LGB 69232 User manual

CERTIFIKAT
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswert-
arbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Material-, Fertigungs-
und Endkontrollen vor der Auslieferung
garantieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
gewährt auf dieses Produkt weltweit
eine Garantie von 2 Jahren (für Mitglie-
der des LGB-Clubs innerhalb
von 5 Jahren) ab dem Erstkauf für
Fehlerfreiheit von Material und Funktion,
sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei
einem von uns autorisierten Fachhändler
erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden
wir gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistung-
en bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Adressen.
Sie können das Produkt auch, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an eine der beiden
unten aufgeführten Serviceabteilungen
einschicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 795-0700
www.lgb.com
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile be-
steht kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterlie-
gen strengen CE-UL-Vorschriften und
dürfen nur vom Hersteller geöffnet und
repariert werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont
le résultat du mariage de l’innovation et
de la technologie. À l’instar d’une mont-
re précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d’as-
surance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constan-
te. Afin d’obtenir la plus grande satisfac-
tion de ce produit, veuillez lire la fiche
d’instructions ainsi que cette garantie.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk garantit
ce produit, à l’échelle mondiale, contre
tout vice de matière et de fabrication,
pendant deux ans (cinq ans pour les
membres du LGB Club ) à par-
tir de la date d’achat par l’acheteur origi-
nal, si le produit a été acheté chez un
détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garan-
tie pour un motif jugé recevable, joignez
la preuve de l’achat chez un détaillant
autorisé et nous réparerons ou rempla-
cerons le produit à notre discrétion. S’il
s’avère impossible de réparer ou de rem-
placerle produit, nous rembourserons, à
notre discrétion, tout ou partie du prix
d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en par-
ticulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez rame-
ner le produit, avec la preuve d’achat, à
votre revendeur autorisé. Pour trouver
l’adresse d’un revendeur autorisé, veuillez
entrer en rapport avec l’un des Centres
de service après-vente ci-dessous. Vous
pouvez également renvoyer le produit,
avec la preuve d’achat, directement à
l’une des adresses ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédition,
de l’assurance et des frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (0911) 83 707 0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 795-0700
www.lgb.com
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation
inadéquate. Cette garantie ne couvre
pas l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureu-
ses CE et UL et ne peuvent être ouverts
et réparés que par le fabricant. Toute
violation à cet égard entraînera la perte
impérative de tous les droits de garan-
tie et un refus de toutes réparations,
quelles qu’elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final test-
ing, ensure a consistent level of high
quality. To get the most enjoyment from
this product, we encourage you to read
the instructions and this warranty.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk warrant
this product worldwide for two years
(LGB Club members: for five
years) from the date of original con-
sumer purchase against defects in mate-
rials and workmanship, if purchased from
an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the
product at our discretion. If it is impos-
sible to repair or replace the product, we
will refund all or a reasonable portion of
the purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the addresses listed below.
You may also send the product, with the
proof of purchase, directly to one of the
service departments listed below. You
are responsible for any shipping costs,
insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (0911) 83707 0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
www.lgb.com
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty
does not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and
may only be opened and repaired by
the manufacturer. Any violations auto-
matically void this warranty and pre-
vent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may
also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
DAS VORBILD
In den USA benötigten die meisten
Dampflokomotiven große Kohlen-
tender, um auf den langen Strecken
genügend Kohle und Wasser mit-
führen zu können.
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Amerikanischer Kohlentender,
Sound
Art.Nr. 69232
8.869110.387 0.70 0206 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
DC
0-24 V
...
Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

43
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste
Modell ist reichhaltig ausgestattet.
Es verfügt über:
- Aufkleber für verschiedene
Bahngesellschaften
- "Direct" Decoder-Schnittstelle zum
Einbau eines MZS-Decoders
- elektronisches Dampflokgeräusch:
- Dampfausstoß
- Glocke und Pfeife
- Lautstärke-Regler
- Fernbedienung der Sound-
Funktionen (mit Mehrzugsystem)
- Spannungsbegrenzungs-System
- automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung
- Mehrzweck-Steckdose mit
Sicherung
- Länge: 230 mm
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses LGB-Modell gehört zum
umfangreichen LGB-Programm mit
mehr als 600 hochwertigen Modell-
bahnen, Gleisen und Zubehör der
Baugröße G. Informationen über das
LGB-Programm finden Sie im großen
LGB-Katalog und im Internet bei
www.lgb.de
BEDIENUNG
Lok und Tender kuppeln
Den Tender an die Lok kuppeln. Je
nach Ausstattung der Lok entweder
Lok und Tender zusammenschieben,
bis die Kupplungen einrasten, oder
den Haken hinten an der Lok über
den Bügel vorne am Tender heben.
Das Stromkabel an die Steckdosen
der Lok und des Tenders anschließen
(Abb. 1). Zwei Stromkabel liegen bei.
Wählen Sie das zu Ihrer Lok passen-
de Kabel aus.
Achtung! Das Kabel kann durch
unvorsichtige Behandlung beschä-
digt werden. Beim Abziehen des
Kabels immer nur am Stecker ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Batterie einbauen
Damit der Sound auch bei langsamer
Fahrt richtig funktioniert, sollte eine
9-Volt-Batterie (liegt nicht bei) einge-
baut werden:
- Schraube oben auf dem Tender
lösen (Abb. 2).
- Kohlenimitation abnehmen.
- Batterie an das Batteriekabel im
Inneren des Tenders anschließen.
- Modell wieder zusammenbauen.
Achtung! Verwenden Sie hochwerti-
ge Batterien, wie z. B. "Alkali"-
Batterien. Wenn das Modell länger
nicht benutzt wird, Batterien ausbau-
en. Verbrauchte Batterien umweltge-
recht entsorgen.
Hinweis: Beim Betrieb mit dem LGB-
Mehrzugsystem wird die Batterie
nicht benötigt.
Elektronischer Sound
Dieser Tender ist mit einer Geräusch-
elektronik ausgestattet. Das Modell
hat einen Lautstärke-Regler unter
dem Tender (Abb. 3).
Alle nachfolgend beschriebenen
Sound-Funktionen lassen sich auch
direkt über das Mehrzugsystem aus-
lösen (siehe Mehrzugsystem).
Glocke und Pfeife: Glocke und Pfeife
können mit dem beiliegenden LGB-
Sound-Schaltmagneten (LGB 17050)
ausgelöst werden. Der Schaltmagnet
lässt sich zwischen die Schwellen
der meisten LGB-Gleise klipsen.
Der Magnet befindet sich seitlich ver-
setzt unter dem eingeprägten LGB-
Logo. Platzieren Sie den Magneten
auf einer Seite, um die Pfeife auszu-
lösen, wenn der Tender diese Stelle
überquert. Bei Anordnung auf der
anderen Seite ertönt die Glocke.
Abb. 1. Lok und Tender kuppeln
Abb. 2. Batterie einbauen
Abb. 3. Lautstärke-Regler
Abb. 4 Mehrzwecksteckdose
Fig. 1. Coupling loco and tender
Fig. 2. Installing the battery
Fig. 3. Volume control
Fig. 4. Multi-purpose socket
Illustr. 1. Accouplement de la locomo-
tive et du tender
Illustr. 2. Mise en place de la pile
Illustr. 3. Commande de réglage du
volume sonore
Illustr. 4. Douille à usages multiples
D
GB
USA
F
Locomotive
Tender
1
2
3
4
D
I
R
E
C
T
D
E
C
O
D
E
R
5
Beleuchtung
Die Lampe hinten am Tender leuchtet
bei Rückwärtsfahrt. Das Modell hat
eine Mehrzweck-Steckdose für
Flachstecker hinten am Tender (Abb.
4). Über die Steckdose können Sie
LGB-Wagen mit Beleuchtung an die
Gleisspannung anschließen. Dazu die
Abdeckung von der Steckdose abzie-
hen. Sollte die Abdeckung zu fest sit-
zen, diese vorsichtig mit einem klei-
nen Schraubenzieher heraushebeln.
(Jedoch nicht das äußere rechteckige
Gehäuse herausziehen.)
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und Zu-
verlässigkeit zu gewährleisten, darf
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern betrieben werden. Bei
Verwendung von anderen Trafos wird
Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo
mit mindestens 1 A Fahrstrom ein-
setzen. Weitere Informationen über
die LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im Freien
und über das Mehrzugsystem finden
Sie im LGB-Katalog.
Mehrzugsystem
Das Modell ist mit einer “Direct”
Decoder-Schnittstelle zum Eins-
tecken eines Decoders ausgestattet.
Zum Einsatz mit dem LGB-
Mehrzugsystem kann das Modell mit
einem LGB-MZS-Decoder (LGB
55021) ausgerüstet werden. Das
Decoder-Zusatzkabel (LGB 55026)
wird nicht benötigt.
Wir empfehlen dringend, den
Decoder in der LGB-Service-
Abteilung einbauen zu lassen.
Weitere Informationen erhalten Sie
bei Ihrem LGB-Fachhändler oder
direkt bei Ernst Paul Lehmann
Patentwerk (siehe Autorisierter
Service).
Wenn das Modell mit einem Decoder
ausgestattet ist, können einige
Funktionen ferngesteuert werden.
Über die Beleuchtungstaste (“9” bei
Handys) wird die Beleuchtung ein-
und ausgeschaltet. Über die
Funktionstasten werden folgende
Funktionen betätigt:
1: Pfeife
2: Glocke
Drücken Sie die entsprechende
Funktionstaste am Lok-Handy oder
am Universal-Handy. Um beispiels-
weise die Glocke auszulösen, beim
Handy die Taste “2” drücken.
Hinweis: Beim Decoder-Einbau wer-
den die DIP-Schalter für das
Mehrzugsystem auf der Platine im
Tender auf "OFF" gestellt. Die Schalter
bleiben in dieser Stellung, auch wenn
der mit Decoder ausgerüstete Tender
auf einer analog betriebenen Anlage
eingesetzt wird.
Achtung! Nach längerer Benutzung
kann Abrieb durch mechanische Teile
entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt.
Bedenken Sie dies beim Aufbau der
Gleise. Bei Schäden übernimmt Ernst
Paul Lehmann Patentwerk keine
Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der
Wartungsarbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer War-
tung wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistungen zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung (siehe Autorisier-
ter Service).

Hinweis: Für Experten gibt es im
Internet unter www.lgb.de weitere
Wartungsanleitungen für viele LGB-
Artikel.
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je
einem Tropfen LGB-Pflegeöl (LGB
50019) ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden Reini-
gungsmittel reinigen. Das Modell
nicht in das Reinigungsmittel eintau-
chen.
Achtung! Das Modell ist mit Sound
ausgestattet. Der Lautsprecher darf
nicht direkt mit Wasser in Berührung
kommen.
Austauschen der Glühlampen
Lampe (hinten): Lampengehäuse
vom Modell abziehen. Eingesteckte
Glühlampe aus dem Sockel ziehen.
Neue Glühlampe einstecken. Modell
wieder zusammenbauen.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl
55021 MZS-Lok-Decoder II
68511 Steckglühlampe klar, 5 V,
10 Stück
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird
Ihre Garantie ungültig. Um fachge-
rechte Reparaturleistungen zu erhal-
ten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zur LGB und
zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin-
den Sie im Internet unter www.lgb.de
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht
für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Das Modell hat kleine, scharfe und
bewegliche Teile. Verpackung und
Bedienungsanleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und
Lieferdaten können sich ohne
Vorankündigung ändern. Einige
Artikel sind nicht überall und über
alle Fachhändler erhältlich. Einige
Abbildungen zeigen Handmuster.
LGB, LGB of America, LEHMANN
und der LGB TOYTRAIN-Schriftzug
sind eingetragene Marken der Firma
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nürnberg, Deutschland. Andere
Marken sind ebenfalls geschützt. ©
2006 Ernst Paul Lehmann
Patentwerk.
76
69232
American Tender, Sound
THE PROTOTYPE
Most American steam locomotives
pulled large tenders to carry the coal
and water required to cover the vast
distances.
THE MODEL
This detailed replica features:
- weather-resistant construction
- lettering stickers for various rail-
roads
- "Direct" decoder interface for
installation of an MTS decoder
- electronic sound:
- steam chuffs
- bell and whistle sounds
- volume control
- remote control of sound features
(with Multi-Train System)
- voltage stabilization circuit
- automatic directional lantern
- one multi-purpose socket with cir-
cuit breaker
- length: 230 mm (9.1 in)
THE PROGRAM
This LGB model is part of the com-
prehensive LGB program of more
than 600 quality G-scale trains, track
sections and accessories. To learn
more about the many other products
in the LGB program, see the big LGB
catalog or visit www.lgb.com
OPERATION
Preparation
Couple the tender to the loco.
Depending on your loco, either push
loco and tender against each other
until the couplers engage, or lift the
hook on the rear of the loco over the
loop on the front of the tender.
Connect the wiring cable (Fig. 1).
Two wiring cables are included.
Select the cable that matches the
socket of your loco.
Attention! The cable can be dam-
aged by rough handling. When dis-
connecting the tender, do not pull on
the cable. Pull on the plug only.
Install the battery
For proper sound operation, espe-
cially at slow speeds, a 9-volt battery
(not included) should be installed in
the model:
- Remove the screw in the middle of
the coal load (Fig. 2).
- Remove the coal load.
- Connect the battery to the battery
cable inside the tender.
- Reassemble.
Attention! Use high-quality batteries,
like "alkaline" batteries. Remove the
batteries when the model is in stor-
age. Dispose of used batteries prop-
erly.
Hint: When operating the model with
the Multi-Train System, the battery is
not necessary.
Sound
This model features an electronic
sound system. The volume control is
underneath the tender (Fig. 3).
All sound features described below
also can be controlled directly with
the LGB Multi-Train System (see
Multi-Train System).
GB
USA

Bell and whistle: The bell and whis-
tle can be triggered using the LGB
Sound Trigger Magnet (LGB 17050)
included with this model. The LGB
17050 snaps between the ties of
most LGB track sections.
The magnet in the LGB 17050 is
under the LGB logo. If the contact is
installed with the logo on one side of
the track, it will trigger the whistle as
the model passes. If the contact is
reversed, it will trigger the bell.
Lighting
The tender's rear light illuminates
when the model reverses. The model
has a "flat" multi-purpose socket,
with a removable cover, on the rear
wall of the tender (Fig. 4). This sock-
et can be used to provide track
power to cars with lighting.
To remove the cover of the socket,
pull it straight out. If the cover is
tight, gently use a small straight
screwdriver to pry it out. (Do not pull
out the rectangular outer housing.)
Power Supply
Attention! For safety and reliability,
operate this model with LGB power
supplies (transformers, power packs
and controls) only. The use of non-
LGB power supplies will void your
warranty.
Use this model with LGB power sup-
plies with an output of at least 1
amp. For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Multi-Train System
This model has a direct decoder
interface. For Multi-Train System
operation, it can be equipped with an
LGB MTS Decoder (LGB 55021). The
MTS Decoder Interface Cable (LGB
55026) is not required.
We strongly recommend decoder
installation by an LGB service sta-
tion. For more information, contact
your authorized LGB retailer or an
LGB service station (see Authorized
Service).
When the loco is equipped with a
decoder, you can control the func-
tions remotely. Press the lighting
button (“9” with remotes) to turn the
lights on or off. Press the function
buttons to control the following func-
tions:
1: Whistle
2: Bell
With a Loco Remote or Universal
Remote, press the numbered loco
function buttons. For example, to
trigger the bell, press button “2” on
the Loco Remote or Universal
Remote.
Hint: If this model is equipped with a
decoder, the digital/analog DIP
switches on the tender circuit board
must be set to OFF. The DIP switches
should remain in this setting, even if
the model is used on an analog lay-
out.
Attention! After extended operation,
this model may leave carbon dust or
other debris around the track. This
dust and debris can stain carpet and
other materials. Consider this when
setting up your layout. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk and LGB of
America are not liable for any dam-
ages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner
Level - Intermediate
Level - Advanced
98
Attention! Improper service will void
your warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or an
LGB factory service station (see
Authorized Service).
Hint: Additional expert instructions
for many LGB products are available
at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings should be lubricat-
ed occasionally with a small amount
of LGB Maintenance Oil (LGB
50019).
Cleaning
This model can be cleaned externally
using a mild detergent and gentle
stream of water. Do not immerse this
model.
Attention! This model is equipped
with sound electronics. Do not
expose the speaker directly to water.
Replacing the light bulbs
Rear light: Pull the lantern housing
away from the model. Remove and
replace the bulb. Reassemble.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning Fluid
50019 Maintenance Oil
55021 MTS Loco Decoder II
68511 Plug-In Bulb, Clear, 5V,
10 pieces
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your war-
ranty. For quality service, contact
your authorized retailer or one of the
following LGB factory service stations:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
Fax: (858) 795-0780
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around the
world is available online at
www.lgb.com
CAUTION! This model is not for chil-
dren under 8 years of age. This
model has small parts, sharp parts
and moving parts. Save the supplied
packaging and instructions.
Products, specifications and availa-
bility dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
LGB of America, LEHMANN and the
LGB TOYTRAIN logotype are registe-
red trademarks of Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Germany.
Other trademarks are the property of
their owners. © 2006 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.

1110
69232
Tender américain, avec effets sono-
res
LE PROTOTYPE
La plupart des locomotives à vapeur
américaines tiraient de gros tenders
pour transporter le charbon et l’eau
nécessaires pour couvrir les grandes
distances.
LE MODÈLE RÉDUIT
Cette fidèle reproduction présente les
caractéristiques suivantes :
- construction résistant aux intem-
péries
- autocollants au nom de divers
chemins de fer
- interface « directe » pour
décodeur permettant d’installer un
décodeur SMT
- un système d’effets sonores élec-
tronique :
- bouffées de fumée
- coups de cloche et bruit du sifflet
- réglage du volume sonore
- télécommande des effets sonores
(avec le système multitrain)
- un circuit de stabilisation de ten-
sion
- un feu qui s’allume automatique-
ment suivant le sens de la marche
- une douille à usages multiples
avec disjoncteur
- longueur : 230 mm (9,1 po)
LE PROGRAMME
Ce modèle réduit de LGB fait partie
d’un programme global de plus de
600 trains de qualité à l’échelle « G»,
sections de voie et accessoires. Pour
en savoir plus sur les nombreux aut-
res produits du programme LGB,
consulter le gros catalogue LGB ou
visiter le site Web à www.lgb.com
FONCTIONNEMENT
Préparation
Accouplement de la locomotive et
du tender. Suivant le type de loco-
motive, pousser la locomotive et le
tender l’un contre l’autre jusqu’à
engagement des dispositifs d’attela-
ge ou relever le crochet situé à l’ar-
rière de la locomotive et le passer au-
dessus de la manille à l’avant du ten-
der. Brancher le câble d’alimentation
électrique (figure 1). Deux câbles
électriques sont fournis. Prendre le
câble correspondant à la douille de la
locomotive.
Attention ! Manipuler le câble avec
précaution pour éviter de l’endom-
mager. Ne pas tirer sur le câble pour
détacher le tender. Tirer uniquement
sur la prise.
Mise en place de la pile
Pour que le système d’effets sonores
fonctionne de façon satisfaisante, en
particulier à vitesse réduite, il faut
installer une pile de 9V (non fournie)
dans le modèle réduit :
- Enlever la vis située au milieu du
chargement de charbon (figure 2).
- Déposer le chargement de char-
bon.
- Connecter la pile au câble situé à
l’intérieur du tender.
- Remonter le tout.
Attention : N’utiliser que des piles de
qualité supérieure, comme les piles
«alcalines». Sortir les piles lorsque le
modèle n’est pas utilisé. Se débar-
rasser des piles usagées en suivant
les règlements en vigueur.
FConseil : La pile est inutile lorsque le
modèle est utilisé avec le système
multitrain.
Effets sonores
Ce modèle est équipé d’un système
d’effets sonores électronique. La
commande de réglage du volume
sonore est située sous le tender (fig-
ure 3).
Tous les effets sonores décrits ci-
dessous peuvent également être
déclenchés directement par le systè-
me multitrain LGB (voir Système
multitrain).
Cloche et sifflet : La cloche et le sif-
flet peuvent être déclenchés par l’ai-
mant commutateur de son LGB (LGB
17050) fourni. L’accessoire LGB
17050 se met en place entre les tra-
verses de la plupart des sections de
voie LGB.
L’aimant de l’accessoire LGB 17050
se trouve sous le logo LGB. Si le
contact est installé avec le logo d’un
côté de la voie, il déclenchera le sif-
flet au passage du modèle réduit. Si
le contact est installé avec le logo de
l’autre côté de la voie, il déclenchera
la cloche.
Éclairage
Le feu arrière du tender s’allume
lorsque le modèle réduit passe en
marche arrière. Il possède une
douille à usages multiples «plate»
avec couvercle amovible située sur la
paroi arrière du tender (figure 4).
Cette douille peut être utilisée pour
fournir l’alimentation électrique de la
voie aux voitures LGB munies d’une
électronique d’éclairage.
Pour enlever le couvercle de la
douille, tirez simplement dessus. S'il
ne sort pas, utilisez un petit tournevis
droit pour le plier légèrement. (Ne
sortez pas le logement extérieur rec-
tangulaire).
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, n'utiliser que
les blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs, groupes d’alimentation
et commandes) pour faire fonction-
ner ce modèle réduit. L’utilisation de
blocs d’alimentation autres que les
blocs d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB de sortie au moins
égale à 1 A. Se reporter au catalo-
gue général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.
Système multitrain
Ce modèle est équipé d’une interface
directe pour décodeur. Pour utilisa-
tion avec le système multitrain, il
peut recevoir un décodeur SMT LGB
(LGB 55021). Il n’y a pas besoin du
câble d’interface pour décodeur SMT
(LGB 55026).
Nous recommandons fortement de
faire installer les décodeurs par un
centre d’entretien LGB. Pour tous
renseignements complémentaires,
entrez en contact avec votre reven-
deur agréé LGB ou avec un centre
d’entretien LGB (voir Centres d’en-
tretien autorisés).
Lorsque la locomotive est équipée
d’un décodeur, les fonctions peuvent
être commandées par le système
multitrain. Appuyer sur le bouton
d’allumage (« 9 » sur les télécom-
mandes) pour allumer et éteindre les

12
feux. Appuyer sur les boutons de
fonction pour commander les fonc-
tions suivantes :
1 : Sifflet
2 : Cloche
Sur la télécommande universelle ou
la télécommande pour locomotive,
appuyer sur les boutons de fonction
numérotés. Par exemple, pour
actionner la cloche, appuyer sur le
bouton « 2 » sur la télécommande
pour locomotive ou la télécommande
universelle.
Conseil : Si ce modèle est équipé
d’un décodeur, les commutateurs à
positions multiples analogiques/
numériques des cartes de circuits
imprimés du tender doivent être mis
sur OFF. Les commutateurs reste-
ront à cette position, même si le
modèle est utilisé sur un réseau ana-
logique.
Attention ! Après un certain temps,
ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of
America ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.
ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau – Débutant
Niveau – Intermédiaire
Niveau – Expert
Attention ! Un entretien inadéquat
rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un centre d’entretien LGB
(voir Centres d’entretien autorisés).
Lubrification
Les roulements des essieux doivent
être lubrifiés de temps à autre avec
une goutte d’huile de nettoyage LGB
(LGB 50019).
Nettoyage
Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.
Remplacement des ampoules
Feux arrière : Sortir le logement de la
lanterne. Enlever et remplacer l’am-
poule. Remonter le tout.
Pièces de rechange et produits
d’entretien
50010 Liquide fumigène
dégraissant
50019 Huile de nettoyage
55021 Décodeur pour locomotive
SMT II
68511 Ampoules enfichables,
claires, 5 V, 10 unités
CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre reven-
deur ou avec l’un des centres d’en-
tretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
13
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et
des frais de douane.
Conseil : Pour des renseignements
au sujet des produits et des repré-
sentants LGB dans le monde,
consultez le site web à www.lgb.com.
ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est
pas pour les enfants en-dessous de 8
ans. Il comporte des petites pièces,
des parties pointues et des pièces
mobiles. Conserver l’emballage et les
instructions.
Les produits, spécifications et dates
de disponibilité sont sujets à modifi-
cation sans préavis. Certains pro-
duits peuvent ne pas être disponibles
sur certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série.
LGB, LGB of America, LEHMANN et
le logo LGB TOYTRAIN sont des
marques déposées de Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Allemagne.
Les autres marques de commerce
sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. © 2006 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals