Leader V90.90.049 User manual

1

2
Référence/Reference
Referencia/Referenz
Produit/Product/Produkt
V90.90.049
COMPTEUR EAU AVEC VANNE ET RACCORD POUR EXTINCTEURS DE FORMATION
Référence produit / Product reference / Referencia del product / Produktreferenz
3
7
11
15

3
1INTRODUCTION 4
2CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
3CARACTÉRISTIQUES 4
4UTILISATION DU COMPTEUR 4
5MISE EN OEUVRE 5
6ENTRETIEN 5
7GARANTIE 6

4
Le présent fascicule a été réalisé afin de vous familiariser avec l'emploi de votre compteur eau.
Les consignes d’utilisation et de sécurité doivent être suivies pour prévenir tout incident.
Toutes les opérations de démontage ou de réparation doivent être réalisées par LEADER ou par un revendeur agréé.
Ce manuel mettra en évidence la simplicité d'utilisation et d’entretien de l’appareil.
Afin d'améliorer ce livret, LEADER reste ouvert à vos suggestions ; n'hésitez pas à nous les communiquer.
1INTRODUCTION
Le compteur mesure le volume d’eau rempli dans les extincteurs LEADER à Pression AUXILIAIRE, Pression
PERMANENTE et CO2.
2CONSIGNES DE SÉCURITÉ
▪Lire entièrement ce manuel ainsi que les instructions d’utilisation et de maintenance avant la mise en service du matériel.
▪Ouvrir l’appareil uniquement lorsqu’il se trouve à sec.
▪Ne remplacez jamais une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine LEADER.
▪Ranger le compteur à l’abri du gel.
3CARACTÉRISTIQUES
4UTILISATION DU COMPTEUR
T° de l’eau utilisée
5 à 40 C°
Plage de débit
2 à 30 l/min
Pression de service (max)
12 bars
Tolérance de mesure
+/- 0.5 l
Plage de mesure (débit max)
1800 l/h
Dimension HxLxP
50x205x53 mm
Poids
0.35Kg +/-0.1Kg

5
Filtre
Compteur
Raccord
eau
Batterie
CR2032
Raccord
eau
Compteur
PRESSION
PERMANENTE
PRESSION
AUXILIAIRE
CO2
Tuyau d’eau
5MISE EN OEUVRE
6ENTRETIEN
Changement de la batterie CR2032 Changement du Filtre
Connexion
Déconnexion

6
7GARANTIE
LEADER garantit à l'acheteur d'origine du compteur eau, que ledit équipement est exempt de défauts de matériel et de
main d'œuvre pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée n'existe qu'envers
l'acheteur d’origine uniquement et non envers les tiers auxquels le matériel pourrait être revendu.
L'obligation de LEADER en vertu de la présente garantie sera spécifiquement limitée au remplacement ou à
la réparation de l'équipement (ou de ses pièces) qui, après examen par LEADER, sera jugé comme défectueux par la
faute de LEADER. Pour pouvoir bénéficier de cette garantie limitée, le demandeur devra renvoyer l'équipement à
LEADER, dans un délai raisonnable après la découverte dudit défaut. LEADER examinera l'équipement.
Dans l'éventualité où LEADER déterminerait que ledit défaut lui serait attribuable, l'entreprise résoudra alors
le problème dans un délai raisonnable. Si l'équipement est couvert par la présente garantie limitée, LEADER prendra
alors à sa charge les frais de réparation.
Dans l'éventualité où un quelconque défaut attribuable à LEADER en vertu de la présente garantie limitée ne pourrait
être raisonnablement résolu par une réparation ou un remplacement, LEADER pourra alors choisir de rembourser le prix
d'achat de l'équipement, auquel sera retirée une valeur de dépréciation raisonnable, en guise d'exécution de ses obligations
en vertu de la présente garantie limitée. Dans l'éventualité où LEADER ferait ce choix, le demandeur devra alors
renvoyer l'équipement à LEADER gratuitement, et quitte de toute charge ou contrainte.
La présente garantie est limitée. L'acheteur d'origine de l'équipement, toute personne à laquelle il pourra être cédé, et toute
personne qui s'avèrera être le bénéficiaire prévu ou non de l'équipement, ne pourra exiger de la part de LEADER le
versement de quelconques dommages-intérêts en cas de blessures et/ou de dommages matériels dus à un quelconque
équipement défectueux qui aura été fabriqué ou assemblé par LEADER. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages et intérêts : le paragraphe ci-dessus pourra donc ne pas s'appliquer en fonction des pays.
LEADER ne saura être tenu responsable, en vertu de la présente garantie limitée, dans l'éventualité où l'équipement aura
été utilisé de manière inappropriée, négligé (y compris en cas d'absence d'entretien raisonnable), aura subi des accidents,
ou aura été réparé ou modifié par un tiers.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNE GARANTIE LIMITÉE EXPLICITE UNIQUEMENT. LEADER
REJETTE, QUANT À L'ÉQUIPEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION POUR UN AUTRE USAGE PARTICULIER. AUCUNE AUTRE GARANTIE (DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT) QUE CELLE PROPOSÉE PAR LEADER EN VERTU DU PRÉSENT DOCUMENT
NE SERA RECEVABLE.

7
1INTRODUCTION 8
2SAFETY INSTRUCTIONS 8
3CHARACTERISTICS 8
4USING THE METER 8
5IMPLEMENTATION 9
6MAINTENANCE 9
7WARRANTY 10

8
This manual was designed so you can familiarise yourself with the use of your meter.
The instructions for use and safety guidelines must be followed in order to prevent any accident.
Any disassembly or repair must be performed by either LEADER or an approved dealer.
This manual presents the simplicity and ease of use of the device.
In order to improve this manual LEADER remains open to your suggestions. Do not hesitate to send them to us.
1INTRODUCTION
The meter measures the volume of water filled in the LEADER AUXILIARY, PERMANENT pressure and CO2
fire extinguishers.
2SAFETY INSTRUCTIONS
▪Read this manual completely and the instructions before implementation and use of the equipment.
▪Open the device only when it is dry.
▪Only use genuine spare parts supplied by LEADER.
▪Store the meter away from frost.
3CHARACTERISTICS
4USING THE METER
T ° of water used
5 à 40 C° (41 to 104 F°)
Flow range
2 à 30 l/min (0.53 to 8 gal/min)
Operating pressure (max)
12 bars (175 psi)
Measuring tolerance
+/- 0.5 l (0.13gal)
Measuring range (max flow)
1800 l/h (475 gal/h)
Dimension HxLxP
50x205x53 mm (0.16x0.67x0.17 ft)
Weight
0.35Kg +/-0.1Kg

9
Filter
Meter
Water
connection
Battery
CR203
2
Water
connection
Meter
5IMPLEMENTATION
6MAINTENANCE
Changing the CR2032 battery Filter change
Connection
Deconnection
PERMANENT
PRESSURE
AUXILIARY
PRESSURE
CO2
Water pipe

10
7WARRANTY
LEADER grants the original buyer of the meter, that the aforementioned equipment is free from material and operating
defects for a period of one (1) year from the purchase date. This limited warranty only applies to the original buyer and
not to any third parties to whom the equipment may be resold.
LEADER's obligation under this warranty is specifically limited to replacement or repair of the device (or its parts), and
only after LEADER has inspected device and deems it to be defective due to the fault of LEADER. To qualify for this
limited warranty, the buyer must the return the equipment to LEADER in a timely manner after discovering said defect.
LEADER will examine the device.
In the event LEADER determines that the defect is its fault, the company will resolve the problem within a reasonable
time period. If the device is covered by this limited warranty, LEADER will bear the repair costs.
If any defect attributable to LEADER under this limited warranty cannot be reasonably resolved by a repair or
replacement, LEADER could choose to refund the device purchase price, minus a reasonable depreciation cost, to fulfil
its obligations of this limited warranty. If LEADER so chooses, the buyer must send the device to LEADER for free and
without claim or constraint.
This warranty is limited. The original buyer, any person to whom it was later sold, or anyone who may be the intended
recipient of the device, may not require the payment of damages from LEADER in case of injury and/or property damage
due to faulty equipment produced or assembled by LEADER. Some countries do not allow damages to be disallowed or
limited: the above paragraph may not therefore be applied in certain countries. LEADER will not be held liable under
this limited warranty in the event the equipment has been used inappropriately, negligently (including lack of reasonable
care), sustained accidents or has been repaired or modified by a third party.
THIS WARRANTY IS EXPLICITLY A LIMITED WARRANTY ONLY. IN RESPECT TO THE EQUIPMENT,
LEADER REFUSES ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND SUITABILITY FOR
ANOTHER SPECIFIC USE. NO WARRANTY OF ANY KIND OTHER THAN THAT OFFERED BY LEADER
IN THIS DOCUMENT WILL BE ADMISSIBLE.

11
1INTRODUCCIÓN 12
2CONSIGNAS DE SEGURIDAD 12
3CARACTERÍSTICAS 12
4USANDO CONTADOR 12
5IMPLEMENTACIÓN 13
6MANTENIMIENTO 13
7GARANTIE 14

12
El presente fascículo se ha realizado para familiarizarle con el empleo de su contador.
Debe respetar las instrucciones de uso y seguridad para evitar incidentes.
Todas las operaciones de desmontaje o de reparación deben ser realizadas por LEADER o por un revendedor autorizado.
Este manual pone de relieve la sencillez de utilización del aparato.
Para mejorar este manual, LEADER permanece abierto a sus sugerencias, no dude en comunicárnoslas.
1INTRODUCCIÓN
El contador mide el volumen de agua llena en los extintores de presión de presión AUXILIAR, PERMANENTE y CO2
LEADER.
2CONSIGNAS DE SEGURIDAD
▪Antes de la puesta en servicio y el uso del material, debe leerse la totalidad de este manual, así como las instrucciones
de uso.
▪Abra el dispositivo solo cuando esté seco.
▪Nunca reemplace una pieza con una que no es LEADER original.
▪Almacene el medidor lejos de las heladas.
3CARACTERÍSTICAS
4USANDO CONTADOR
T ° de agua utilizada
5 à 40 C°
Rango de flujo
2 à 30 l/min
Presión de funcionamiento (máximo)
12 bars
Medición de tolerancia
+/- 0.5 l
Rango de medición (flujo máximo)
1800 l/h
DIMENSIÓN HxLxP
50x205x53 mm
PESO
0.35Kg +/-0.1Kg

13
5IMPLEMENTACIÓN
6MANTENIMIENTO
Cambio de la batería CR2032 Cambio del filtro
Filtro
Contador
Conexión
de agua
Batería
CR2032
Conexión
de agua
Contador
Conexión
Desconexión
PRESIÓN
PERMANENTE
PRESIÓN
AUXILIAR
CO2
Tubería de agua

14
7GARANTIE
LEADER garantiza al comprador original del contador, que dicho equipo no tiene defectos de material ni de mano de
obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada solo tiene efecto para el
comprador original y no para terceros a los que haya podido revenderse el material.
La obligación de LEADER, en virtud de esta garantía, se limitará específicamente a la sustitución o la reparación del
equipo (o de sus piezas) que, después de examen por parte de LEADER, se considere como defectuoso por falta de
LEADER. Para poder disfrutar de esta garantía limitada, el demandante deberá enviar el equipo a LEADER, en un plazo
razonable tras la detección de dicho defecto. LEADER examinará el equipo.
En la eventualidad en que LEADER determinase que dicho defecto le sería atribuible, entonces la empresa resolverá el
problema en un plazo razonable. Si el equipo está cubierto por la presente garantía limitada LEADER se hará responsable
de los gastos de reparación.
En el hipotético caso en el que cualquier defecto atribuible a LEADER en virtud de esta garantía limitada no pudiera
resolverse de manera razonable mediante una reparación o una sustitución, LEADER podrá escoger reembolsar el precio
de compra del equipo, al que se deducirá un valor de depreciación razonable a modo de ejecución de sus obligaciones, en
virtud de esta garantía limitada. Si LEADER optara por esta vía, el demandante deberá devolver el equipo a LEADER de
manera gratuita, sin recargos ni restricciones.
Esta es una garantía limitada. El comprador original del equipo, cualquier persona a la que hubiera podido cederse y
cualquier persona que pudiera considerarse beneficiaria, prevista o no, del equipo, no podrá exigir a LEADER el pago de
daños ni perjuicios en caso de heridas ni daños materiales producidos por cualquier equipo defectuoso fabricado o
ensamblado por LEADER. Algunos países no autorizan la exclusión ni la limitación de los daños e intereses: el párrafo
anterior podría no aplicarse en función de los países. LEADER no se considerará responsable, en virtud de esta garantía
limitada, si el equipo se hubiera utilizado de manera inapropiada o negligente (incluyendo falta de un mantenimiento
razonable), hubiera sufrido accidentes o hubiera sido reparado o modificado por un tercero.
LA PRESENTE GARANTÍA ES ÚNICAMENTE UNA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA. CON
RESPECTO AL EQUIPO, LEADER RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL Y DE ADECUACIÓN PARA OTRO USO PARTICULAR. SOLO SE ADMITIRÁ LA
GARANTÍA PROPUESTA POR LEADER (SIN IMPORTAR SU NATURALEZA) EN VIRTUD DEL
PRESENTE DOCUMENTO.

15
1EINLEITUNG 16
2SICHERHEITSHINWEISE 16
3TECHNISCHE DATEN 16
4VERWENDUNG DES WASSERMESSERS 16
5UMSETZUNG 17
6WARTUNG 17
7GARANTIE 18

16
Diese Broschüre wurde erstellt, um Sie mit der Verwendung Ihre Wasserzähler.
Die Hinweise zur Nutzung und Sicherheit müssen befolgt werden, um Unfälle jeglicher Art zu vermeiden.
Ein etwaiger Auseinanderbau oder eine Reparatur muss von LEADER oder durch einen zugelassenen Vertragshändler
erfolgen.
Diese Anleitung verdeutlicht die Nutzung und Wartung des Geräts.
Um diese Anleitung noch verbessern zu können, freut sich LEADER über Ihre Vorschläge; zögern Sie nicht, uns
diesbezüglich zu kontaktieren.
1EINLEITUNG
Der Wasserzähler misst das Wasservolumen, das in die Feuerlöscher AUXILIARY, PERMANENT und CO2 LEADER
eingefüllt ist.
2SICHERHEITSHINWEISE
▪Lire entièrement ce manuel ainsi que les instructions d’utilisation et de maintenance avant la mise en service du matériel.
▪Ouvrir l’appareil uniquement lorsqu’il se trouve à sec.
▪Ne remplacez jamais une pièce par une autre qui ne soit pas d’origine LEADER. La garantie en serait annulée de fait.
▪Ranger le compteur à l’abri du gel.
3TECHNISCHE DATEN
4VERWENDUNG DES WASSERMESSERS
T ° Wasser verwendet
5 à 40 C°
Durchflussbereich
2 à 30 l/min
Betriebsdruck (max)
12 bars
Toleranz messen
+/- 0.5 l
Messbereich (max Durchfluss)
1800 l/h
ABMESSUNG HxLxP
50x205x53 mm
GEWICHT
0.35Kg +/-0.1Kg

17
5UMSETZUNG
6WARTUNG
Auswechseln der CR2032-Batterie Auswechseln des Filters
Filter
Wasserzähler
Wasseranschluss
Batterie
CR2032
Wasseranschluss
Wasserzähler
Einloggen
Austragen
DAUERDRUCK
MIT
SCHLAGKNOPFARMATUR
CO2
Wasserrohr

18
7GARANTIE
LEADER gibt dem Erstkäufer der Wasserzähler ein Jahr (1) Garantie ab Kaufdatum, dass besagte Ausrüstung keine
Material- und Herstellungsfehler aufweist. Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für den Erstkäufer und nicht für Dritten,
an welche das Gerät ggf. weiterverkauft wurde.
Die Verpflichtung von LEADER im Hinblick auf die vorliegende Garantie ist ausdrücklich beschränkt auf einen
Austausch oder eine Reparatur der Ausrüstung (oder ihrer Teile) nach Überprüfung durch LEADER, dass der Fehler
LEADER angelastet werden kann. Um diese eingeschränkte Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der
Antragsteller die Ausrüstung innerhalb einer angemessenen Frist nach Entdeckung besagten Fehlers an LEADER
zurückschicken. LEADER wird das Gerät untersuchen.
Im Fall, dass LEADER feststellt, dass der Fehler ihm anzulasten ist, wird das Unternehmen das Problem innerhalb einer
angemessenen Frist lösen. Wenn das Gerät im Rahmen der vorliegenden beschränkten Garantie abgedeckt ist, übernimmt
LEADER die Kosten für Reparatur.
Im Fall, dass irgendein Fehler unter Anerkennung dieser eingeschränkten Garantie auf LEADER zurückzuführen ist,
wird über eine Reparatur oder einen Austausch entschieden und LEADER kann dann entscheiden, den Kaufpreis unter
Abzug einer angemessenen Wertminderung zurückzuzahlen, um so den Verpflichtungen aus dieser Garantie
nachzukommen. Falls LEADER diese Wahl trifft, muss der Antragsteller das Gerät kostenlos und frei von Belastungen
oder Verpflichtungen an LEADER zurückschicken.
Die vorliegende Garantie ist beschränkt. Der Originalkäufer des Geräts, alle Personen, an die es eventuell abgetreten
wurde und alle Personen, die der vorgesehene oder nicht vorgesehene Empfänger des Geräts sein könnten, können von
LEADER keinen Schadensersatz für Personenverletzungen und/oder Sachschäden durch defekte Geräte, die von
LEADER hergestellt oder montiert wurden, fordern. Gewisse Länder gestatten keinen Ausschluss oder eine
Einschränkung von Schadenersatzansprüchen: der obenstehende Absatz kann also je nach Land nicht angewendet
werden. LEADER kann nicht im Rahmen der vorliegenden beschränkten Garantie haftbar gemacht werden, falls das
Gerät missbräuchlich oder fahrlässig verwendet wird (dazu gehört auch das Fehlen angemessener Wartung), wenn es
einen Unfallschaden aufweist oder durch einen Dritten repariert oder verändert wurde.
DIE VORLIEGENDE GARANTIE IST NUR EINE AUSDRÜCKLICH BESCHRÄNKTE GARANTIE. LEADER
LEHNT IN BEZUG AUF DIE AUSRÜSTUNG JEDE GARANTIE IM HINBLICK AUF IHRE TAUGLICHKEIT
UND IHRE EIGNUNG FÜR EINE ANDERE SPEZIELLE VERWENDUNG AB. ES WIRD KEINE ANDERE
GARANTIE (GLEICH WELCHER ART) ALS DIE VON LEADER IM RAHMEN DES VORLIEGENDEN
DOKUMENTS GEGEBENE GARANTIE GEWÄHRT.

19
Code Notice:
Compteur-Ext.00.ZN4.21.ML.1
Table of contents
Languages:
Other Leader Measuring Instrument manuals

Leader
Leader LV5300 User manual

Leader
Leader D11.06.010 User manual

Leader
Leader LV 7380 User manual

Leader
Leader LT 4446 User manual

Leader
Leader LV 5770 User manual

Leader
Leader LV 5480 Parts list manual

Leader
Leader LV5300A User manual

Leader
Leader LV 7770 User manual

Leader
Leader Search User manual

Leader
Leader LV 7800 User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Milwaukee
Milwaukee MA888 instruction manual

Libelium
Libelium SmartDataSystem Solar PV 4G Basic Solution... quick start guide

PASCO
PASCO PS-3234 Product guide

Honeywell
Honeywell TE923W - Deluxe Weather Station user manual

FlowLine
FlowLine PodView LI40 Series Quick start quide

T&D
T&D TR7 Series Introductory manual