Konrow Chipo 3 User manual

Guide d'utilisation
User guide
Guia do usuário
Guida dell'utente

3
Summary
Français .......................................................................... 9
English............................................................................ 26
Italiano ........................................................................... 42
Português...................................................................... 50
Déclaration de conformité simplifiée..................... 58
Simplified declaration of conformity ..................... 59
SUMMARY

54
FR
1. Appareil photo arrière
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Prise Jack
4. Prise micro USB
5. Haut-parleurs
6. Torche
7. Encoche couvercle batterie
EN
1. Rear camera
2. ON/OFF button
3. Jack plug
4. Micro USB jack
5. Speakers
6. Torch
7. Battery cover notch
IT
1. Fotocamera posteriore
2. Tasto Accendi/Spegni
3. Presa Jack
4. Presa micro-USB
5. Vivavoce
6. Torcia
7. Tacca del coperchio della batteria
PT
1. Câmera traseira
2. Botão Ligar/Desligar
3. Tomada de macaco
4. Tomada de microfone USB
5. Altifalantes
6. Tocha
7. Entalhe da tampa da bateria
2
5
6
1
3
4
7

76
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le téléphone mobile CHIPO 3. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran
qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Téléphone Mobile • 1 Manuel d’utilisation • 1 Batterie
•1 Adaptateur secteur • 1 Kit piéton
Konrow would like to thank you
for choosing the CHIPO mobile phone 3. In this guide you will nd all the information on using this
mobile phone.
WARNING: All packaging materials, such as Scotch tape, plastic sheets, strings and labels
are not part of this product.
CAUTION: For your safety, ensure not to remove the protective lm from the screen
under the anti-static lm (with tab). It protects your screen against light scratches and
in case of a fall it ensures optimal protection.
BOX CONTENT :
• 1 Mobile phone • 1 User Manual • 1 Battery
• 1 AC Adapter • 1 Hands-free kit
Konrow ti ringrazia
di aver scelto il cellulare CHIPO 3. In questa guida troverai tutte le informazioni riguardanti l’uso
di questo cellulare.
AVVERTENZA : Tutti i materiali d’imballaggio, come il nastro adesivo, i fogli in plastica, i cavi e le
etichette, non fanno parte di questo prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza pensa a non togliere la pellicola protettiva dello
schermo che si trova sotto la pellicola antistatica (con fascetta). Protegge il tuo
schermo contro i gra leggeri e in caso di caduta, ti garantisce una protezione
ottimale.
CONTENUTO DELLA SCATOLA :
• 1 Cellulare • 1 Manuale d’uso • 1 Batteria
•1 Carica batteria • 1 Auricolare
Konrow agradece
para escolher o telemóvel CHIPO 3. Você encontrará neste guia todas as informações que você
precisa relacionadas com a utilização deste telemóvel.
AVISO : Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, folhas de
plástico, papel, etc., devem ser usados.
as cordas e as etiquetas não fazem parte deste produto.
CUIDADO : para sua segurança, não remova a película protetora da tela que está
localizado sob o lme antiestático (com aba). Protege o seu ecrã de os arranhões
ligeiros e em caso de queda, garante-lhe uma protecção óptima.
CONTEÚDO DA CAIXA :
• 1 Telemóvel • 1 Manual do Utilizador • 1 Bateria
• 1 Adaptador de corrente • 1 Kit pedestre

98
1. Insertion d'une carte SIM
• Éteindre le téléphone et retirer le capot arrière ainsi que la batterie.
• Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet
(voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2).
Veillez à respecter le sens d’insertion des cartes.
• Remettez ensuite la batterie et le capot arrière en place.
ATTENTION : L'utilisation des données ne sont utilisables uniquement sur une
seule Carte SIM.
2. Insertion d'une carte MicroSD
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil CHIPO 3 avec une
carte MicroSD (carte MicroSD de 32Go maximum).
• Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière ainsi que la batterie.
• Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.
• Remettez ensuite la batterie et la coque arrière du mobile en place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une carte MicroSD
requiert l’extinction complète du mobile.
3. Installation et Charge de la batterie
Installation de la batterie :
• Retirez la coque arrière de votre mobile
• Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre soit face à vous
•Remettez la coque arrière du mobile
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre mobile. Modèle : Chipo3 Li-ion
3.7V / 800 mAh. Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous renseigner auprès
du service après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
• Pour charger la batterie, brancher le câble USB (fourni) dans le port USB de votre mobile et
brancher l’adaptateur secteur à une prise de courant.
• L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge et indique l’état de charge.
• Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher l’appareil de la prise de
courant.
IMPORTANT :
• La recharge du mobile s’effectue uniquement via la station de charge.
• Veillez à décharger totalement votre mobile avant de le charger pour la première fois.
• La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Français

1110
Note : vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours de chargement. Il est alors possible que la
durée de charge complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
• Pour charger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil.
N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
• La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit
toujours être facilement accessible.
• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
• Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la
batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
• Pour toute réparation ou pour le remplacement de la batterie, adressez-vous à un technicien
qualié.
• La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. N’exposez
pas la batterie à des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son fonctionnement
pourrait en être altéré.
• D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez le mobile ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant,
puis rebranchez-le.
4. Allumer/éteindre votre mobile
• Pour allumer le mobile, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton
Marche/ Arrêt situé sur le clavier du mobile.
• Si le mobile est allumé, appuyez brièvement sur le bouton
Marche/ Arrêt pour le mettre en mode veille.
• Pour éteindre le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton
Marche/ Arrêt.
5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM
Votre CHIPO 3 est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements
à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
• Au démarrage de votre mobile ce dernier vous invitera à entrer successivement le code PIN de
vos deux cartes SIM. (SIM1 puis SIM 2)
• La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence
sans avoir à saisir le code PIN.
6. Verrouillage/déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier :
• Appuyer sur le bouton Déverouiller en haut à gauche puis presser la
touche * (étoile).
Pour verrouiller votre le clavier :
• Appuyer sur le bouton en haut à gauche puis presser la touche*(étoile).
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de l’écran en ajoutant un mot
de passe.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe,
Code PIN bloque dénitivement votre mobile.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne
prendra pas effet pour une telle négligence.
Touches de
verrouillage/
déverrouillage
En effet, même un reset ne peut pas solutionner ce problème.
Par précaution, notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
7. Émettre et recevoir un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un appel sur les
deux cartes SIM en même temps. Par exemple si vous êtes en communication
sur la ligne de la carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur
la carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
Émettre un appel :
• Composer le numéro de votre choix pui appuyez sur la touche
Choisissez la carte SIM 1 ou SIM 2, puis appuyez sur ok pour lancer un appel.
• Une fois l'appel lancé, appuyez sur les èches pour régler le volume de
l’appel.
• Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur la touche
Recevoir un appel :
• Lors de la réception d’un appel appuyez sur la touche .
• Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur la touche
Paramètres Généraux
Réglages du téléphone
1. Mode avion
Activer ou désactiver les SIM et le mode avion : c'est une conguration qui coupe toutes les
connexions réseaux, tout en laissant un accès libre aux applications et fonctions ne nécessitant pas
d'être connectées.
2. Paramètre d'appels
Double SIM : Vous pouvez dénir le mode de veille, répondre par SIM original, régler le nom SIM
à l’aide de cette fonction.
Renvoi d’appel : Cette fonction de réseau vous permet de transmettre les appels entrants vers un
autre numéro, spécié au préalable.
Appel en attente : Dès que vous cliquez sur Activer, le téléphone mobile prendra contact avec
le réseau. Un instant plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer un message pour
reconnaître votre opération. Si la fonction d’appel en attente est activée, le réseau vous préviendra
et l’écran du téléphone mobile afchera le numéro d’appel entrant, si quelqu’un vous appelle alors
que vous êtes déjà en conversation.
Appel interdit : La fonction de blocage d’appel vous permet d’interdire les appels,
selon les besoins. Lorsque vous dénissez cette fonction, vous devez utiliser un code
de blocage de réseau qui peut être obtenu auprès de l’opérateur réseau. Si le code est
incorrect, on vous demandera un message d’erreur sur l’écran. Après avoir sélectionné
une option de blocage d’appels, continuez à sélectionner Activate ou Deactivate.
Le téléphone mobile vous invite à entrer le code de blocage d’appel et ensuite à communiquer
avec le réseau. Un instant plus tard, le réseau va apporter une réponse et envoyer les résultats de
l’opération vers le téléphone mobile.
Masquer le numéro : Cette option vous permet de masquer votre numéro et ainsi passer des appels
en « numéro privé ».
Touches de
numérotation
Touche
raccrocher

1312
Autres : Vous pouvez dénir un rappel de minute sur le temps d’appel, vous pouvez également
activer le rappel automatique et la vibration ainsi que la réponse automatique par SMS générée
par le rejet d’appel.
3. Paramètre du téléphone
• Heure et Date: Régler l’heure, xer la date, dénir le format de date, le format de l’heure et mettre
à jour les paramètres de l’heure.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si la batterie est épuisée depuis
longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la réinsertion de la batterie
ou allumer/éteindre le téléphone mobile après l’avoir rechargé.
• Paramètres de langues : Sélectionnez la langue d’afchage pour le téléphone mobile.
• Paramètres du raccourci : Sélectionnez votre fonction préférée comme raccourci sur la touche
de direction, selon vos besoins.
• Allumage / Arret automatique : Réglez l’heure de marche et/ou arrêt automatique du téléphone
mobile.
• Paramètres de restauration d'usine : Vous pouvez annuler les réglages que vous avez dénis.
Le code d’origine est 1122.
4. Affichage
Permet de modier le fond d'écran, écran de veille, le contraste, le rétro éclairage et sa durée.
5. Sécurité
Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité:
• PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez entrer le code PIN correct. Si vous activez le
verrouillage PIN, vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous allumez le téléphone
mobile. Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, vous devez alors entrer la clé de
déblocage PIN (PUK). Le code PUK sert à débloquer et changer le code PIN bloqué. Pour obtenir le
code PUK, contactez l’opérateur du réseau.
• Modication du PIN2 : Pour changer le code PIN2.
• Verrouiller téléphone : La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le téléphone.
Entrez le mot de passe pour allumer ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le
téléphone est verrouillé. Le mot de passe initial est 1122.
•Modier le mot de passe du téléphone : Changer le mot de passe du téléphone.
• Vie Privée : Vous pouvez dénir un mot de passe pour protéger votre vie privée, le mot de passe
initial est 1122.
• Verrouillage automatique :La fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. Régler
le verrouillage automatique après 5 s, 15 s, 30 s, 1min et 5 mn.
• Verrouillage du clavier : Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette fonction.
• Guardlock : Permet de verrouiller le téléphone par un mot de passe an d'interdire l'utilisation
d'autres cartes sim que celles insérées.
• Numéro xe : Permet de paramétrer une liste d'appel. Vous ne pourrez appeler aucun autres
numéro que ceux dans cette liste.
• Liste noire : Le numéro que vous avez ajouté à la liste noire ne peut pas vous appeler.
6. Connexion
Contactez l’opérateur an d’obtenir les services suivants en ligne :
• Compte réseau : Vous pouvez gérer le compte de votre réseau par cette fonction.
• Service GPRS : Vous pouvez choisir d’activer/désactiver cette fonction.
• Congurations de la connexion Data :Le paramètre par défaut est "Se connecte en cas de besoin".
• Choix du réseau : Dénissez le mode de sélection du réseau en mode automatique ou manuel.
Le mode automatique est recommandé. Lorsque le mode de sélection du réseau est déni en
automatique, le téléphone mobile préférera le réseau lorsque la carte SIM est enregistrée.
Lorsque le mode de sélection du réseau est déni en manuel, vous devez sélectionner le réseau de
l’opérateur réseau lorsque la carte SIM est enregistrée.
Contacts
Les numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone mobile et dans la carte SIM forment un
répertoire.
Menu > Contacts > Appuyez sur les touches de direction Haut et Bas pour parcourir les contacts
et sélectionnez un contact.
Appuyez sur la touche de direction droite pour afcher d’autres groupes : famille, amis, entreprise,
camarades, etc.
Vous pouvez ajouter et modier ces contacts.
Journal d'appel
Acceder à votre historique d'appel. Vous pouvez rejetez et bloqué un numéro, une fois qu'il a été
saisie dans la liste noire des numéros bloqués. Vous pouvez également activer ou désactiver le
rappel automatique.
Appareil photo
Le téléphone est muni d’une caméra qui prend en charge les fonctions de photographie. Dans
l’interface de capture, cadrer le téléphone pour viser à l’aide de l’appareil photo et appuyez sur la
touche OK pour prendre des photos. Les photos seront enregistrées dans le système de chiers
du téléphone ou dans la carte mémoire. Cependant, une carte SD est nécessaire pour le stockage
de vos photos.
Multimédia
1.Radio FM
Vous pouvez utiliser l’application comme une radio FM traditionnelle avec les canaux de recherche
automatique enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez brancher les écouteurs comme antenne.
Dans l’interface de la radio FM, utilisez la touche de direction gauche ou droite pour rechercher les
chaînes manuellement, appuyez sur OK pour lecture/pause du processus de lecture de la chaîne
actuelle.
2.Mes images
Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la carte mémoire.
Appuyez sur les touches de direction pour les choisir et utilisez la touche programmable gauche
pour modier les images. Appuyez sur la touche programmable droite pour retourner à l’interface
précédente.
3.Enregistreur vidéo
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images dynamiques. Dans l’interface de capture,
appuyez sur la touche OK pour capturer le clip vidéo. Une carte SD est nécessaire pour le stockage
de vos vidéos.

1514
4.Lecteur vidéo
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers vidéo. En appuyant sur les touches de
direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/pause (touche
OK), vidéo précédente/suivante (touche de direction vers haut ou bas). Dans l’interface du lecteur
vidéo, vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.
5.Lecteur de musique
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers audio. En appuyant sur la touche de
direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/pause (touche
OK), chanson précédente/suivante (touche de direction gauche ou droite), avance rapide (appuyez
et maintenez enfoncée la touche de direction droite) et rembobinage (appuyez et maintenez la
touche de direction gauche). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer sur * et # pour
contrôler le volume.
6.Dictaphone
Le téléphone prend en charge les formats WAV et AMR.
7.Gestionnaire de fichiers
Le téléphone prend en charge une carte mémoire, la capacité de cette carte devra être d'une
taille maximale de 32GB. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de chiers pour gérer les différents
répertoires et chiers sur la carte mémoire. Sélectionnez cette option pour entrer dans le
répertoire racine de la mémoire. Le répertoire racine peut lister les dossiers par défaut, les
nouveaux dossiers et les chiers de l’utilisateur. Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la
première fois ou lorsque vous n’avez pas changé le répertoire, le répertoire racine contient les
dossiers par défaut uniquement.
Messages
Pour créer un message texte ou multimédia : menu > message > nouveau message
Vous pouvez accéder à la boite de reception, d'envoie aux brouillons, messages envoyés, boite de
réception sécurisé et vous pouvez également créer des messages prédénis dans cette interface.
L'accès au serveur de messagerie vocale se fait également ici.
Une carte SD est nécessaire pour la réception des MMS (photos / vidéos).
Vous pouvez également lors de la saisie d'un SMS, modier la méthode de saisie en appuyant sur
la touche #. Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message clignotant apparaît en haut de
l’écran. Pour recevoir des SMS normalement, vous devez supprimer certains SMS existants.
Message de diffusion : Ce service de réseau vous permet de recevoir les différents types de
messages texte, telles que la diffusion des messages sur la météo ou les conditions routières.
Actuellement, certains réseaux offrent ce service.
Profils
Le téléphone mobile fournit plusieurs prols utilisateur an que vous puissiez personnaliser
certains paramètres pour vous adapter aux environnements et à des événements spéciques.
Personnalisez les prols d’utilisateur selon vos préférences, puis activez les prols d’utilisateur.
Il existe cinq prols d’utilisateur : Général, Silencieux, Réunion, Intérieur, Extérieur.
En mode veille, appuyez sur # pour passer de l’un à l’autre.
Outils
1.Jeux
Vous disposez de plusieurs jeux.
2.Bluetooth
Vous pouvez transférer des données, telles que la musique à tout autre périphérique à l’aide du
Bluetooth. Recherchez l’appareil et recevez/transférez les données. Les données reçues sont
automatiquement enregistrées dans le répertoire.
3.Calculatrice
La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser.
4.Calendrier
Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un calendrier mensuel qui vous permettra de garder une
trace des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement seront marqués.
5.Alarme
Vous pouvez dénir trois alarmes avec cette fonction.
6.Torche
Vous pouvez activer/désactiver la torche par cette fonction ou bien en appuyant longtemps sur la
touche menu.
7.Livre électronique
Lecteur de chier texte.
8.Chronomètre
Vous pouvez utiliser votre Chipo3 comme d'un chronomètre.
9.Memo
Vous permet de prendre des notes sur votre mobile.
Internet
Vous pouvez utiliser cette fonction pour afcher les pages web et rechercher les informations sur
le web lorsque vous vous connectez à Internet. Lorsque vous êtes sur Internet, votre page d’accueil
s’ouvre. L’adresse web (URL) de la page en cours est afchée en haut de la fenêtre.

1716
Touche de
verrouillage/
déverrouillage
Insertion
ponctuation
(SMS/MMS)
Appui court : Accès Menu
Appui long : Allumer ou
éteindre la Torche
Changer le mode de saisie
(SMS/MMS) /
Mode Vibreur ou Silencieux
Vous pouvez également congurer les raccourcis de la touche menu :
Réglages > Paramètres du téléphone > Paramètres du raccourci
Accès Musique
Accès Prols
Accès Appareil Photo
Rédiger un SMS
Touches de raccourci Consignes de sécurité
An d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :
Batterie et chargement
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer.
Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques.
Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l’eau. Pour toute réparation ou pour le remplacement de
la batterie, adressez-vous à un technicien qualié. La durée de vie de la batterie dépend en grande
partie de l’utilisation que vous en faites. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs
électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit
toujours être facilement accessible. Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on
ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il
est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil. Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez
uniquement la source d’alimentation comme indiqué. Débranchez cet appareil durant les orages
ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période. Ne touchez pas le cordon d’alimentation
lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour le débrancher.
Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement et dans une zone bien aérée. Utiliser
uniquement le chargeur suivant :
Nom du fabriquant : Konrow
Adresse du fabriquant : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE
Modèle du chargeur : ES007-X050055XOE
Tension d'entrée : AC 100-240V~50/60Hz
Tension de sortie : 5V 500mA
Les batteries doivent être utilisées de manière précautionneuse et sécuritaire.
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée.
An de réduire les risques d’incendie ou de brûlures, ne désassemblez pas, n’écra-
sez pas, ne percez pas, ne court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez pas
à des températures de plus de 60° C (140° F), ou n’éliminez pas dans le feu ou dans
l’eau. Recyclez ou éliminez les batteries usagées selon les règlements locaux ou
selon le guide de référence fourni avec le produit.
N’essayez pas de démonter la batterie vous-même. N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur
endommagé. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets électroniques. Il ne faut
pas exposer les batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou
supérieures à 45°C).
Il est recommandé de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 5 °C et 25
°C. An d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des
batteries Konrow. Une utilisation incorrecte de la batterie, ou si la batterie est remplacée par un
mauvais type de modèle, peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre risque. Mettez
les batteries usagées au rebut en respect avec les instructions.

1918
Sécurité liée à l'écoute
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur. An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter de son ou
musique à un volume sonore trop élevé provenant d’écouteurs (oreillettes, casques)
pendant une longue durée. Il est rappelé que l'exposition à des volumes sonores élevés
pendant la conduite peut entrainer des distractions et entrainer des risques d'accidents.
Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume sonore ne soit pas à son maximum et ainsi
évitez les pertes auditives.
Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre les sons de votre environnement.
An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil à plein volume, la durée
d’utilisation ne doit pas excéder une heure par jour.
Avertissement sur l'épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou votre enfant. Certaines personnes
sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue de
certains types de lumières clignotantes ou d’éléments fréquents dans notre environnement
quotidien. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images télévisées
ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas d’antécédent médical ou n’a
jamais été confronté à une crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà
présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations
lumineuses, veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous conseillons aux parents
d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision,
contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de l’orientation, mouvement
involontaire ou convulsion, veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo :
• Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance de l’écran de télévision et aussi loin
que le permet le cordon de raccordement.
• Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Évitez de jouer si vous êtes
fatigué ou si vous manquez de sommeil.
• Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
• En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
Sécurité au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main
par le conducteur d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions relatives au non-respect de cet
article sont une amende ainsi qu’un retrait de points du permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque,
susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement en France. Lors de vos voyages
à l’étranger, veuillez consulter au préalable la réglementation en vigueur dans votre pays de
destination.
La distraction provoquée par la conversation téléphonique ou par d'autres usages du mobile (SMS,
internet mobile...) au volant est un réel facteur d'accident grave.
Environnement et utilisation
N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, les hôpitaux, les stations essence à proximité
de carburants et les garages professionnels.
En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous
êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.
Milieu hospitalier : Respectez les règles ou les réglementations dans les hôpitaux et les centres
de soins. Éteignez votre appareil lorsque des avis en interdisent l'utilisation, ils peuvent entrer en
interférence avec des appareils médicaux.
Les appareils sans ls peuvent affecter les performances des appareils auditifs ou des simulateurs
cardiaques. Consultez votre fournisseur d’accès internet pour de plus amples informations.
Consultez un médecin ou et le fabricant de l'appareil médical pour déterminer si le téléphone
peut interférer avec vos appareils médicaux ou si vous vous posez des questions. Les fabricants
d'appareils médicaux recommandent de laisser une distance minimale de 15 cm entre un téléphone
portable et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence potentielle. Par précaution,
placer l'appareil sans l au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical. Si vous pensez qu'une
interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement l’appareil et consultez votre
médecin.
Enfants : Soyez vigilants, ne laissez pas à portée des enfants le téléphone et ses accessoires, ils
peuvent contenir des composants de petite taille qui peuvent être ingérées.
Appel d’urgence : La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un numéro d’urgence sans
avoir à saisir le code PIN. Ne pas compter uniquement sur le téléphone portable pour passer des
communications importantes, par exemple : un appel aux services d'urgence.
Précautions liées aux ondes électromagnétiques
Votre appareil est conçu an de ne pas dépasser les limites d’ondes radio recommandées
par les autorités européennes. Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit leur âge ou état de santé.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux rayonnements
électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer
la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de
déplacement en transport (train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception de votre téléphone, un achage
de jauge pleine signie que la réception est bonne.
Consignes d'utilisation
Lisez attentivement ces instructions, conservez les, suivez les et prenez en compte les avertissements.
Appareil à manipuler avec précaution.

2120
Entretien de l'appareil
N’utilisez que les accessoires dans la boite homologué par Konrow. L’utilisation d’accessoires non
homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
Ne pas mettre d’objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de
produit nettoyant directement sur l’écran.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un chiffon doux (sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus couvert par la garantie.
Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires et les pièces de rechange spéciées par le
fabricant.
Référez-vous à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou réparation
effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérication de sécurité.
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas poser d’objets dessus. Cela pourrait
endommager l’écran.
Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le
câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont
tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
Éviter les pertes de données
D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez l'appareil ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, puis
rebranchez-le. An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou
papier) des informations enregistrées dans l’appareil.
Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte de
données ou endommager l’appareil.
Précautions d'emploi
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur
ou de froid.
Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés…).
Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les cartes avec un chiffon doux si elles semblent
sales..
Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de
version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power USB» est interdite.
Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur uniquement.
Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre téléphone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone: des chocs ou impacts pourraient l’endommager. Certaines parties de
votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts.
Évitez de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.
Contact avec des liquides : Ne mettez pas l’appareil en contact avec des liquides, ni avec
les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémédiables.
Sauf, si votre appareil est certié aux normes IP5X et plus.
La Batterie
An d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries
Konrow. Le remplacement de la batterie par un modèle non- conforme peut entraîner une explosion
de cette dernière.
Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie. Cela risquerait de provoquer un court-circuit
interne et une surchauffe.
Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie an d’optimiser sa durée d’utilisation.
An de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
Risque d'incendie ou de choc électrique
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inammables ou explosives. N’installez pas cet
appareil près de sources de chaleur telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres (même
les amplicateurs).
AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique :
• Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période.
• Éteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques d’explosion et lorsque vous voyagez en
avion.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées et ne tirez pas sur le
chargeur pour le débrancher.
• Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit
écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort
de l’appareil.
• Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme
indiqué.
Ne cherchez pas à démonter votre appareil, les risques de décharge électriques sont réels.
Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé
sur du tissu.
Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s'agit notamment des zones où il est
généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles
peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire
mortelles.
Exposition aux radiofréquences
Conseils pour réduire le niveau d’exposition :
Si vous souhaitez réduire votre exposition notamment dans : les parkings souterrains, lors de
déplacements en voiture ou en train, etc, nous vous recommandons de limiter l'utilisation de ces
appareils ou d'utiliser un dispositif mains libres pour éloigner l'appareil de votre tête et de votre
corps. Pour les adolescents, tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et pour les femmes
enceintes, tenir le téléphone éloigné du ventre.

2322
Toutefois, en activant le mode avion, vous pouvez empêcher toute émission et réception d’ondes
électromagnétiques par le mobile.
Recyclage
Cet appareil électronique est soumis aux Directives européennes DEEE (Directive 2012/19/UE),
et Batteries (Directive 2006/66/CE). Elles ont été instaurées pour recycler les appareils à l’aide des
techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, an de minimiser les effets sur
l’environnement, de traiter les substances dangereuses et d'éviter les décharges de plus en plus
nombreuses.
Mise au rebut adaptée de l'appareil
(Déchets d'équipements électriques et électroniques / applicable dans les pays
disposant de systèmes de collecte sélective)
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie que l’appareil est classé comme un
équipement électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être mis au rebut avec
d’autres déchets ménagers ou commerciaux en n de vie.
Consignes de mise au rebut de l’appareil :
Pour éviter qu’une mise au rebut non contrôlées déchets ne provoque des dommages nocifs pour
l’environnement ou pour la santé, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les
recycler de manière responsable an de favoriser la réutilisation durable des matériaux d'origine.
Pour les particuliers :
Contacter le revendeur, pour connaitre les lieux de dépose des éléments an de realiser un
recyclage respectueux de l'environnement.
Pour les utilisateurs professionnels :
Contacter les fournisseurs, vérier les conditions générales du contrat d’achat. S’assurer que cet
appareil n’est pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
Ce produit est conforme RoHS.
Mise au rebut adaptée de la batterie
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective)
La présence de ce marquage indique que la batterie de ce produit ne doit pas être
mise au rebut avec les déchets ménagers, les substances contenues dans la batterie
pouvant causer des dommages à la santé ou à l'environnement.
Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer
les batteries des autres types de déchets et les recycler en respectant les processus de recyclage
locaux.
Débit d'absorption spécifique "DAS"
Votre appareil est conçu et construit de manière à respecter les normes européennes en matière
d'exposition aux fréquences radioélectriques.
La limite DAS adoptée par la Directive européenne 2014/53/UE est de 2.0 W/kg.
Le DAS (Débit d’Absorption Spécique) des appareils quantie le niveau d’exposition maximal de
l’utilisateur aux ondes électromagnétiques, pour une utilisation près de l’oreille et près du corps.
La réglementation européenne impose que le DAS ne dépasse pas la moyenne de 2W/kg sur 10g de
tissu. La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau le plus élevé de radiofréquences
émis lors des essais en laboratoire.
La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation de l'appareil est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS
de l'appareil peut varier en fonction des facteurs suivants : proximité/éloignement par rapport à une
antenne-relais, utilisation d’accessoires et autres.
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des exigences nationales en matière de
divulgation et de tests et en fonction de la bande de fréquence du réseau.
En cas de problème
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de notre site Internet : www.konrow.com
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur. Pour des raisons de sécurité seule
notre service technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne
fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est déni dans
le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause
étrangère à l’appareil. En particulier, la garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé
à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme
aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de foudre, de surtension secteur, d’une
protection insufsante contre la chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France métropolitaine.
La garantie ne couvre pas :
• Les manuels d’utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
• L’usure normale du produit (écrans, batteries et appareil photo).
• Toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment celles causées par
des objets, une pression, une chute.
• Toute utilisation du produit non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le manuel
d’utilisation.
• Les dégâts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire
ou un logiciel non fourni par Konrow.
• Tous dommages occasionnés sur la batterie.
• Le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
• Tout produit non identiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments
ont été retirés, effacés, modiés ou rendus illisibles, la garantie ne s’applique pas.
• Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de
chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit.
• Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
Il est fortement conseillé de consulter les conditions générales de garantie de Konrow qui se trouvent sur
notre site internet : www.konrow.com/garantie ou www.konrow.com/en/warranty
Le code IMEI est le numéro de série qui permet l’identication de votre appareil et le suivi de SAV. Il
y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :
• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
• Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous verrez une étiquette avec votre code IMEI.
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI gravé sur la coque arrière du téléphone)
UNIQUEMENT POUR LES APPAREILS AVEC UNE CONNEXION WIFI
L’enregistrement de votre appareil Konrow nécessite une courte connexion au réseau internet
mobile. En fonction de votre abonnement, des frais de communication pourraient être à votre
charge, nous vous conseillons d’utiliser une connexion Wi-Fi.

2524
Responsabilité
La réparation de votre appareil doit être effectuée par un technicien agréé. Si vous conez la
réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, Konrow n’assure pas la garantie du
téléphone.
Selon la législation en vigueur dans votre pays, en cas de négligence de votre part ou de la part d’un
tiers lors de l’utilisation de votre appareil, Konrow se dégage de toutes responsabilités concernant
les dommages quels qu'ils soient, provenant de cette négligence. Vous êtes l’unique responsable de
l’utilisation de votre appareil.
Ces recommandations sur l’utilisation de votre appareil, peuvent différer selon le pays dans
lequel vous résidez. Pour prendre connaissance des consignes de sécurité et conseils d’utilisation
complémentaires suivant votre pays, rendez-vous sur le site www.konrow.com.
Pour être informé sur les modalités de prise en charge en garantie, lors d’une panne ou d’un
dysfonctionnement de votre produit, veuillez contacter votre vendeur.
ATTENTION
Konrow ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil
photo, etc.).
Logiciels malveillants et virus
An de protéger votre appareil des virus ou des logiciels malveillants, n’hesitez pas à suivre les
conseils suivants :
• Ne téléchargez pas d'applications méconnues.
• Ne visitez pas de sites web qui ne sont pas ables.
• Supprimez les messages ou e-mail suspicieux provenant de destinataires inconnus, sans même
les ouvrir.
• Congurez un mot de passe et renouvelez-le régulièrement.
• Lorsque vous ne les utilisez pas, désactivez les fonctions sans l, telles que le Bluetooth ou le wi.
• Si l'appareil fonctionne anormalement, démarrez un programme antivirus pour déceler toute
infection.
• Si possible, démarrez un programme antivirus sur votre appareil avant de lancer des applications
ou des chiers téléchargés récemment.
• Ne modiez ni les réglages du registre ni le système d'exploitation de l'appareil.
Copyright et autres droits
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie
sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant
à l'exactitude, à la abilité ou au contenu du présent document. Konrow se réserve le droit de
modier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTube, le logo
YouTube,Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.

2726
1. Inserting a SIM card
• Turn off the phone and remove the back cover and battery.
• Insert the SIM card correctly in the space provided (see opposite pattern).
You have 2 SIM card ports (SIM1 and SIM2). Be sure to respect the
direction of insertion of the cards.
• Then replace the battery and the rear cover.
CAUTION : Data usage can only be used on one SIM Card.
2. Inserting aMicroSD memory card
It is possible to increase the internal memory of the CHIPO 3 with a MicroSD
card (32GB maximum).
•Turn off the phone and remove the back cover and battery.
• Insert the memory card into the slot provided.
• Then replace the battery and the back shell of the mobile phone.
CAUTION : Inserting or removing a SIM card and a MicroSD card requires the
complete shutdown of the mobile.
3. Installing and Charging battery
Battery Installation :
• Remove the back shell of your phone
• Insert the battery, making sure that the visual opposite is facing you
• Put back the back shell of the phone
CAUTION : Use only the battery supplied with your mobile phone. Model: Chipo3 Li-ion 3.7V /
800mAh. For any replacement concerning the battery, please contact the service department of
your reseller.
Battery charge :
• To charge the battery, plug the USB cable (supplied) into the USB port on your mobile phone
and connect the AC adapter to a power outlet.
• The battery charge icon illuminates during charging and indicates charging status.
• When the battery is fully charged, you can disconnect the device from the power outlet.
IMPORTANT :
• Mobile charging is only done via the charging station.
• Be sure to fully discharge your phone before charging it for the rst time.
• The battery must be charged for at least 5 to 8 hours during the rst charge.
English Note : you can use the device while it is charging. It is possible that the full charge time of the
battery is longer.
Precautions to be taken for the charging of the battery :
• To charge the battery, use only the AC adapter that came with your device. Do not use any
other power supplies or electrical devices.
• The electrical outlet to which the appliance is connected must be installed near the
equipment and must always be easily accessible.
•Always wait at least 5 seconds after turning off the device before restarting it. Switching the
device off and on again immediately may damage the electrical circuits.
• Do not disassemble the battery. Do not throw the battery into re or water. Do not charge
the battery if the ambient temperature exceeds 45°C.
• For repair or replacement of the battery, contact a qualied technician.
IMPORTANT :
• Battery life depends largely on how you use it. Do not expose the battery to temperatures
below 0°C or above 60°C. Its operation could be altered.
• Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharge can cause malfunction or
loss of data. If the unit does not work properly, reset the phone or unplug the AC adapter from
the electrical outlet, and then reconnect it.
4. Turn on/off your phone
• To switch on the phone, press and hold the On/Off button on the
mobile keypad for 3 seconds..
• If the phone is on, briey press the Power button to put it into standby mode.
• To turn off the phone, press and hold the On/Off button for 3 seconds.
5. Lock/UnlockSIMcards
Your CHIPO 3 is a dual SIM mobile, it allows you to call with two subscriptions
on the same device. There are two slots for two SIM cards.
• When you start your mobile, it will prompt you to enter the PIN code of your two SIM cards
successively. (SIM1 then SIM 2).
• The emergency call feature allows you to call an emergency number without having to enter
the PIN code.
6. Lock/Unlock Keyboard
To unlock the keyboard :
• Press the Unlock button at the top left and press the * touch (star).
To lock your keyboard :
• Press the button at the top left and then press the * touch (star).
You can set the screen lock by adding a password.
CAUTION : Forgotten or lost password or PIN code permanently blocks
your mobile phone.In case of forgetting or loss, the product warranty will
not take effect for such negligence. Indeed, even a reset cannot solve this
problem. As a precaution, write down your password.
PASSWORD : _________________
Lock / Unlock
Buttons

2928
7. Make and receive calls
CAUTION : It is impossible to send or receive a call on both SIM cards
at the same time. Example: if you are communicating on the SIM1 line,
correspondents trying to reach you on the SIM2 card will automatically be sent
to the answering machine.
Make calls :
• Dial the number of your choice then press the key .
Choose SIM card 1 or SIM 2, then press ok to make a call.
• When the call is launched, press the arrows to adjust the volume of the call.
• When you want to end the call, press thekey
Receive a call :
• When receiving a call, press the key .
• When you want to end the call, press the key
General Settings
Phone settings
1. Airplane mode
Enable or disable SIMs and Airplane Mode : This conguration cuts all network connections, while
leaving free access to applications and features that do not need to be connected.
2. Call settings
Dual SIM : You can set the standby mode, answer by original SIM, set the SIM name using this
function.
Call forwarding : This network feature allows you to forward incoming calls to another number,
specied in advance.
Call waiting : As soon as you click on Activate, the phone will contact the network. A moment later,
the network will answer and send a message to recognize your operation. If the call waiting feature
is enabled, the network will alert you and the mobile phone screen will show the incoming call
number, if someone calls you while you are already talking.
Call barring : The call barring feature allows you to prohibit calls as needed. When you set this
function, you must use a network blocking code that can be obtained from the network operator.
If the code is incorrect, you will be prompted for an error message on the screen. After selecting a
call blocking option, continue by selecting Activate or Deactivate. The phone prompts you to enter
the call blocking code and then to communicate with the network. A moment later, the network will
provide an answer and send the results of the operation to the phone.
Hide number : This option allows you to hide your number and make calls in "private number".
Others : You can set a minute reminder on the call time, you can also activate the automatic reminder and
the vibration as well as the automatic answer by SMS generated by the rejection of calls.
3. Phone settings
• Date and Hour: Set the time, set the date, set the date format, the time format, and update the
time settings.
Note : If you remove the battery from the mobile phone or if the battery has run out for a long time,
you may need to reset the date and time when reinserting the battery or turn on/off the phone
after recharging it.
Dial Key Hang up key
• Language settings : select the display language for the mobile phone.
• Shortcut settings : select your preferred function as a shortcut on the arrow key, depending on
your needs.
• Auto On/Off : set the “on” time and/or auto “off” of the phone.
• Factory reset settings : you can cancel the settings you have set. The original code is 1122.
4. Display
Allows you to change the wallpaper, screensaver, contrast, backlight and its duration.
5. Security
This function gives you the settings related to security:
• PIN : To activate the PIN lock, you must enter the correct PIN code. If you activate the PIN lock,
you must enter the PIN code each time you switch on the phone. If you enter an incorrect PIN code
three times in a row, you must enter the PIN unlock key (PUK). The PUK code is used to unblock and
change the blocked PIN code. To obtain the PUK code, contact the network operator.
• Changing the PIN2 : To change the PIN2 code.
• Phone lock : The function allows you to lock/unlock the phone. Enter the password to turn on or
off the phone. The password is required when the phone is locked. The initial password is 1122.
• Change the phone password : Change the phone password.
• Privacy : You can set a password to protect your privacy, the initial password is 1122.
• Auto Lock : The function allows you to lock/unlock the keypad. Set the automatic lock after 5s,
15s, 30s, 1min or 5min.
• Keyboard Lock : You can choose to enable/disable this function.
• Guardlock : Lock the phone with a password to prevent other SIM cards from being inserted.
• Fixed number : Allows you to set up a call list. You will not be able to call any number other than
those in this list.
• Blacklist : The number you added to the blacklist cannot call you.
6. Connection
Contact the operator for the following services:
• Network Account : You can manage the account of your network by this function.
• GPRS service : You can choose to enable/disable this function.
• Data Connection Congurations : The default setting is "Connect when needed".
• Network selection : Set the network selection mode to automatic or manual mode. Automatic
mode is recommended. When the network selection mode is set to automatic, the phone will prefer
the network when the SIM card is registered. When the network selection mode is set to manual,
you need to select the network of the operator when the SIM card is registered.

3130
Contacts
The phone numbers stored in the phone and in the SIM card form a directory.
Menu> Contacts> Press the up and down arrow keys to scroll through the contacts and select a
contact.
Press the right arrow key to display other groups: family, friends, company, mates, and so on.
You can add and edit contacts.
Call log
Access your call history. You can reject and block a number once it has been entered in the blacklist
of blocked numbers. You can also enable or disable the automatic reminder.
Camera
The phone has a camera that supports photography functions. In the capture interface, frame the
phone to aim with the camera and press the OK button to take pictures. The photos will be saved
in the phone's le system or in the memory card. However, an SD card is required for storing your
photos.
Multimedia
1.FM Radio
You can use the app as a traditional FM radio with the recorded auto search channels. Before using
it, you can connect the headphones as an antenna. In the FM radio interface, use the left or right
arrow key to search channels manually, press OK to play/pause the playback process of the current
channel.
2.Mypictures
You can see all the photos stored in the memory card.
Press the arrow keys to choose them and use the left key to edit the images. Press the right key to
return to the previous interface.
3.Video recorder
This function allows you to record dynamic images. In the capture interface, press the OK button to
capture the video clip. An SD card is required for storing your videos.
4.Video Player
You can use this function to play video les. By pressing the arrow keys, you can control the
playback process of the audio player: play / pause (OK key), previous / next video (direction key up
or down). In the video player interface, you can press * and # to control the volume.
5.Music Player
You can use this function to play audio les. By pressing the direction button, you can control the
playback process of the audio player: play / pause (OK button), previous / next song (left or right
arrow button), fast forward (press and hold the right direction) and rewind (press and hold the left
arrow key). In the audio player interface, you can press * and # to control the volume.
6.Dictaphone
The phone supports WAV and AMR formats.
7.File manager
The phone supports a memory card, the capacity of this card should be a maximum size of 32GB.
You can use the le manager to manage the different directories and les on the memory card.
Select this option to enter the root directory of the memory. The root directory can list the default
folders, new folders, and user les. When the phone is turned on for the rst time or when you have
not changed the directory, the root directory contains the default folders only.
Messages
To create a text or multimedia message : menu> message> new message
You can access the inbox, send drafts, sent messages, secure inbox and you can also create
predened messages in this interface. Access to the voicemail server is also done here.
An SD card is required for receiving MMS (photos / videos).
You can also change the input method by pressing the # keywhen entering an SMS. If the SMS
memory is full, a ashing message icon appears at the top of the screen. To receive SMS messages
normally, you need to delete some existing SMS.
Broadcast Message : This network service allows you to receive different types of text messages,
such as the broadcast of messages on weather or road conditions. Currently, some networks offer
this service.
Profils
The phone provides multiple user proles so you can customize some settings to suit specic
environments and events.
Customize user proles to your preferences, then enable user proles.
There are ve user proles : General, Silent, Meeting, Indoor, Outdoor. In standby mode, press #
to switch between them.
Tools
1.Games
You have several games.
2.Bluetooth
You can transfer data, such as music, to any other device by using Bluetooth. Find the device and
receive/transfer the data. The received data is automatically saved in the index.
3.Calculator
The calculator can add, subtract, multiply and divide.
4.Calendar
Once you access to this menu, there is a monthly calendar that will allow you to keep track of
important appointments, and so on. Days with an event will be marked.
5.Alarm
You can set three alarms with this function.
6.Torch
You can activate/deactivate the torch by this function or by long pressing the menu key.
7.Ebook
Text le reader.
8.Stopwatch
You can use your Chipo3 as a stopwatch.
9.Memo
Allows you to take notes on your phone.

3332
Lock/Unlock key
Ponctuation Insertion
(SMS/MMS)
Short press: Menu
Long press: On/Off
the Torch
Change the input mode(SMS/
MMS) / Vibrate or silent
mode
Internet
You can use this feature to view website pages and search for information on the web when you
connect to the Internet. When you are on the Internet, your home page opens. The web address
(URL) of the current page is displayed at the top of the window.
Shortcut keys
You can also congure shortcuts for the menu key :
Settings > Phone Settings > Shortcut Settings
Acces to Music
Acces to Prol
Acces to Camera
Type an SMS

3534
Safety Instructions
To use this phone safely, please read the safety instructions carefully:
Battery et charging
Always wait at least 5 seconds after turning off the device before restarting it. Switching the device
off and on again immediately may damage the electrical circuits.
Do not throw the battery into re or water. To repair or replace the battery, contact a qualied
technician. The life of the battery depends largely on how you use it. Do not use any other power
supplies or electrical devices.
The electrical outlet to which the appliance is connected must be installed near the equipment and
must always be easily accessible. The power cord should be placed so that it is not walked on or
crushed especially at the point of the plug, where it is plugged in, and where it is plugged. where
he comes out of the camera. Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as
indicated. Unplug the device during lightning storms or when unused for long periods of time. Do
not touch the power cord when your hands are wet and do not pull on the charger to disconnect it.
The charger is designed for indoor use only and in a well-ventilated area. Use only the following
charger :
Manufacturer’s name : Konrow
Manufacturer’s address : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE
Loader Model : ES007-X050055XOE
Input Voltage : AC 100-240V~50/60Hz
Output Voltage : 5V 500mA
Batteries should be used safely and carefully.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
To reduce the risk of re or burns, do not disassemble, scrape, puncture, short-cir-
cuit external contacts or expose to temperatures exceeding 60°C (140°F), or do
not ush in re or water. Recycle or dispose of used batteries according to local
regulations or the reference guide supplied with the product.
Do not attempt to disassemble the battery yourself. Never use a damaged battery or charger. Do
not put batteries in contact with electronic objects. Batteries should not be exposed to very low or
very high temperatures (below 0 ° C or above 45 ° C).
It is recommended to charge the battery at an ambient temperature of 5°C to 25°C. To increase the
life of your battery, use only Konrow chargers and batteries. Incorrect use of the battery, or if the
battery is replaced by a wrong type of model, may cause a re, explosion or other hazard. Dispose of
used batteries according to the instructions.
Security related to listening
At full power, prolonged listening of the player can damage the ear of the user. To
avoid possible hearing damage, do not listen to sound or music at a high volume of
sound from headphones (headsets, headphones) for a long time. It is reminded that
exposure to high volumes during driving can lead to distractions and entail risks of
accidents.
Before using the headset, check that the sound volume is not at its maximum and thus avoid hearing
loss.
Adjust the volume so that you can hear your environment.
In order to prevent these risks it is recommended not to use the device at full volume, the duration
of use should not exceed one hour per day.
Warning about epilepsy
Read before using a video game by yourself or your child. Some people may experience epileptic
seizures or loss of consciousness when seeing certain types of ashing lights or common elements
in our everyday environment. These people are exposed to seizures when they watch certain
television images or play certain video games.
These phenomena may appear even when the subject has no medical history or has never been
confronted with an epileptic seizure. If you or someone in your family has had symptoms of epilepsy
(seizures or unconsciousness) with light stimulation, please consult your doctor before use. We
advise parents to be attentive to their children when they play video games.
If you or your child has any of the following symptoms: dizziness, blurred vision, eye or muscle
contraction, loss of consciousness, blurred vision, involuntary movement or convulsion, please stop
playing immediately and consult a doctor.
Precautions to be taken when playing video games :
• Do not stand too close to the screen. Play at a good distance from the TV screen and as far as the
connection cord allows it.
• Preferably use video games on a small screen. Avoid playing if you are tired or if you miss sleep.
• Make sure you play in a well-lighted room.
• In use, take 10 to 15 minutes breaks every hour.
Driving safety
In France, according to article R412-6-1 of Trafc Laws the use of a telephone held in hand by the driver
of a vehicle in circulation is prohibited. The penalties for non-compliance with this article are a ne and
a withdrawal of points from the driving license.
It is also forbidden to wear any system such as headphones, headset, headset, headphones, which
may limit both the attention and hearing of drivers.
CAUTION : this regulation only applies in France. When traveling abroad, please consult the
regulations in force in your country of destination.
The distraction caused by telephone conversation or other uses of mobile (SMS, mobile internet, ...)
while driving is a real factor of serious accident.

3736
Environment and use
Do not use your mobile phone in airplanes, hospitals, petrol stations near fuels and professional
garages.
In airplanes : Turn off your phone on the plane. Remember to turn off your phone while on a plane
(GSM + Bluetooth). This may cause interference.
Hospital environment : Follow rules or regulations in hospitals and health centers. Turn off your
device when notices prohibit use, they may interfere with medical devices.
Wireless devices can affect the performance of hearing aids or simulators. Consult your internet
service provider for more information.
Consult a doctor or the manufacturer of the medical device to determine if the phone may interfere
with your medical devices or if you have any questions. Medical device manufacturers recommend
that a minimum distance of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid
potential interference. As a precaution, place the wireless device at the level of the ear opposite
the medical device. If you think interference is likely to occur, immediately turn off the device and
consult your doctor.
Children : Be watchful, do not leave children with the phone and its accessories, they may contain
small components that can be ingested.
Emergency call : The emergency call feature allows you to call an emergency number without
having to enter the PIN code. Do not rely solely on the mobile phone to make important calls, for
example: a call to emergency services.
Precautions related to electromagnetic waves
Your device is designed so that it does not exceed the radio wave limits recommended by the
European authorities. These limits include safety margins to ensure the protection of all persons
regardless of their age or state of health.
Use advice to reduce the level of exposure to electromagnetic radiation :
Make sure to use your mobile in good reception conditions, to reduce the amount of
radiation received (especially in an underground car park or when traveling by transport
(train, car)).
A reception icon tells you the reception quality of your phone, a full gauge display means
that reception is good.
Instructions of use
Read these instructions carefully, keep them, follow them and heed the warnings. Device to handle
with care.
Device Maintenance
Only use accessories in the box approved by Konrow. The use of unapproved accessories may
damage your phone or cause risks.
Do not put sharp objects directly in contact with the surface and do not spray cleaner directly on
the screen.
Clean your device only with a soft cloth (dry or slightly moistened).
Do not attempt to disassemble the unit, it will not be covered by the warranty.
Use only spare parts/accessories and spare parts specied by the manufacturer.
Refer to authorized personnel for repairs. After any service or repairs to this product, ask the
technician to perform a safety check.
Do not exert strong pressure on the screen and do not place objects on it. It could damage the
screen.
Repair will be necessary if the unit is damaged in any way, if the power cable or plug is damaged,
if liquid has spilled or if objects have fallen on the screen. if the unit has been exposed to rain or
moisture, or if it has been dropped.
Avoid data loss
Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharge can cause malfunction or loss of
data. If the unit does not work properly, reset the unit or unplug the AC adapter from the electrical
outlet, and then reconnect it. To avoid data loss, consider making a backup (computer or paper) of
information stored in the device.
Do not leave it near magnetic elds that could result in loss of data or damage to the device.
Precaution for use
Do not expose the unit to direct sunlight or other extreme heat or cold.
Keep the unit away from metal objects (coins, keys ...).
Handle SIM cards carefully, wipe cards with a soft cloth if they look dirty…
The material of the phone housing requires a connection to a USB interface version 2.0 or higher.
The connection to a power supply called "Power USB" is prohibited.
The charger is designed for indoor use only.
Shocks or impacts : Use and handle your phone with the utmost care.
Protect your phone: shocks or impacts could damage it. Some parts of your phone are made of glass
and could break in the event of a fall or large impact. Avoid dropping your device. Do not touch the
screen with a sharp object.
Contact with liquids : Do not put the device in contact with liquids or with wet hands, any damage
caused by water may be irremediable.
Except, if your device is certied to IP5X and above.
Battery
To increase the life of your battery, use only Konrow chargers and batteries. Replacing the battery
with a non-compliant model may cause the battery to explode.
Be careful not to damage and crush the battery. This may cause an internal short circuit and
overheating.
If you do not use your phone for a long time, consider recharging the battery to maximize its useful
life.

3938
To reduce your power consumption, unplug the charger from the wall outlet when charging the
battery is complete.
Risk of fire or electric shock
Do not use the product near ammable or explosive sources. Do not install near any heat sources
such as hot plates, stoves, or other appliances (including ampliers).
WARNING : To reduce the risk of re or electric shock :
• Unplug this device during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Turn off the device in potentially explosive atmospheres and when traveling by plane.
• Do not touch the power cord when your hands are wet and do not pull on the charger to
disconnect it.
• The power cord should be placed so that it is not walked on or crushed especially at the point of
the plug, where it is plugged in, and where it comes out of the camera.
• Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as indicated.
Do not try to disassemble your device, the risks of electric shock are real.
Charge your phone in a well-ventilated area. Do not charge your device if it is placed on fabric.
Follow all signs and instructions. These include areas where it is generally recommended to stop
the engine of your vehicle. In these areas, sparks can cause an explosion or re, causing serious
bodily injury or death.
Exposure to radiofrequencies
Tips for reducing the level of exposure :
If you want to reduce your exposure, especially in: underground car parks, when traveling by car or
train, etc., we recommend that you limit the use of these devices or use a hands-free device to keep
the device away from your head and your body. For teenagers, keep the phone away from their
lower abdomen, and for pregnant women, keep the phone away from the belly.
However, by activating the airplane mode, you can prevent transmission and reception of
electromagnetic waves by the mobile.
Recycling
This electronic device is subject to the European WEEE Directives (Directive 2012/19 / EU), and
Batteries (Directive 2006/66 / EC). They have been introduced to recycle equipment using the most
efcient recovery and recycling techniques, to minimize the impact on the environment, to treat
hazardous substances and to avoid more and more landlls.
Properdisposal of the device
(Waste electrical and electronic equipment / applicable in countries with selective collection
systems)
The symbol shown here and on the device means that the device is classied as
electrical or electronic equipment and must not be disposed of with other household
or commercial waste at the end of its life.
Disposal instructions for the device :
To prevent an uncontrolled waste disposal from causing harmful damage to the environment or
health, please separate these elements from other types of waste and recycle them responsibly in
order to promote the sustainable reuse of wasted original materials.
For individuals :
Contact the retailer, to know the places of removal of the elements in order to achieve a recycling
environmentally friendly.
For professional users :
Contact suppliers, check the terms and conditions of the purchase contract. Make sure this
appliance is not mixed with other commercial waste when discarding.
This product is RoHS standard.
Proper disposal of the battery
(Applicable in countries with selective collection systems)
The presence of this marking indicates that the battery of this product must not be
disposed of with household waste, as the substances in the battery may cause damage
to health or the environment.
To protect natural resources and promote the reuse of materials, please separate batteries from
other types of waste and recycle them according to local recycling processes.
Specific Absorption Rate "SAR"
Your device is designed and built to meet European standards for exposure to radio waves.
The SAR limit adopted by European Directive 2014/53 / EU is 2.0 W / kg.
The SAR (Specic Absorption Rate) of devices quanties the user's maximum exposure level to
electromagnetic waves, for use near the ear and near the body. The European regulation requires
that the SAR does not exceed the average of 2W / kg on 10g of tissue. The SAR value is determined
based on the highest level of radio frequencies emitted during laboratory tests. The actual value of
the SAR when using the device is below this level. The SAR value of the device may vary depending
on the following factors: proximity/distance to a relay antenna, use of accessories, and others.
CAUTION : The SAR may vary depending on national disclosure and testing requirements
and the frequency band of the network.
In case of problem
Contact our after-sales service from the contact page of our website: www.konrow.com
In the event of an unsolved problem, please contact your dealer. For safety reasons only our
technical department is authorized to intervene on our products, for this reason we do not provide
any spare parts.
The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the product as dened in the instructions
for use. This warranty does not include damage due to a cause other than the device. In particular,
the warranty does not apply if the device has been damaged as a result of a shock or a fall, a wrong
maneuver, a connection not in accordance with the instructions mentioned in the instructions, of
the effect of lightning, overvoltage sector, insufcient protection against heat, moisture or frost.
The guarantee extends only in metropolitan France.
Other manuals for Chipo 3
2
Table of contents
Languages:
Other Konrow Cell Phone manuals

Konrow
Konrow Link 50 User manual

Konrow
Konrow Stone User manual

Konrow
Konrow Cool Five + User manual

Konrow
Konrow aXess User manual

Konrow
Konrow Senior C User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow Chipo 3 User manual

Konrow
Konrow Stone User manual

Konrow
Konrow Slider User manual

Konrow
Konrow City 55 User manual

Konrow
Konrow EASY 5 User manual

Konrow
Konrow PRIMO+ User manual

Konrow
Konrow coolfive User manual

Konrow
Konrow Just 5 User manual

Konrow
Konrow SKY User manual

Konrow
Konrow Stone Pro User manual

Konrow
Konrow Easy One User manual

Konrow
Konrow Cool K User manual

Konrow
Konrow SMARTFIVE User manual

Konrow
Konrow Senior 231 User manual