisation.

Connecter
Contactez l’opérateur an d’obtenir les services suivants en ligne :
Compte de données : Vous pouvez gérer le compte de votre
réseau par cette fonction.
Bluetooth : Vous pouvez vos préférence pour les services
Bluetooth.
Restaurer les réglages
Vous permet de rétablir les réglages par défaut de vos paramètres.
Paramètres de sécurité
Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité.
Sécurité SIM1 :
Modier PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez
entrer le code PIN correct. Si vous activez le verrouillage PIN,
vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous
allumez le téléphone mobile. Dans le cas où, vous entrez un
PIN incorrect après trois fois, vous devez alors entrer la clé de
déblocage PIN (PUK). Le code PUK sert à débloquer et changer
le PIN bloqué. Pour obtenir le code PUK, contactez l’opérateur
du réseau.
Modier PIN2 : Pour changer le code PIN2 du code PIN.
Verrouillage PIN : La fonction vous permet de verrouiller/
déverrouiller la SIM. Entrez le mot de passe pour allumer ou
éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le
téléphone est verrouillé. MOT DE PASSE : 1122
Sécurité téléphone :
Modier le mot de passe du téléphone : Changer le mot de
passe du téléphone.
Verrouillage téléphone : La fonction vous permet de verrouiller/
déverrouiller le téléphone. Entrez le mot de passe pour allumer
ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le
téléphone est verrouillé. MOT DE PASSE : 1122

FR
Le téléphone mobile fournit plusieurs prols utilisateur,
an que vous puissiez personnaliser certains paramètres
pour s’adapter aux environnements et à des événements
spéciques.
Personnalisez les prols d’utilisateur selon vos préférences,
puis activez les prols d’utilisateur. Les prols d’utilisateurs
appartiennent à cinq scénarios: Normal, Silencieux, Réunion,
Intérieur, Extérieur.
Journal des appels
Appels en absence : Vous pouvez consulter la liste des appels
manqués plus tard.
Remarque : Lorsque le téléphone mobile indique que certains
appels sont manqués, vous pouvez sélectionner Lire pour
accéder à la liste des appels manqués. Accédez à un appel
manqué et puis appuyez sur la touche Appel pour composer
le numéro qui est originaire de cet appel.
Appels composés : Vous pouvez acher les derniers appels
composés. Sélectionnez Appels composés et puis sélectionnez
un appel émis à supprimer, enregistrer, composer ou modier
(ou envoyer un message court à ce numéro d’appel).
Appels reçus : Vous pouvez acher les derniers appels reçus.
Sélectionnez Appels reçus et puis sélectionnez un appel reçu à
supprimer, enregistrer, composer ou modier (ou envoyer un
message court à ce numéro d’appel).
Appels rejetés : Vous pouvez acher les derniers appels
rejetés. Sélectionnez Appels rejetés et puis sélectionnez un
appel rejeté à supprimer, enregistrer, composer ou modier
(ou envoyer un message court à ce numéro d’appel).
Vous pouvez supprimer tous les derniers
enregistrements d’appels.
Durées d’appel : Sélectionnez la durée des appels pour
acher le dernier temps d’appel, la durée totale de tous les
appels émis, la durée totale des appels tous les appels reçus
et la durée totale de l’historique des appels ou réinitialiser
tout le temps.
Compteur GPRS : Vous pouvez acher les données internet
envoyées, reçues, mais aussi tous ce que vous avez envoyés
et reçus.

Contacts
Le téléphone mobile peut enregistrer jusqu’à 300 numéros
de téléphone. Les numéros de téléphone qu’une carte SIM
peut enregistrer dépendent de la capacité de stockage de
la carte SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le
téléphone mobile et dans la carte SIM forment un répertoire.
La fonction de recherche du répertoire vous permet d’acher
les contacts. Vous pouvez rechercher un contact selon les
besoins de l’annuaire téléphonique. Sélectionnez cette option,
dans l’interface d’édition, entrez le nom du contact que vous
souhaitez rechercher ou la première lettre du nom. Tous
les contacts répondant à la condition de recherche sont
répertoriés. Appuyez sur les touches de direction vers Haut
et Bas pour parcourir les contacts et sélectionnez un contact.
Appuyez sur la touche de direction droite pour acher d’autres
groupes : famille, amis, entreprise, camarades, etc.
Message
Si la mémoire des messages courts est pleine, une icône de
message clignotant apparaît en haut de l’écran. Pour recevoir
des messages courts normalement, vous devez supprimer
certains messages courts existants.
Si le destinataire a reçu le message court que vous avez
envoyé et que la fonction d’accusé de réception est activée,
le téléphone émet alors une alerte sonore pour indiquer sa
réception.
Nouveau message : Accéder à ce menu pour créer un
message texte ou multimédia.
Boîte de réception : Les messages reçus sont répertoriés
dans ce menu.
Boîte d’envoi : Les messages envoyés ayant échouées sont
enregistrés dans la boîte d’envoi.
Brouillons : Les brouillons sont répertoriés dans ce menu.
Messages envoyés : Les messages envoyés sont répertoriés
dans ce menu.
Boîte de réception sécurisée : Vous pouvez utiliser cette
fonction pour empêcher d’autres personnes de lire vos
messages reçus. Le code d’origine est 1122.
Modèles : Vous pouvez créer des messages prédénis dans
cette interface.
Paramètres SMS : Les options des SMS.

FR
Multimédia
Appareil photo : Le téléphone est muni d’une caméra qui prend
en charge les fonctions de photographie. Dans l’interface de
capture, cadrer le téléphone pour visée à l’aide de la caméra et
appuyez sur la touche OK pour prendre des photos. Les photos
seront enregistrées dans le système de chiers du téléphone ou
dans la carte mémoire.
Caméra : Cette fonction vous permet d’enregistrer des images
dynamiques. Dans l’interface de capture, appuyez sur la touche
OK pour capturer le clip vidéo.
Dictaphone : Le téléphone prend en charge les formats WAV
et AMR. AMR est un algorithme de compression. A taille égale,
elle a des temps d’enregistrement plus long que WAV.
Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans
la carte mémoire. Appuyez sur la touche de direction pour
les choisir et utilisez la touche programmable gauche pour
modier les images. Appuyez sur la touche programmable
droite pour retourner à l’interface précédente.
Audio : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les
chiers audios. En appuyant sur la touche de direction,
vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur
audio : lecture/pause (Touche OK), chanson précédente/
suivante (touche de direction gauche ou droite), avance rapide
(appuyez et maintenez enfoncée la touche de direction droite)
et rembobinage (appuyez et maintenez la touche de direction
gauche). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer
sur * et # pour contrôler le volume.
Vidéo : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers
vidéo. En appuyant sur la touche de direction, vous pouvez
contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/
pause (Touche OK), vidéo précédente/suivante (touche de
direction vers haut ou bas). Dans l’interface du lecteur vidéo,
vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.
Radio FM : Vous pouvez utiliser l’application comme une radio
FM traditionnel avec les canaux de recherche automatique et
enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez insérer les écouteurs
comme antenne. Dans l’interface de la radio FM, la touche
de direction gauche ou droite pour rechercher les chaînes
manuellement, appuyez sur OK pour lecture/pause du processus de
lecture de la chaîne actuelle.
Liste des dossiers : Accès aux dossiers de votre carte mémoire.

la musique à tout autre périphérique à l’aide de Bluetooth.
Recherchez l’appareil et recevez/ transférez les données. Les
données reçues sont automatiquement enregistrées dans le
répertoire.
Le téléphone prend en charge la carte mémoire. La capacité
de la carte mémoire est sélectionnable. Vous pouvez utiliser le
gestionnaire de chiers pour gérer les diérents répertoires et
chiers sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine
de la mémoire. Le répertoire racine peut lister les dossiers par
défaut, les nouveaux dossiers et les chiers de l’utilisateur.
Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois ou
lorsque vous n’avez pas changé le répertoire, le répertoire racine
contient les dossiers par défaut uniquement.
Applications
Internet : Vous pouvez utiliser cette fonction pour acher les
pages web et rechercher les informations sur le web lors de vous
connecter à internet. Lorsque vous êtes sur Internet, votre page
d’accueil s’ouvre. L’adresse web (URL) de la page en cours est
achée en haut de la fenêtre.
Calendrier : Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un
calendrier mensuel qui vous permettra de garder une trace
des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement
seront marqués.
Calculatrice : La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier
et diviser.
Horloge : Horloge universelle, Alarme, Chronomètre, Minuteur.
Livre électronique : Vous pouvez lire les Ebooks présent dans
votre carte mémoire si vous en avez ajouté.
Conversion d’unités : Pour convertir diérentes unités de
mesures.
Recherche locale : Recherché dans votre téléphone.
Bluetooth : Vous pouvez transférer des données, telles que

FR
Touche verrouiller / déverrouiller
Signes / Symboles (SMS/MMS)
Touche OK ou Option
Touche Marche / Arrêt
Mode de saisie (SMS/MMS)
4. Touches de raccourcit

Sécurité liée à l’écoute
• Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume
sonore ne soit pas à son maximum et ainsi éviter
d’entraîner des pertes auditives.
• Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus
ayant des capacités auditives diminuées et non aux
personnes possédant des facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
• Régler le volume de telle sorte que vous puissiez entendre
les sons de votre environnement.
• An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue
durée.
• L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et entrainer des
troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes
et hyperacousie).
• An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas
utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne
doit pas excéder une heure par jour.
• Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-
amplié ou amplié (c’est-à-dire avec un contrôle de volume
qui leur est propre et/ou auto-alimenté par une batterie
ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect de la
puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme :
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 :
exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013
portant application de l’article L. 5232-1 du code de la santé
publique relatif aux baladeurs musicaux.
Précaution liée aux ondes électromagnétiques
(DAS)
Votre Stone est conçu an de ne pas dépasser les limites
d’ondes radio recommandée par les autorités européennes.
Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit
leur âge ou état de santé.
Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles
Other manuals for Stone
1
Table of contents
Languages:
Other Konrow Cell Phone manuals

Konrow
Konrow Cool K User manual

Konrow
Konrow Cool Five + User manual

Konrow
Konrow Just 5 User manual

Konrow
Konrow EASY 5 User manual

Konrow
Konrow Easy S55P User manual

Konrow
Konrow Easy One User manual

Konrow
Konrow SMARTFIVE User manual

Konrow
Konrow aXess User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow Cool 55 User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow SWEET 55 User manual

Konrow
Konrow Easy62 User manual

Konrow
Konrow MUST User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow Stone User manual

Konrow
Konrow coolfive User manual

Konrow
Konrow Sky55 User manual

Konrow
Konrow stone+ User manual

Konrow
Konrow Slider User manual