Konrow K-FLIP User manual

Guide d’utilisation
User guide

Guide d’utilisation

FR
d’avoir choisi le Mobile K-Flip. Vous trouverez dans ce guide
toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone
portable.
Contenu de la boite :
• 1 Mobile
• 1 adaptateur secteur
• 1 manuel d’utilisation
• 1 kit piéton
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le
scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne
font pas partie de ce produit.
Konrow vous remercie

FR
1 - Appareil photo arrière
2 - Bouton Marche/Arrêt
3 - Prise jack
4 - Prise micro usb
5 - Haut-parleurs
1. Descriptif du Mobile
2. Mise en route
Insertion d’une carte SIM
Insertion d’une carte MicroSD
Le Mobile K-Flip est un téléphone
portable avec double carte SIM, qui
vous permet d’utiliser deux lignes
sur le même Mobile. Votre K-Flip
possède deux ports pour carte
SIM standard. Pour insérer la/les
carte(s) SIM :
• Éteignez le téléphone et retirez
la coque arrière du téléphone
ainsi que la batterie.
• Insérez la carte SIM correctement
dans l’emplacement prévu à cet
eet. Veiller à respecter le sens
d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite la batterie
et la coque arrière du Mobile
en place.
Il est possible d’augmenter la
mémoire interne de l’appareil K-Flip
avec une carte MicroSD (Carte
MicroSD de 32Go maximum).
• Éteignez le téléphone et retirez
la coque arrière ainsi que la
batterie.
• Insérez la carte mémoire dans
l’emplacement prévu à cet eet.
• Remettez ensuite la batterie
et la coque arrière du Mobile
en place.
ATTENTION : L’insertion ou le
retrait d’une carte SIM et d’une
carte MicroSD requiert l’extinction
complète du Mobile.

FR
Installation et charge de la batterie
Installation de la batterie :
• Retirez la coque arrière de votre Mobile
• Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre
soit face à vous.
• Remettez la coque arrière du Mobile
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec
votre Mobile. Modèle : K-Flip Li-ion Battery 3.7V / 800 mAh.
Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous
renseigner auprès du service après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
• Pour charger la batterie, brancher le câble usb (fourni)
dans le port usb de votre Mobile et brancher l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge
et indique l’état de charge.
• Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez
débrancher le câble usb de l’appareil puis de la prise de
courant.
IMPORTANT :
• La recharge du Mobile s’eectue uniquement via son
port USB.
• Veillez à décharger totalement votre Mobile avant de le
charger pour la première fois
• La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8
heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours
de chargement. Il est alors possible que la durée de charge
complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
• Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez
aucunes autres alimentations ou dispositifs électriques.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit
être installée près de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint
l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer
immédiatement l’appareil peut endommager les circuits
électriques.
• Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie
dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la
température ambiante dépasse 45°C.
• Pour toute réparation ou pour le remplacement de la
batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
• La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de
l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à
des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
• D’importantes interférences électromagnétiques ou
des décharges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le
Mobile ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, puis rebranchez-le.
3. Guide de démarrage
Allumer/Éteindre votre Mobile
Pour allumer le Mobile, appuyez 3
secondes sur le bouton
Marche/Arrêt situé sur le clavier
du Mobile.
Si le Mobile est allumé appuyez
brièvement sur le bouton pour le
mettre en mode veille. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour
quitter le mode veille.
Pour éteindre le Mobile, appuyez
3 secondes sur le bouton Marche/
Arrêt.

FR
Verrouillage/Déverrouillage des cartes SIM Verrouillage/Déverrouillage du clavier
Votre K-Flip est un Mobile double SIM, il vous permet de
téléphoner avec deux abonnements à partir du même
appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
• Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera
à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM.
(SIM1 puis SIM 2)
• La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un
numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
désactivé le mode veille.
Appuyez longuement sur la touche *.
Pour verrouiller le clavier :
Appuyez consécutivement sur la touche menu
puis *.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de
l’écran en ajoutant un mot de passe.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot
de passe, Code PIN ou dessin servant au
verrouillage de l’écran bloque dénitivement
votre Mobile
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du
produit ne prendra pas eet pour une telle
négligence. En eet, même un reset ne peut
pas solutionner ce problème. Par précaution,
notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
Touche déverrouillage/
verrouilage
Émettre un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un
appel sur les deux cartes SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la
carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la
carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
- Appuyez sur la touche de numérotation pour lancer un appel
après avoir composé un numéro
- Ou sélectionner un contact du répertoire;
- Ou appuyez pour acher le dernier appel reçu.
Recevoir un appel
Lors de la réception d’un appel, appuyez sur la touche de
Numérotation 1 ou 2 pour répondre.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez la touche
Raccrocher (même touche que Marche/Arrêt).
Touche 1 et 2
de Numérotation Touche
Raccrocher

FR
Réglages
Paramètres d’appels
Double SIM : Vous pouvez dénir le mode de veille, répondre
par SIM original, régler le nom SIM à l’aide de cette fonction.
Call divert: Cette fonction de réseau vous permet de
transmettre les appels entrants vers un autre numéro, que
vous avez déjà spécié.
Renvoi d’appel : Cette fonction de réseau vous permet de
transmettre les appels entrants vers un autre numéro, spécié
au préalable.
Appel en attente : Dès que vous cliquez sur Activer, le
téléphone mobile prendra contact avec le réseau. Un instant
plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer un
message à reconnaître votre opération. Si la fonction d’appel
en attente est activée, le réseau vous préviendra et l’écran du
téléphone mobile achera le numéro d’appel entrant, si les
autres personnes vous demandent alors que vous êtes déjà
dans une conversation.
Appel interdit : La fonction de blocage d’appel vous permet
d’interdire les appels selon les besoins. Lorsque vous
dénissez cette fonction, vous devez utiliser un code du
blocage de réseau, qui peut être obtenu auprès de l’opérateur
du réseau. Si le code est incorrect, on vous demandera un
message d’erreur sur l’écran. Après avoir sélectionné une
option de blocage d’appels, continuez à sélectionner Activate
ou Deactivate. Le téléphone mobile vous invite à entrer le code
de blocage d’appel et ensuite communiquer avec le réseau. Un
instant plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer
les résultats de l’opération vers le téléphone mobile.
Masquer le numéro : Cette option vous permet de masquer
votre numéro et ainsi passer des appels en «numéro privé».
Autres : Vous pouvez dénir un rappel de minute sur le temps
d’appel, le rappel automatique, et la vibration lorsqu’il est
connecté et répondu SMS après de rejeter, et l’enregistrement
d’appel automatique, par cette fonction.
Paramètres du téléphone
Date & heure : Régler l’heure, xer la date, dénir le format
de date, le format de l’heure et mettre à jour les paramètres
de l’heure.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile,
ou si l’énergie de la batterie est épuisée depuis longtemps,
vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la
réinsertion de la batterie ou allumer/éteindre le téléphone
mobile après l’avoir rechargé.
Paramètres de langues : Sélectionnez la langue d’achage
pour le téléphone mobile.
Paramètres de raccourci : Sélectionnez votre fonction préférée
comme un raccourci sur la touche de direction selon votre besoin.
Ouverture/fermeture automatique : Réglez l’heure quand le
téléphone mobile sera automatiquement activé ou désactivé.
Paramètres de restauration : Vous pouvez annuler les
réglages que vous avez dénis. MOT DE PASSE : 1122
Verrouillage du clavier : Vous pouvez sélectionner d’activer/
désactiver cette fonction.
Guardlock : Vérouiller les touches du clavier par une
cobinaison.
Le numéro que vous avez ajouté à la liste noire
ne peut pas vous appeler.
Liste noire : Le numéro que vous avez ajouté à la liste noire ne
peut pas vous appeler
Le téléphone mobile fournit plusieurs prols utilisateur,
an que vous puissiez personnaliser certains paramètres
pour s’adapter aux environnements et à des événements
spéciques.
Personnalisez les prols d’utilisateur selon vos préférences,
puis activez les prols d’utilisateur. Les prols d’utilisateurs
appartiennent à cinq scénarios: Normal, Silencieux, Réunion,
Intérieur, Extérieur.
Connecter
Contactez l’opérateur an d’obtenir les services suivants en ligne :
Compte réseau : Vous pouvez gérer le compte de votre réseau
par cette fonction.
Service GPRS : Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver
cette fonction.
Ce menu permet de dénir le fond d’écran, l’écran de veille, le
rétro-éclairage et le rétro-éclairage du clavier.
Sécurité
Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité.
PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez entrer le code
PIN correct. Si vous activez le verrouillage PIN, vous devez alors
entrer le code PIN chaque fois que vous allumez le téléphone
mobile. Dans le cas où, vous entrez un PIN incorrect après trois
fois, vous devez alors entrer la clé de déblocage PIN (PUK).
Le code PUK sert à débloquer et changer le PIN bloqué. Pour
obtenir le code PUK, contactez l’opérateur du réseau.
Pour changer le code PIN2 du code PIN.
Téléphone verrouillé : La fonction vous permet de verrouiller/
déverrouiller le téléphone. Entrez le mot de passe pour allumer
ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le
téléphone est verrouillé. MOT DE PASSE : 1122
Changer le mot de
passe du téléphone.
Vie Privée : Vous pouvez dénir le mot de passe pour protéger
votre vie privée. MOT DE PASSE : 1122
Verrouillage auto. clavier : La fonction vous permet de verrouiller/
déverrouiller le clavier. Régler le verrouillage automatique après 5 s,
15 s, 30 s, 1min et 5 mn.

FR
Le paramètre par
défaut se connecte en cas de besoin.
Dénissez le mode de sélection du réseau en
mode automatique ou manuel. Automatique est recommandé.
Lorsque le mode de sélection du réseau est déni en
automatique, le téléphone mobile préférera le réseau lorsque
la carte SIM est enregistrée. Lorsque le mode de sélection du
réseau est déni en manuel, vous devez sélectionner le réseau
de l’opérateur du réseau lorsque la carte SIM est enregistrée.
Journal des appels
Appels en absence : Vous pouvez consulter la liste des appels
manqués plus tard.
Remarque : Lorsque le téléphone mobile indique que certains
appels sont manqués, vous pouvez sélectionner Lire pour
accéder à la liste des appels manqués. Accédez à un appel
manqué et puis appuyez sur la touche Appel pour composer le
numéro qui est originaire de cet appel.
Appels composés : Vous pouvez acher les derniers appels
composés. Sélectionnez Appels composés et puis sélectionnez
un appel émis à supprimer, enregistrer, composer ou modier
(ou envoyer un message court à ce numéro d’appel).
Appels reçus : Vous pouvez acher les derniers appels reçus.
Sélectionnez Appels reçus et puis sélectionnez un appel reçu à
supprimer, enregistrer, composer ou modier (ou envoyer un
message court à ce numéro d’appel).
Appels rejetés : Vous pouvez acher les derniers appels
rejetés. Sélectionnez Appels rejetés et puis sélectionnez un
appel rejeté à supprimer, enregistrer, composer ou modier (ou
envoyer un message court à ce numéro d’appel).
Vous pouvez supprimer tous les derniers
enregistrements d’appels.
Durées d’appel : Sélectionnez la durée des appels pour acher
le dernier temps d’appel, la durée totale de tous les appels émis,
la durée totale des appels tous les appels reçus et la durée totale
de l’historique des appels ou réinitialiser tout le temps.
Compteur GPRS : Vous pouvez acher les données internet
envoyées, reçues, mais aussi tous ce que vous avez envoyés
et reçus.
Contacts
Le téléphone mobile peut enregistrer jusqu’à 300 numéros de
téléphone. Les numéros de téléphone qu’une carte SIM peut
enregistrer dépendent de la capacité de stockage de la carte
SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone
mobile et dans la carte SIM forment un répertoire.
La fonction de recherche du répertoire vous permet d’acher
les contacts. Vous pouvez rechercher un contact selon les
besoins de l’annuaire téléphonique. Sélectionnez cette option,
dans l’interface d’édition, entrez le nom du contact que vous
souhaitez rechercher ou la première lettre du nom. Tous les
contacts répondant à la condition de recherche sont répertoriés.
Appuyez sur les touches de direction vers Haut et Bas pour
parcourir les contacts et sélectionnez un contact. Appuyez sur
la touche de direction droite pour acher d’autres groupes :
famille, amis, entreprise, camarades, etc.
Message
Si la mémoire des messages courts est pleine, une icône de
message clignotant apparaît en haut de l’écran. Pour recevoir
des messages courts normalement, vous devez supprimer
certains messages courts existants.
Si le destinataire a reçu le message court que vous avez envoyé
et que la fonction d’accusé de réception est activée, le téléphone
émet alors une alerte sonore pour indiquer sa réception.
Nouveau message : Accéder à ce menu pour créer un message
texte ou multimédia.
Boîte de réception : Les messages reçus sont répertoriés dans
ce menu.
Boîte d’envoi : Les messages envoyés ayant échouées sont
enregistrés dans la boîte d’envoi.
Brouillons : Les brouillons sont répertoriés dans ce menu.
Messages envoyés : Les messages envoyés sont répertoriés
dans ce menu.
Boîte de réception sécurisée : Vous pouvez utiliser cette
fonction pour empêcher d’autres personnes de lire vos
messages reçus. Le code d’origine est 1122.
Modèles : Vous pouvez créer des messages prédénis dans
cette interface.
Serveur messagerie : Vous pouvez régler la messagerie vocale
à travers cette fonction.
Multimédia
Appareil photo : Le téléphone est muni d’une caméra qui prend
en charge les fonctions de photographie. Dans l’interface de capture,
cadrer le téléphone pour visée à l’aide de la caméra et appuyez sur la
touche OK pour prendre des photos. Les photos seront enregistrées
dans le système de chiers du téléphone ou dans la carte mémoire.
Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la
carte mémoire. Appuyez sur la touche de direction pour les
choisir et utilisez la touche programmable gauche pour modier
les images. Appuyez sur la touche programmable droite pour
retourner à l’interface précédente.
Lecteur audio : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire
les chiers audios. En appuyant sur la touche de direction,
vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur
audio : lecture/pause (Touche OK), chanson précédente/
suivante (touche de direction gauche ou droite), avance rapide
(appuyez et maintenez enfoncée la touche de direction droite)
et rembobinage (appuyez et maintenez la touche de direction
gauche). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer
sur * et # pour contrôler le volume.
Lecteur vidéo : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire
les chiers vidéo. En appuyant sur la touche de direction, vous
pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio :
lecture/pause (Touche OK), vidéo précédente/suivante (touche
de direction vers haut ou bas). Dans l’interface du lecteur vidéo,
vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.
Filmer : Cette fonction vous permet d’enregistrer des images
dynamiques. Dans l’interface de capture, appuyez sur la touche OK
pour capturer le clip vidéo.

FR
Dictaphone : Le téléphone prend en charge les formats WAV
et AMR. AMR est un algorithme de compression. A taille égale,
elle a des temps d’enregistrement plus long que WAV.
Radio FM : Vous pouvez utiliser l’application comme une radio
FM traditionnel avec les canaux de recherche automatique et
enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez insérer les écouteurs
comme antenne. Dans l’interface de la radio FM, la touche
de direction gauche ou droite pour rechercher les chaînes
manuellement, appuyez sur OK pour lecture/pause du processus
de lecture de la chaîne actuelle.
Applications
Calendrier : Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un
calendrier mensuel qui vous permettra de garder une trace
des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement
seront marqués.
Alarme : Vous pouvez dénir trois alarmes par cette fonction.
Calculatrice : La calculatrice peut ajouter, soustraire,
multiplier et diviser.
Horloge universelle : Vous pouvez visualiser et sélectionner
votre heure par la sélection des fuseaux horaires.
Minuteur : Vous pouvez régler un minuteur.
Chronomètre : Vous pouvez démarré un chronomètre.
Conversion d’unités : Pour convertir diérentes unités de
mesures.
Livre électronique : Vous pouvez lire les Ebooks présent dans
votre carte mémoire si vous en avez ajouté.
+ de service : Le service STK est la trousse à outils de la carte
SIM. Ce téléphone prend en charge la fonction de service.
Les éléments sont dépendants du réseau et de la carte SIM.
Le menu de service sera automatiquement ajouté au menu
téléphone lorsqu’il sera pris en charge par le réseau et la
carte SIM.
Bluetooth : Vous pouvez transférer des données, telles que
la musique à tout autre périphérique à l’aide de Bluetooth.
Recherchez l’appareil et recevez/ transférez les données. Les
données reçues sont automatiquement enregistrées dans le
répertoire.
Sokoban : Un jeu où il faut appuyer sur les touches de
direction pour contrôler le personnage pour déplacé les
caisses sur les bombes.
Le téléphone prend en charge la carte mémoire. La capacité
de la carte mémoire est sélectionnable. Vous pouvez utiliser le
gestionnaire de chiers pour gérer les diérents répertoires et
chiers sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine
de la mémoire. Le répertoire racine peut lister les dossiers par
défaut, les nouveaux dossiers et les chiers de l’utilisateur.
Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois
ou lorsque vous n’avez pas changé le répertoire, le répertoire
racine contient les dossiers par défaut uniquement.
Internet
Vous pouvez utiliser cette fonction pour acher les pages
web et rechercher les informations sur le web lors de vous
connecter à internet. Lorsque vous êtes sur Internet, votre
page d’accueil s’ouvre. L’adresse web (URL) de la page en cours
est achée en haut de la fenêtre.
4. Touches de raccourcit
Touche verrouiller
/ déverrouiller
Signes / Symboles
(SMS/MMS)
Touche OK ou Option
Touche Marche / Arrêt
Mode de saisie
(SMS/MMS)

FR
Sécurité liée à l’écoute
• Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume
sonore ne soit pas à son maximum et ainsi éviter
d’entrainer des pertes auditives.
• Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus
ayant des capacités auditives diminuées et non aux
personnes possédant des facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
• Régler le volume de telle sorte que vous puissiez entendre
les sons de votre environnement.
• An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue
durée.
• L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et entrainer des
troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes
et hyperacousie).
• An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas
utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne
doit pas excéder une heure par jour.
• Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-
amplié ou amplié (c’est-à-dire avec un contrôle de volume
qui leur est propre et/ou autoalimenté par une batterie
ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect de la
puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme :
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 :
exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013
portant application de l’article L.
5232-1 du code de la santé publique
relatif aux baladeurs musicaux.
électromagnétiques (DAS)
Votre K-Flip est conçu an de ne pas
dépasser les limites d’ondes radio
recommandée par les autorités
européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité
permettant d’assurer la protection de toutes les personnes
quel que soit leur âge ou état de santé.
Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles
quantie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux
ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille. La
réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2
W/kg moyenne sur 10g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau
le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en
laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du
téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du
téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais,
utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des
exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et
en fonction de la bande de fréquences du réseau.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser votre Mobile dans certains lieux tels que
les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages
professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les
ondes électromagnétiques du Mobile peuvent perturber
le bon fonctionnement des appareils électroniques utilisés
dans ces diérents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter
ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces
diérents lieux pour éviter toutes perturbations.
• Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez
respecter une distance de 15 cm entre le Mobile et votre
implant électronique.
• En cas d’utilisation de Kit piéton, éloignez le téléphone du
ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques :
• Veillez à utiliser votre Mobile dans de bonnes conditions
de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement
reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de
déplacement en transport (train, voiture).
• Un icône de réception vous indique la qualité de réception
de votre téléphone, un achage de 4 barrettes signie que
la réception est bonne.
• An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit piéton.
• An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition
à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux
• adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas
ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone
éloigné du ventre.
Précautions d’emploi & consignes de sécurité
• Lisez attentivement ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Suivez toutes les instructions.
• Prenez en compte les avertissements.
• Nettoyez-le seulement avec un chion doux (sec ou
légèrement humidié.
• Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus
couvert par la garantie. Ne pas mettre d’objets pointus
directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit
• nettoyant directement sur l’écran.
• Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas
poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran.
• Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
• Après toute révision ou réparation eectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une
vérifcation de sécurité.
• Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires
spéciés par le fabricant.
• Référez-vous à un personnel qualié pour toute
réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil
était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le
câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si
un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés sur

FR
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ou s’il a subi une chute.
• Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
toute autre source extrême de chaleur ou de
• froid.
• Utilisez votre Mobile dans le respect de la vie privée
d’autrui.
• Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces,
clés…).
• Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques
qui pourraient engendrer une perte de données ou
endommager l’appareil.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
• An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une
sauvegarde (informatique ou papier) des informations
enregistrées dans l’appareil.
• Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil
à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur
cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
• Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
de choc électrique :
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide,
tel un vase, sur l’appareil.
• Ne pas utiliser le produit à proximité de sources
inammables ou explosives.
• La prise d’alimentation est utilisée comme système de
déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
• An de déconnecter complètement l’appareil de
l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de
la prise électrique.
• Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la
che polarisée ou de la prise de terre. Une che polarisée
possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre.
Une che avec une prise de terre possède deux broches
plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre.
La broche la plus large et la troisième broche constituent
des mesures de sécurité importantes visant à vous
protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement
la prise dans la prise électrique murale, contactez votre
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
• Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il
n’est pas utilisé durant une longue période.
• Eteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques
d’explosion et lorsque vous voyagez en avion.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos
mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour
le débrancher.
• Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte
que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé
particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est
branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
• Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement
la source d’alimentation comme indiqué.
• N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur
telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres
(même les amplicateurs).
Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du code de la
route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur
d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions
relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi
qu’un retrait de points du permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type
écouteurs, kits piétons, oreillettes, casques, susceptibles de
limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement
en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez
consulter au préalable la réglementation en vigueur dans
votre pays de destination.
Avertissement sur l’épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou
votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises
d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue
de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments
fréquents dans notre environnement quotidien. Ces
personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent
certaines images télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains
jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet
n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une
crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille
avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou
perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses,
veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants
lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des
yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez
immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un
jeu vidéo :
• Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne
distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet
le cordon de raccordement.
• Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de
petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous
manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze
minutes toutes les heures.

FR
Ce produit est partiellement fondé sur le travail du JPEC Group.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et les brevets
bénécient de la licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE MPEG4 PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG4
(MPEG4 VIDEO ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS MPEG4 VIDEO ENCODÉE PAR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À
FOURNIR DES VIDÉO MPEG4 VIDEO. AUCUNE AUTRE
LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE
UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-
VOUS À http://mpegla.com.
Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Les symboles ((TM)) ou (R) ne
sont pas repris dans ce manuel.
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie
que l’appareil est classé comme un équipement
électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou
commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à
l’aide des techniques de récupération et de recyclage les plus
performantes, an de minimiser les eets sur l’environnement,
traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de
plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs privés : lorsque vous n’utilisez plus l’appareil,
enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil
en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus
amples informations, contactez les autorités locales ou le
revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs professionnels : les utilisateurs professionnels
doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions
générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est
pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise
au rebut.
En cas de problèmes :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de
notre site internet : www.konrow.com
Fabriqué en RPC
2016 Konrow
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre
revendeur. Pour des raisons de sécurité seule notre station
technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette
optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage
normal du produit tel qu’il est déni dans le cadre de la notice
d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations
dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la
garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un
branchement non conforme aux instructions mentionnées
dans la notice, de l’eet de foudre, de surtension secteur, d’une
protection insusante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
• La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les
applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
• La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit
(écrans, batteries et appareil photo).
• La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit
due à une mauvaise utilisation, y compris notamment ceux
causés par des objets, une pression, une chute.
• La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit
non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le
manuel d’utilisation.
• La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au
produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un
accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
• La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés
sur la batterie.
• La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s’il
a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
• La garantie ne couvre pas tout produit non identiable par
son numéro de série ou le(s) numéo(s) IMEI. Si
• ses éléments ont été retirés, eacés, modiés ou rendus
illisible, la garantie ne s’applique pas.
• La garantie ne couvre pas les dommages eectués sur le
produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions
de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation,
avec tout liquide quel qu’il soit.
• La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s)
lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
• En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés
s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
19/05/2016

User guide

EN
for purchasing K-Flip Mobile. You will nd all the informations
regarding the use of this cellphone in this guide.
Giftbox content :
• 1 Mobile
• 1 mains adaptor
• 1 user guide
• 1 handsfree kit
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape,
plastic lm, string and labels, are not part of this product.
Konrow thanks you

EN
1 - Rear camera & ash
2 - ON/OFF button
3 - Jack
4 - Micro USB port
5 - Speakers
1. Description of the Mobile. 2. Set up
Inserting a SIM card Inserting a MicroSD
The K-Flip Mobile is a mobile
phone with dual SIM card, which
enables you to use two lines on
the same Mobile. Your K-Flip has
two standard SIM ports. To insert
the SIM card(s):
• Switch o the phone and
remove the rear cover and
battery.
• Insert the SIM card correctly
into the relevant card slots (
see gure below ).
• Then replace the battery
and cover.
It is possible to increase the
internal memory of the K-Flip
device with a MicroSD card.
(Maximum 32GB MicroSD card).
• Switch o the phone and
remove the rear cover and
battery.
• Insert the memory card into
the relevant slot.
• Then replace the battery
and cover.
CAUTION: Inserting or removing
a SIM card or a MicroSD card
requires the Mobile to be
completely switched o.

EN
Installing and charging the battery
Installing the battery:
• Remove the rear cover of your Mobile.
• Insert the battery ensuring that the image shown here is
facing you.
• Replace the rear cover of the Mobile.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an
incorrect type. Model: K-Flip Li-ion Battery 3.7V / 800 mAh.
To replace the battery, please enquire with the after-sales
service of your dealer. Dispose of used batteries according to
the instructions
Charging the battery:
• To charge the battery, connect the USB cable (supplied)
to the USB port of your Mobile then connect the mains
adaptor to a power outlet.
• The battery charge icon illuminates during charging and
indicates the charge status.
• When the battery is fully charged, you can disconnect the
USB cable from the device then from the power outlet.
IMPORTANT:
• The Mobile is only recharged via its USB port.
• Ensure your Mobile is fully discharged before charging it
for the rst time.
• The battery must be charged for at least 5 to 8 hours when
rst charged.
Note: You can use the device when it is being charged. In this
case, the battery may take longer to charge fully
Safety information for charging the battery:
• To recharge the battery, only use the mains adaptor supplied
with your device. Do not use any other power supply or
electrical device. The power outlet to which the device is
connected must be near the equipment and must always be
easily accessible.
• Always wait at least 5 seconds after switching o the device
before restarting it. Switching the device o and then back on
again immediately may damage the electrical circuits.
• Do not disassemble the battery. Do not dispose of batteries
in re or water. Do not charge the battery if the room
temperature exceeds 45°C.
• For all repairs or to replace the battery, consult a qualied
technician.
• The lifetime of the battery depends largely on how you use
it. Do not expose the battery to temperatures less than 0°C or
greater than 60°C. Its performance may be altered.
• Signicant electromagnetic interference or electrostatic
discharge may cause malfunction or loss of data. If the
device is not working properly, restart the Mobile or
unplug the mains adaptor from the power outlet then
plug it in again.
3. Start-up guide
To switch the Mobile on, press the
On/O button located on the side
of the Mobile for 3 seconds.
If the Mobile is switched on,
press for less than a second on
the button to put the device into
standby mode. Press it again to
leave standby mode.
To switch o the Mobile, press the
On/O button for 3 seconds.

EN
Locking/unlocking the keypad
To unlock the keypad:
Press any key to deactivate standby mode.
And press Unlock and * key to unlock.
To lock the keypad:
Press On/O key or Menu and * key.
You can congure the screen lock by adding
a password or pattern to be replicated when
unlocking your Mobile.
CAUTION: Forgetting your screen lock
password, PIN code or pattern permanently
blocks your Mobile
If this is forgotten or lost, the product warranty
will not cover such an oversight. Even a “reset”
cannot solve the problem. As a precaution,
take a note of your password or pattern.
PASSWORD: _________________
Lock/Unlock key
Locking/unlocking SIM cards
Your K-Flip is a dual SIM Mobile. It enables you to phone using
two lines from the same device. There are two SIM card slots.
• When you start up your phone, the script invites you to
enter the PIN codes of your two SIM cards in succession.
(SIM1 then SIM 2)
• The «emergency call» function enables you to call an
emergency number without entering the PIN code.
Making a call
NOTE: It is impossible to make or receive a call on both SIM
cards at the same time.
For example, if you are on a call on the SIM 1 line, those
trying to contact you on SIM 2 will automatically be diverted
to voicemail.
- Press the dial key to initiate a call after dialing a number
- Or select a contact from the phonebook;
- Or select the last from the last received calls.
Receiving a call
When a call is received press any Dial keys to pick up the call .
When you want to end a call, press the Hang up key.
Dial 1 and 2 key
Hang up key

EN
Settings
Call settings
Dual-SIM : You can set standby mode, reply by original SIM, set
SIM name through this function.
Call divert : This network function enables you to forward
incoming calls to another number you have previously
specied.
Call waiting : After you choose Activate, the mobile phone will
contact the network. A moment later, the network will make a
response and send a message to acknowledge your operation.
If the call waiting function is activated, the network will alert
you and the mobile phone screen will display the incoming
call number if others are calling you while you are already in
a conversation.
Call barring : The call barring function enables you to bar
calls as needed. When setting this function, you need to use
a network barring code, which can be obtained from the
network operator. If the code is wrong, an error message
will be prompted on the screen. After selecting a call barring
option, continue to select Activate or Deactivate. The mobile
phone will prompt you to input the call barring code and then
contact the network. A moment later, the network will make a
response and send the operation results to the mobile phone.
Hide ID : You can select hide ID, display own ID and or display
ID by network.
Others : You can set call time minute reminder, auto
redial,Vibration when connected and reply SMS after reject
and auto call record, through this function.
Phone settings
Date & time: set the time, set the date, Set the date format, the
time format and update time settings.
Note: If you remove the battery from the mobile phone or if
the battery energy was exhausted a long time ago, you may
need to reset the date and time when re-inserting the battery
or powering on the mobile phone after recharging.
Language settings: Select the display language for the mobile
phone.
Shortcut settings: Select preferred function as shortcut on
screen direction key as needed.
Set the time when the mobile phone will
be automatically powered on or o.
Restore factory settings: You can cancel the setting you set.
The original code is 1122.
Display
Users can access this item to set Wallpaper, idle display,
contrast, Backlight, keypad backlight etc.
Security
This function provides you with related settings about safety
use :
PIN: To activate PIN lock, you need to input the correct PIN
code. If you set PIN lock to On, you need to input the PIN each
time you power on the mobile phone. In the case you input
a wrong PIN for three consecutive times; you need to input
the PIN Unblocking Key (PUK). The PUK is used to unlock and
change the locked PIN. To obtain the PUK, contact the network
operator.
Modify PIN2: To change Sim card 2 code number.
Phone locked: This function enables you to lock/unlock the phone.
Entering password to switch on or o the phone. Password is
required when the phone is locked. The initial password is 1122.
Modify the cellphone password: to change phone password.
Privacy: You can set password to protect your privacy, the
initial password is 1122.
Auto keypad lock: This function enables you to lock/unlock
the keypad. Set the auto locking time, 5s, 15s, 30s, 1min and
5mins are available.
Lock screen by end-key: You can select to turn on/o this
function.
Guardlock: You can set password to protect your cell phone.
Warning ! This function enables you to block
your Sim card.
Blacklist: The number which you add to blacklist cannot call
you.
The mobile phone provides multiple user proles, so that you
can customize some settings to adapt to the specic events
and environments.
Customize the user proles according to your preference and
then activate the user proles. The user proles fall into ve
scenarios: Normal, Silent, Meeting, Indoor, Outdoor.
Connections
Contact the network operator to obtain the following network
services:
Network account: You can manage network account through
this function.
GPRS Service: You can select to turn on/o this function.
Data connection settings: The default setting is connecting
when needed.
Network selection: Set Network selection mode to Automatic
or Manual. Automatic is recommended. When Network
selection mode is set to Automatic, the mobile phone will

EN
prefer the network where the SIM card is registered. When
Network selection mode is set to Manual, you need to
select the network operator’s network where the SIM card is
registered.
Call logs
Missed calls: You can view a list of the latest missed calls.
Note: When the mobile phone indicates that some calls are missed, you
can select Read to enter the missed calls list. Navigate to a missed call
and then press the Dial key to dial the number that originated that call.
Dialed calls: You can view the latest dialed calls. Choose dialed
calls and then select a dialed call to delete, save, dial, or edit (or
send a short message to it).
Received calls: You can view the latest received calls. Choose
received calls and then select a received call to delete, save,
dial, or edit (or send a short message to it).
Rejected calls: You can view the latest rejected calls. Choose
rejected calls and then select a rejected call to delete, save, dial,
or edit (or send a short message to it).
Delete all: You can delete all the latest call records.
Call timers: Choose Call timers to view the last call time, the
total time of all dialed calls, the total time of all received calls
and the total time of call history or to reset all the time.
GPRS counter: You can view the data of last sent, last received,
all sent and all received.
Contacts
The mobile phone can store up to 300 telephone numbers.
The telephone numbers that a SIM card can store depends on
the storage capacity of the SIM card. The telephone numbers
stored in the mobile phone and in the SIM cards form a
phonebook. The phonebook search function enables you to
view contacts. You can search a contact as required from the
phonebook. Select this option, in the edit interface, input the
name of the contact you want to search or the rst letter(s) of
the name. All the contacts meeting the search condition are
listed. Press the Up and Down direction keys to browse the
contacts and select contact. Press right direction key to view
other groups: family, friends, business, classmates and so on.
This function enables you to view the internet. Your phone will
ask you with existed way. You can start to view only by starting
corresponding way.
Messages
If the short message memory is full, a blinking message icon
appears on the top of the screen. To normally receive short
messages, you need to delete some of the existing short
messages.
If the destination user has received the short message you sent
and the short message delivery report function is activated, the
phone will give o a message report alert tone.
Write message: Access this menu to create a text message or
a multimedia message.
Received Messages are listed in this menu.
The messages which are sent failed are stored in the
Outbox.
Drafts: Draft messages are listed in this menu.
Sent messages are listed in this menu.
You can use this function to prevent others
reading your received messages. The original code is 1122.
Templates: You can create pre-dened messages in this
interface.
Voice mail server: You can set voice mail through this
function.
Multimédia
Camera: The phone is provided with a camera, which supports
the photographing functions. In the capture interface, position
the phone and press OK key to capture photos. Pictures will
be saved in the le system of the phone or the memory card.
Image: You can view the pictures in the phone memory by this
function. Press the direction key to choose them and left soft
key edit the pictures. Press Back key to return into multimedia
interface.
Audio: You can use this function to play audio les. By pressing
the direction key you can control the playing process of audio
player: play/pause (OK key), switch to last song/next song
(press left or right direction key), fast forward (press and hold
right direction key) and rewind (press and hold left direction
key). In audio player interface, you can press * and # keys to
control volume.
Video: Use this function to play video les. By pressing the
direction key can you control the playing process of video
player: play/pause (OK key), switch to last song/next video
(press up or down direction key). In video player interface, you
can press * and # keys to control volume.
DV: This function enables you to record dynamic pictures. In
the capture interface, press OK key to capture videos clip.
Recorder: The phone support WAV and AMR. The AMR takes
the compression algorithm. So in the same memory condition,
it has longer recording time than WAV.
FM radio: You can use the application as a traditional FM radio
with automatic tuning and saved channels. Before using it, you
can insert the earphone as antenna. In FM radio interface, left
or right direction key to search channels manually, press OK
key to play/pause the playing process of the current channel.

EN
Applications
Calendar: Once you enter this menu, there is a monthly-view
calendar for you to keep track of important appointments, etc.
Days with events entered will be marked.
Alarm: You can set three alarms through this function.
Calculator: The calculator can add, subtract, multiply and
divide.
World clock: You can view and set your phone time by choose
dierent time zones.
Timer: To launch a timer function.
Stopwatch: On/O a stopwatch.
Unit conversion: Convert units of measurement.
Ebook: You can read the ebook in you memory card if there are
some ones through this function.
+ de services: STK service is the tool kit of SIM card. This phone
supports the service function .The specic items are depended
by SIM card and network. Service menu will be auto added to
the phone menu when supported by network and SIM card.
Bluetooth: You can transfer data, such as music to other
device using Bluetooth. Search the device and receive/transfer
data. The received data is automatically stored in the directory.
Games
Sokoban: is a type of transport puzzle game, in which the
player pushes boxes or crates around in a warehouse, trying
to get them to storage locations.
The phone supports the memory card. The capacity of the
memory card is selectable. You can use the le manager to
conveniently manage various directories and les on the
memory card .
Choose this option to enter the root directory of the memory.
The root directory will list the default folders, new folders and
user les. When the mobile phone is powered on for the rst
time or when you have not changed the directory, the root
directory contains the default folders only.
Internet
You can use the function to view web pages and search for
information on the web before you connecting to the internet.
When you open Internet, your home page opens. The web
address (URL) of the current page is displayed at the top of
the window.
4. Short keys Listening safety
• Before using the pedestrian kit, check that the volume is
not set to maximum to prevent hearing loss.
• The high volume settings are intended for individuals with
reduced hearing capacity and not for those with normal
hearing.
• Do not use the pedestrian kit while driving.
• Adjust the volume so that you can hear the sounds around
you.
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
• Listening to a portable audio player at high volumes can
damage your hearing and
• lead to hearing impairment (deafness, ringing ears,
tinnitus and hyperacusis).
• In order to prevent these risks it is recommended not
to use the device at full volume; use must not exceed one
hour per day.
• Do not use pre-amplied or amplied models of
headphones or pedestrian kit (i.e. with individual volume
control and/or self-powered by batteries), as they do not
ensure adherence to the maximum volume.
This product complies with the EN 60950-1:2006/A12:2011
standard «Information technology equipment - Safety - Part
1: General requirements» in accordance with the order of 25
July 2013 implementing Article L. 5232-1 of the French public
health code concerning portable audio players.
Lock/Unlock key
Insert signs (in
SMS/MMS)
OK or OPTION key
Switch on/o Torch
Change input mode
(in SMS/MMS)
Table of contents
Languages:
Other Konrow Cell Phone manuals

Konrow
Konrow EASY 5 User manual

Konrow
Konrow Cool 55 User manual

Konrow
Konrow aXess User manual

Konrow
Konrow Cool Five + User manual

Konrow
Konrow Easy62 User manual

Konrow
Konrow SKY User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow City 55 User manual

Konrow
Konrow Easy S55P User manual

Konrow
Konrow Senior C User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow Easy One User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow MUST User manual

Konrow
Konrow PRIMO+ User manual

Konrow
Konrow Senior 231 User manual

Konrow
Konrow Stone User manual

Konrow
Konrow Just 5 User manual

Konrow
Konrow Link 50 User manual

Konrow
Konrow Flipo User manual