Lionelo DAN User manual

DAN
Balance bike
USER MANUAL

NOTE: The assembly of the bike must be performed by an adult!
Failure to comply with this provision and the assembly instructions could result in
serious injury or even death.
Caution:
1. Use the toy on a flat surface in the area free from any obstacles. Do not use
this bike near stairs, sloping driveways, motor vehicles, hills, swimming pools,
on wet, sandy or gravel surfaces, alleys, public roads or areas with the
likelihood of traffic and other hazards to a child.
2. Make sure your child wears solid boots, proper helmet and other pads. Make
sure their boots are properly laced.
3. Do not allow to use the bike by more than one person at the same time.
4. Make sure your child is physically able to control the bike, and they know how
to slow down and stop. Always keep the child in sight.
5. Before each use, please make sure the bike is not damaged and has no loose
or missing parts. Ensure that all the screws and connectors have been
properly tightened and all parts of the bike are secured well. DO NOT use this
product if any part is missing, damaged or broken. DO NOT substitute any
parts with replacements.
6. Both the not assembled bike and shipping box contain small parts and plastic
bags that are dangerous for small children - keep them out of their reach. All
plastic bags and other packing materials must be disposed of.
7. Suitable for children aged: 2 - 5.
8. Maximum weight: 25kg.
9. The assembly of the product must be performed by an adult. Please keep this
user manual for future reference.
Cleaning:
The product requires regular maintenance. Cleaning and maintenance of the bike
must be performed by an adult only.

Maintenance:
Oil the moving parts only when it is necessary using silicone-based grease. Check
tightness of bolts and other parts periodically. Replace or repair the parts of the bike
only when it is needed. Always use recommended spare parts only. In order to avoid
friction that can lead to incorrect operation of a bicycle, make sure that all plastic
moving parts along the metal frame are clean of dust, dirt and sand. The bike should
be stored in a dry place. Prolonged exposure to direct sunlight can cause
deformation of plastic parts.
Montage:
Installation and adjustment of the front fork and handlebar:
Insert the front fork into the main frame. Slide the stem of the handlebar into the main
frame. Adjust the clamp, but do not tighten it yet. Turn the handlebar so that it is
perpendicular to the front wheel. NOTE! MAKE SURE the MINIMUM mark on the
handlebar is below the upper part of the clamp. Tighten the clamp until the front
wheel and strap clasp are properly secured (not moving). Put the cover on the
clamp.
Saddle installation / adjustment:
Slide the saddle into the seat tube. NOTE! MAKE SURE the MINIMUM mark on the
tube is below the upper part of the clamp. Tighten the clamp until the saddle is
properly secured (not moving).
Handlebar
Clamp cover
Clamp
Main frame
Front fork
Saddle
Clamp
Seat tube
Assembled bike

DAN
Rowerek biegowy
INSTRUKCA OBSŁUGI

UWAGA:Montaż przez osobę dorosłą!
Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia oraz instrukcji montażu może spowodować
poważne obrażenia lub nawet śmierć.
Zachowaj ostrożność:
1. Zabawka przeznaczona do użytku na powierzchni płaskiej i bez przeszkód.
Nigdy nie należy używać w pobliżu schodów, skośnych podjazdów, pojazdów
silnikowych, wzgórz, powierzchni mokrej, piaskowej i żwirowej, alejek, dróg
publicznych, basenów lub obszarów, w których może istnieć
prawdopodobieństwo ruchu i inne zagrożenia dla dziecka.
2. Upewnij się, że twoje dziecko nosi solidne, pełne buty oraz odpowiednio
dostosowany kask i inne ochraniacze. Upewnij się, że buty są prawidłowo
zamocowane.
3. Nie pozwalaj na używanie rowerku więcej niż jednej osobie.
4. Upewnij się, że Twoje dziecko jest fizycznie w stanie kontrolować rower i że
rozumie, jak zwolnić i zatrzymać się. Zawsze utrzymuj dziecko w zasięgu
wzroku.
5. Przed każdą jazdą należy sprawdzić czy rowerek nie jest uszkodzony, nie ma
luźnych lub brakujących części. Upewnij się, że wszystkie śruby i
szybkozłączki są prawidłowo dokręcone i czy komponenty są dobrze
zamocowane. NIE używaj tego produktu, jeśli brakuje jakiejś części lub jest
uszkodzona bądź zerwana. NIE zastępować części zamiennikami.
6. Nie zmontowany rower i dostarczone opakowanie zawiera niewielkie części i
plastikowe torby, które są niebezpieczne dla małych dzieci - trzymaj je w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Wszelkie plastikowe worki i inne materiały z
opakowań należy zutylizować.
7. Odpowiedni dla dzieci w wieku: 2 - 5 lat.
8. Maksymalna waga obciążenia: 25kg.
9. Urządzenie musi być złożone przez osobę dorosłą. Zachowaj tą instrukcje do
późniejszego wykorzystania.
Czyszczenie:
Produkt wymaga regularnej konserwacji. Czyszczenie i konserwacja rowerku musi
być wykonywana wyłącznie przez osobę dorosłą.

Konserwacja:
Smarować ruchome części tylko wtedy, gdy jest to konieczne z zastosowaniem
smaru na bazie silikonu. Okresowo sprawdzić dokręcenie śrub i pozostałych części.
Wymienić lub naprawić części, tylko gdy zachodzi taka potrzeba. Używaj tylko
certyfikowanych części zamiennych. Aby uniknąć tarcia, które może uniemożliwić
prawidłowe działanie rowerka, upewnić się, że wszystkie ruchome części plastikowe
umieszczone wzdłuż metalowej ramy są czyste od kurzu, brudu lub piasku. Rower
należy trzymać w suchym miejscu. Długotrwałe narażenie na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych może spowodować wygięcie części z tworzyw sztucznych.
Montaż
Instalacja i regulacja przedniego widelca oraz kierownicy:
Włóż przedni widelec do ramy głównej. Wsuń trzpień kierownicy do ramy głównej.
Popraw zacisk ale nie dokręcaj. Przekręć kierownicę, tak aby była ustawiona
prostopadle do przedniego koła. UWAGA! UPEWNIJ SIĘ, że znak MINIMUM na
kierownicy jest poniżej górnej części zacisku. Dokręcić zacisk aż przednie koło i
uchwyt paskowy nie będzie się poruszał. Nałóż osłonę na zacisk.
Instalacja i regulacja siedziska:
Przesuń siedzenie do rury pod siodłowej. UWAGA! UPEWNIJ SIĘ, że znak MINIMAL
włożony do rury pod siodłowej JEST poniżej górnej części zacisku. Dokręć zacisk tak
aby siedzisko się nie ruszało.
Kierownica
Osłona zacisku
Zacisk
Rama główna
Przedni widelec
Siedzisko
Zacisk
Rura pod siodłowa
Złożony rowerek

Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Manufacturer: BrandLine Group Sp. z o.o.
Address, City: ul. Dziadoszańska 10
61-248 Poznań
Country: Polska
Declare the following apparatus:
Products name: Balance Bike
Brand and Model name: LO-Dan
Hereby we confirm above product compliance with the European
directive of CE
Below standards were tested and passed:
CE
EN71
-1:2014
EN71
-2:2011
EN71
-3:2013
Release date: 21.09.2015
Maybe sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK
The original document is located in the headquarter BrandLine Group
Sp. z o.o. ul. Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland.

Table of contents
Languages:
Other Lionelo Bicycle manuals

Lionelo
Lionelo FIN PLUS User manual

Lionelo
Lionelo Kori User manual

Lionelo
Lionelo Dan plus User manual

Lionelo
Lionelo Casper User manual

Lionelo
Lionelo Arie User manual

Lionelo
Lionelo TIM PLUS User manual

Lionelo
Lionelo Bart Tour User manual

Lionelo
Lionelo Alex User manual

Lionelo
Lionelo Haari User manual

Lionelo
Lionelo Tris User manual