manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LOVATO ELECTRIC
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. LOVATO ELECTRIC DME D110 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D110 T1 User manual

I330 GB I 01 15 31100157
1
WARNING!
– Carefully read the manual before the installation or use.
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety
hazards.
– Remove eventual dangerous voltage from the product before any maintenance operation on it.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Technical data and descriptions
in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or
contingencies arising therefrom are accepted.
– A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be installed close by the
equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment: IEC /EN 61010-1 § 6.11.
– Fit the instrument in an enclosure or cabinet with minimum IP51 degree protection.
– Clean the instrument with a soft dry cloth, do not use abrasives, liquid detergents or solvents.
INTRODUCTION
The DME D110 T1 is a single-phase active and reactive energy meter for direct connection, for currents up to 40A.
The energy accuracy is compliant with reference standard EN50470-3.
Apart from energy metering, it can measure additional indications, for a total of 10 measurements that can be viewed on
the LCD display.
The DME D110 T1 has a standard 1U (18mm wide) modular housing and is supplied with sealable terminal blocks.
DESCRIPTION
– Modular DIN-rail housing, 1U (18mm wide)
– Direct connection for currents up to 40A
– Active energy measure complies IEC/EN 62053-21 Class 1
– LCD display with 5+1 digits
– Key for measure selection and programming
– Total active and reactive energy meters
– Partial active and reactive energy meters, resettable
– Hour counter, total and partial
– Pulse LED for active energy consumption
– Indication of instantaneous consumption (active power)
– Programmable static output, for pulse or alarm threshold.
SELECTION OF READINGS
– Pressing briefly the key, it is possible to select the readings on the display, following the sequence in the table
reported below.
– Each measurement is indicated by the corresponding icon in the upper part of the display.
– After one minute has elapsed after the last keystroke, the display moves automatically back to the total active energy
screen.
ATTENZIONE!!
– Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche,
allo scopo di evitare danni a persone o cose.
– Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, rimuovere eventuali
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche. Le
descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
– Un interruttore o disgiuntore va compreso nell’impianto elettrico dell’edificio. Esso deve trovarsi in stretta vicinanza
dell’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile da parte dell’operatore. Deve essere marchiato come il dispositivo
di interruzione dell’apparecchio: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.
– Installare lo strumento in contenitore e/o quadro elettrico con grado di protezione minima IP51.
– Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi.
INTRODUZIONE
Il DME D110 T1 è un contatore di energia monofase per inserzione diretta, per correnti fino a 40A.
La misurazione dell’energia è conforme alla norma EN50470-3.
Oltre alla misurazione dell’energia, è in grado di fornire ulteriori indicazioni, per un totale di 10 misure, che possono essere
visualizzati sul display LCD.
Il DME D110 T1 ha un contenitore modulare standard di larghezza 1U (18 mm) ed è fornito di serie di coprimorsetti
piombabili.
DESCRIZIONE
– Esecuzione modulare 1U (18mm) per guida DIN.
– Inserzione diretta per correnti max 40A.
– Misura energia attiva conforme a IEC/EN 62053-21 Classe 1.
– Display LCD con 5+1 cifre.
– Tasto per la selezione delle misure e programmazione.
– Contatori di energia attiva e reattiva totali.
– Contatori di energia parziali azzerabili.
– Contaore totale e parziale.
– LED frontale a impulsi per energia attiva consumata.
– Indicazione consumo istantaneo (potenza attiva).
– Uscita statica programmabile per impulsi o soglia di allarme.
SELEZIONE MISURE
– Premendo brevemente il pulsante è possibile selezionare le misure sul display dello strumento, secondo la
sequenza indicata nella tabella riportata sotto.
– A ciascuna selezione corrisponde un’icona nella parte alta del display, con l’unità di misura selezionata.
– Dopo un minuto senza premere il pulsante frontale, la misura si riposiziona sul contatore totale di energia attiva.
Icon Measurement Format
kWh Total active energy 00000.0
kWh + Part Partial active energy 00000.0
kvarh Total reactive energy 00000.0
kvarh + Part Partial reactive energy 00000.0
V Voltage 000.0
A Current 00.00
kW Active power 00.00
kvar Reactive power 00.00
PF Power factor 0.00
Fr Frequency 00.0
h Hour counter (hhhhh.mm) 0000.00
h + Part  Partial hour counter (hhhhh.mm) 0000.00
kW +d Average active power (15 min demand) 00.00
kW+ Hd Max avg. active power (max demand) 00.00
Icona Misura Formato
kWh Energia attiva totale 00000.0
kWh + Part Energia attiva parziale 00000.0
kvarh Energia reattiva totale 00000.0
kvarh + Part Energia reattiva parziale 00000.0
V Tensione 000.0
A Corrente 00.00
kW Potenza attiva 00.00
kvar Potenza reattiva 00.00
PF Fattore di potenza 0.00
Fr Frequenza 00.0
h Contaore (hhhhh.mm) 0000.00
h + Part  Contaore parziale (hhhhh.mm) 0000.00
kW +d Potenza attiva media (demand su 15 min) 00.00
kW+ Hd Max potenza attiva media (max demand) 00.00
The measurement is shown alternatively to wording PART
These measurements are shown only enabling parameter P-08
These measurements are shown only enabling parameter P-09
La misura viene visualizzata alternativamente alla scritta PART
Queste misure sono visibili solo abilitando il parametro P-08
Queste misure sono visibili solo abilitando il parametro P-09
DME D110 T1
Single-phase direct connection energy meter
Instructions manual
GB
Contatore di energia monofase a inserzione diretta
Manuale operativo
I
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
E-mail info@
L
ovato
E
lectric.com
Web www.
L
ovato
E
lectric.com
DME D110 T1
Single-phase direct connection energy meter
Instructions manual
GB
Contatore di energia monofase a inserzione diretta
Manuale operativo
I
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
TELEFAX (Nazionale): 035 4282200
TELEFAX (International): +39 035 4282400
E-mail info@
L
ovato
E
lectric.com
Web www.
L
ovato
E
lectric.com
METROLOGICAL LED
– The red LED on the front emits 1000 pulses for every kWh of consumed Energy (that is, one pulse every Wh).
– The pulsing rate of the LED gives an immediate indication of the energy flowing in every moment.
– The pulse duration, LED colour and intensity are compliant with the reference standards that define its utilisation in
order to verify the accuracy of the energy meter.
PROGRAMMABLE INSULATED STATIC OUTPUT
– The static output on the upper terminals can be used either as a pulse output or as a measurement threshold output.
– The connection can be done in PNP or NPN mode. See schematic diagrams and technical characteristics for details on
the wiring and on the rating.
– When the output is programmed as a pulse generator, it allows connecting the energy meter to:
•
An external data concentrator (like DME CD)
•
A remote electromechanical counter
•
A PLC or other device.
– When it works as an alarm threshold, it can be used for:
•
Disconnection of non-priority loads
•
Alarm signalling.
NOTE: During parameter setting (setup), the status of the static output is not updated.
INCORRECT WIRING INDICATION
– In case of incorrect wiring, when the device detects a reverse energy flow, the display shows the blinking code ErrOR 3.
– This error is caused by either reverse connection of current wires (terminals Land L) or reverse voltage wiring
(terminals N - L).
– In these conditions, the energy is not counted.
NAVIGATION WITH FRONT KEY
– To move through menus, use the following rules:
– A short click of the front key, indicated by , changes the current selection, shown on the display, with a new one
(the next).
– Pressing the key for a long time (> 3s), indicated with symbol , is used to confirm the displayed selection.
– Symbol indicates when the user must wait for the display to move to a new selection.
– To quit a menu, select the --ESC-- option.
LED METROLOGICO FRONTALE
– Il LED rosso frontale emette 1000 impulsi per ogni kWh di energia consumata (ovvero 1 impulso per ogni Wh).
– La frequenza di lampeggio del LED dà una immediata indicazione dell’entità della potenza richiesta in un determinato
istante.
– La durata del lampeggio, il colore e l’intensità del LED sono conformi alle norme che prescrivono il suo utilizzo per la
verifica metrologica della accuratezza dell’energy meter.
USCITA STATICA ISOLATA PROGRAMMABILE
– L’uscita statica disponibile sui morsetti superiori può essere utilizzata sia come uscita ad impulsi che abbinata ad una
soglia.
– Il collegamento può essere effettuato in modo PNP o NPN. Vedere schemi di collegamento e caratteristiche tecniche
per dettagli sulla portata.
–
Quando l’uscita statica è configurata come generatore di impulsi consente di collegare l’energy meter a:
•
un concentratore dati esterno (tipo DME CD)
•
un contatore elettromeccanico remoto
•
un PLC o altra apparecchiatura
– Quando invece lavora abbinata ad una soglia, può essere utilizzata:
•
per scollegare carichi non prioritari
•
per segnalazioni di allarme
NOTA: Durante l’impostazione dei parametri (Setup) lo stato dell’uscita statica non viene aggiornato.
INDICAZIONE DI COLLEGAMENTO ERRATO
• In caso di collegamento errato, quando l’apparecchio rileva un flusso di energia di direzione contraria, viene attivata
l’indicazione lampeggiante ErrOR 3.
• Questo errore può essere provocato dalla inversione del collegamento della corrente (morsetti Le L) oppure dalla
inversione dei morsetti della tensione (N - L).
• In queste condizioni l’energia non viene conteggiata.
NAVIGAZIONE TRAMITE TASTO FRONTALE
– Per muoversi fra i menu si usano le seguenti regole:
– Una breve pressione del tasto frontale, che indicheremo con , viene utilizzata per cambiare la selezione
attualmente visualizzata con una diversa, successiva.
– Una pressione prolungata (> 3s), che indicheremo con , viene invece utilizzata per confermare la selezione
visualizzata.
– Il simbolo indica quando è necessario attendere perché il display proponga una nuova scelta.
– Per uscire da un menu, selezionare --ESC--.
I330 GB I 01 15 31100157
2
ADVANCED FUNCTIONS
– To access the advanced functions, use the following procedure:
1. Starting from any view screen, press . If the password protection is disabled (factory default, password = 0000),
the display jumps directly to point 4, otherwise it will show PASS to inform that the access code must be entered first.
2. Release the key. The display now waits for the password and indicates 0000. The single digits are flashing sequentially.
Pressing while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting some seconds, the selection moves to the
next digit. After having entered the right password code, press to confirm.
3. If the entered password is wrong, the display shows PAS Er and goes back to normal viewing. If instead the code is
correct, it proceeds to next point.
FUNZIONI AVANZATE
– Per accedere alle funzioni avanzate utilizzare la seguente procedura:
1. Partendo da una qualsiasi visualizzazione, premere . Se la protezione da password è disattivata (default di
fabbrica, password = 0000) il display salta direttamente al punto 4, altrimenti indica PASS per evidenziare la necessità
di inserire la password.
2. Rilasciare il tasto. Il display ora attende l’inserimento della password e indica 0000. Le singole cifre lampeggiano a
rotazione. Premendo mentre una cifra sta lampeggiando, essa viene incrementata. Attendendo qualche secondo,
la cifra successiva inizia a lampeggiare. Dopo avere inserito la password premere il tasto per confermare.
3. Se la password inserita non è corretta il display mostra PAS Er e torna alla visualizzazione normale. Se invece è
corretta, si passa al punto successivo.
4. The display shows the first item of the following list. To move through the list, click
•
CLEAR P = clearing of partial energy meters
•
CLEAR h = clearing of partial hour counter (if enabled)
•
CLEAR d = clearing of max demand values (if enabled)
•
SETUP = parameters programming (setup)
•
INFO = revision and checksum of internal software
•
--ESC-- = returns to normal operation
5. To select a function, press while the required function is displayed.
6. If the key is not pressed for 60 consecutive seconds, the display goes back automatically to normal operation.
LOST OR FORGOTTEN PASSWORD
If password is lost or forgotten, after three consecutive faulty attempts to enter the password, the display
shows a 6-digit
unlock code. Contact Lovato Electric Customer Service (Email: [email protected])
reporting this unlock code.
The right password will be provided. The user is then free to change setting, if need be, in the usual way (parameter P.01).
4. Il display indica la prima delle scelte nella seguente lista. Per passare da una scelta alla successiva premere
•
CLEAR P = azzeramento contatori di energia parziali
•
CLEAR h = azzeramento contaore parziale (se abilitato)
•
CLEAR d = azzeramento max demand (se abilitato)
•
SETUP = programmazione parametri
•
INFO = revisione software e checksum interno
•
--ESC-- = ritorno al funzionamento normale
5. Per selezionare una funzione premere mentre viene visualizzata la funzione richiesta.
6. Se non vengono premuti tasti per 60 secondi l’apparecchio ritorna automaticamente al funzionamento normale.
PASSWORD DIMENTICATA O PERSA
Se la password viene dimenticata o persa, dopo tre tentativi consecutivi di inserimento password non corretta, il display
visualizza un codice di sblocco di 6 cifre. Contattare l’ufficio Customer Service Lovato Electric (e-mail:
[email protected]) comunicando il codice di sblocco. Verrà restituita la password per l’accesso. L’utente è poi
libero di re-impostarla a piacimento (tramite il parametro P.01).
PARAMETER SETTING (SETUP)
– While display is showing SETUP, press .
– The display shows the first parameter code P-01.
– Short-click to move to next parameters P-02, P-03…, etc use .
– When the display indicates the code of the parameter that needs to be modified, press .
•
If it is a numeric parameter (password, thresholds, delays), the display shows its current value.
The single digits are flashing sequentially. Pushing while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting
some seconds, the selection moves to the next digit.
•
If instead, the parameter provides selection among different functions (e.g. output functions, measurement etc), by
pressing ,it is possible to sequentially select the required one.
•
Confirm with to go back to parameter code selection.
– After the last parameter code, the display shows --ESC--. By pressing key in that moment, parameters are saved
and the system goes back to normal operation.
IMPOSTAZIONE PARAMETRI (SETUP)
– Con il display che indica SETUP, premere .
– Il display indica il codice del primo parametro P-01.
– Per selezionare i parametri successivi P-02, P-03 … usare .
– Quando il display indica il codice del parametro che si desidera modificare, premere .
•
Se si tratta di un parametro numerico (password, soglie, ritardi), il display indica il valore attuale dell’impostazione
del parametro. Le singole cifre lampeggiano a rotazione. Premendo mentre una cifra sta lampeggiando, essa
viene incrementata. Attendendo, comincia a lampeggiare la cifra successiva.
•
Se invece il parametro prevede la scelta fra diverse opzioni (funzione uscita, misura) premendo si può
selezionare a rotazione la funzione voluta.
•
Confermando con si può tornare alla selezione parametri.
– Dopo l’ultimo codice parametro il display visualizza --ESC--. Premendo il tasto in questo momento, i parametri
vengono salvati e si torna al funzionamento normale.
I330 GB I 01 15 31100157
3
Code Description Default Range
P-01 Password 0000 0000 - 9999
P-02 Output function 10 PUL / 1000 PUL - 100 PUL -
kWh 10 PUL – 1 PUL - THR
P-03 Threshold measure 1 = kW 01=kW - 02=kvar - 03=V
04=A - 05=Fr - 06=kWh Part
07=h Part – 08 kW demand
P-04 ON threshold 100.00 0.00 – 999.99
P-05 ON delay 5 sec 0 – 9999 sec
P-06 OFF threshold 50.00 0.00 – 999.99
P-07 OFF delay 5 sec 0 – 9999 sec
P-08 Hour counter enable OFF OFF-ON-THR
P-09 Enable demand measures OFF OFF-ON
SETUP PARAMETER TABLE
P-01 – If set to 0000 (default), the password protection is disabled.
P-02 - Defines the function of the static output from the following list:
1000 PUL …1 PUL - Static outputs operates as a pulse emitter for active energy count. These selections define the
number of pulses sent for every kWh.
THR - The static output becomes an alarm threshold for maximum or minimum limit, depending on values programmed
in P-04 and P-06.
If P-04 > P-06, then output activates when the measure defined by P-03 is higher than P-04, end
de-activates when its value becomes less than P-06 (maximum limit with hysteresis.
If P-04 < P-06, then output activates when the measure defined by P-03 is lower than P-04, end activates when its value
becomes higher than P-06 (minimum limit with hysteresis).
P-03 – Selection of measurement to compare with thresholds.
P-04 and P-05 – Threshold and delay for output activation. Note: the measurements are updated every second, that means
that this delay variation is in the range of 0 to + 1 second.
P-06 and P-07 – Threshold and delay for output de-activation.
P-08 – Defines the hour counter operation:
OFF – Hour counter disabled. It is not shown on the display.
ON – The hour counter is incremented as long as the energy meter is supplied.
THR – The hour counter is incremented as long as the threshold defined with previous parameter ( P-02, P-03, P-04 e
P-05) is active.
P-09 – Enable of calculation and visualization of active energy demand and max demand.
Codice Descrizione Default Range
P-01 Password 0000 0000 - 9999
P-02 Scelta funzione uscita 10 PUL / 1000 PUL - 100 PUL -
kWh 10 PUL – 1 PUL - THR
P-03 Misura per soglia 1 = kW 01=kW - 02=kvar - 03=V
04=A - 05=Fr - 06=kWh Part
07=h Part – 08 kW demand
P-04 Soglia ON 100.00 0.00 – 999.99
P-05 Ritardo soglia ON 5 sec. 0 – 9999 sec.
P-06 Soglia OFF 50.00 0.00 – 999.99
P-07 Ritardo soglia OFF 5 sec. 0 – 9999 sec.
P-08 Abilitazione contaore OFF OFF-ON-THR
P-09 Abilitazione misure demand OFF OFF-ON
TABELLA PARAMETRI DI SETUP
P-01 – Se impostato a 0000 (default) la protezione da password è disabilitata.
P-02 – Definisce la funzione dell’uscita statica programmabile:
1000 PUL …1 PUL – L’uscita statica funziona come emettitore di impulsi per il conteggio dell’energia attiva. Con queste
selezioni si definisce il numero di impulsi per per ogni kWh.
THR - programma l’uscita come soglia di allarme di massima oppure di minima, a seconda dei valori impostati in P-04 e
P-06.
Se P-04 > P-06, allora l’uscita si attiva con la misura di P-03 > P-04, e si disattiva quando ritorna ad essere < P-06
(funzione di soglia massima con isteresi).
Se P-04 < P-06, allora l’uscita si attiva con la misura di P-03 < P-04, e si disattiva quando ritorna ad essere > P-06
(funzione di soglia minima con isteresi).
P-03 – Selezione misura alla quale vengono applicate le soglie.
P-04 e P-05 – Soglia e relativo ritardo per attivazione uscita. Nota: le misure vengono aggiornate ed integrate 1 volta al
secondo, quindi questo ritardo ha una variabilità da 0 a + 1 secondo.
P-06 e P-07 – Come sopra, per disattivazione uscita.
P-08 – Definisce il funzionamento del contaore:
OFF – Contaore disabilitato, non viene visualizzato.
ON – Il contaore si incrementa fintanto che l’energy meter è alimentato.
THR – Il contaore si incrementa fintanto che la soglia definita con i parametri precedenti ( P-02, P-03, P-04 e P-05) è
attivata.
P-09 – Abilitazione misura e visualizzazione potenza attiva integrata attuale e massima (max demand).
MECHANICAL DIMENSIONS
17.5
5
45
43.8
59.9
85
DIMENSIONI MECCANICHE
WIRING DIAGRAMS SCHEMI DI COLLEGAMENTO
L
LL
L
LOADLINE
SO+ SO-
N
NN
N
_
+
L
L L L
SO-
N
SO+
NPN out
N
PNP out
SO+ SO-
NN
O1-O1+
Static output
30VDC 50mA max
I330 GB I 01 15 31100157
4
GB
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage A120 version A240 version
Rated voltage Us 110 - 120V

230V

Operating voltage range 93 - 132V

187 - 264V

Rated frequency 60Hz 50 – 60Hz
Operating frequency range 54 - 66Hz 45 - 66Hz
Power consumption/dissipation 7VA / 0.45W 7VA / 0.45W
Current
Minimum current (Imin) 0.25A
Transition current (Itr) 0.5A
Reference current (Iref - Ib) 5A
Max current (Imax) 40A
Start current (Ist) 20 mA
Accuracy
Active energy (IEC/EN 62053-21) Class 1
LED pulse
Pulse number 1000imp / kWh
Pulse length 30ms
Static output
Number of pulses Programmable 1-10-100-1000 pulses / kWh
Pulse length 100ms
External voltage 10 - 30VDC
Maximum current 50mA
Ambient conditions
Mounting Indoor use only
Operating temperature -25 - +55°C
Storage temperature -25 - +70°C
Relative humidity <80% non-condensing (IEC/EN 60068-2-78)
Maximum pollution degree 2
Overvoltage category 3
Altitude ≤2000m
Climatic sequence Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Shock resistance 10g (IEC/EN 60068-2-27)
Vibration resistance 0.7g (IEC/EN 60068-2-6)
Mechanical environment Class M1
Electromagnetic environment Class E1
Insulation
Rated insulation voltage Ui 250V

Rated impulse withstand voltage Uimp 6kV
Power frequency withstand voltage 4kV
Supply / measurement connections
Type of terminal Screw (fixed)
Number of terminals 4
Conductor cross section (min-max) 1.5...10mm2(16...6 AWG per UL)
Tightening torque 1.5Nm (14lbin)
Pulse output connections
Type of terminal Screw (fixed)
Number of terminals 2
Conductor cross section (min-max) 0.2 - 4.0 mm2(24-12 AWG per UL)
Tightening torque 0.8Nm (7lbin)
Housing
Version 1 module (DIN 43880)
Mounting 35mm DIN rail (IEC/EN 60715)
or by screw using extractible clips
Material Polyamide RAL 7035
Degree of protection IP40 on front / IP20 terminals
Weight 90g
Certifications and compliance
Certifications obtained cULus
UL Marking Supply/measure connection AWG range: (16 - 6AWG)
Field wiring terminals tightening torque: 14lb.in
Pulse output connection AWG range: (24 - 12AWG)
Field wiring terminals tightening torque: 7lb.in
Comply with standards IEC/EN 61010-1, EN 50470-3, UL 61010-1,
CSA C22.2 n° 61010-1

To comply with the protection requirements the meter must be mounted in a class IP51 enclosure or better.
(IEC/EN 60529).
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione Versioni A120 Versioni A240
Tensione nominale Us 110 - 120V

230V

Limiti di funzionamento 93 - 132V

187 - 264V

Frequenza nominale 60Hz 50 – 60Hz
Limiti di funzionamento 54 - 66Hz 45 - 66Hz
Potenza assorbita/dissipata 7VA / 0,45W 7VA / 0,45W
Corrente
Corrente minima (Imin) 0,25A
Corrente di transizione (Itr) 0,5A
Corrente di riferimento (Iref - Ib) 5A
Corrente massima (Imax) 40A
Corrente di start (Ist) 20 mA
Accuratezza
Energia attiva (IEC/EN 62053-21) Classe 1
Impulso LED
Numero di impulsi 1000imp / kWh
Durata impulso 30ms
Uscita statica
Numero di impulsi Progr. 1-10-100-1000 impulsi / kWh
Durata impulso 100ms
Tensione esterna 10 - 30VDC
Corrente massima 50mA
Condizioni ambientali
Installazione Solo per uso interno
Temperatura di impiego -25 - +55°C
Temperatura di stoccaggio -25 - +70°C
Umidità relativa <80% non condensante (IEC/EN 60068-2-78)
Grado di inquinamento ambiente massimo 2
Categoria dì sovratensione 3
Altitudine ≤2000m
Sequenza climatica Z/ABDM (IEC/EN 60068-2-61)
Resistenza agli urti 10g (IEC/EN 60068-2-27)
Resistenza alle vibrazioni 0,7g (IEC/EN 60068-2-6)
Ambiente meccanico Classe M1
Ambiente elettromagnetico Classe E1
Isolamento
Tensione nominale d’isolamento Ui 250V

Tensione nominale di tenuta a impulso Uimp 6kV
Tensione di tenuta a frequenza d’esercizio 4kV
Connessioni circuito alimentazione / misura
Tipo di morsetti A vite (fissi)
N° morsetti 4
Sezione conduttori (min-max) 1,5...10mm2(16...6 AWG sec. UL)
Coppia di serraggio morsetti 1,5Nm (14lbin)
Connessioni uscita impulsi
Tipo di morsetti A vite (fissi)
N° morsetti 2
Sezione conduttori (min-max) 0,2 - 4,0 mm (24-12 AWG sec. UL)
Coppia di serraggio morsetti 0,8Nm (7lbin)
Contenitore
Esecuzione 1 modulo (DIN 43880)
Montaggio Guida 35mm (IEC/EN 60715)
o a vite a mezzo clip estraibili
Materiale Poliammide RAL 7035
Grado di protezione IP40 sul fronte / IP20 connessioni
Peso 90g
Omologazioni e conformità
Omologazioni ottenute cULus
UL marking Supply/measure connection AWG range: (16 - 6AWG)
Field wiring terminals tightening torque: 14lb.in
Pulse output connection AWG range: (24 - 12AWG)
Field wiring terminals tightening torque: 7lb.in
Conformi alle norme IEC/EN 61010-1, EN 50470-3, UL 61010-1,
CSA C22.2 n° 61010-1

Per garantire la protezione richiesta, lo strumento deve essere installato in contenitore con grado di protezione minimo
IP51 (IEC/EN 60529).
I

Other LOVATO ELECTRIC Measuring Instrument manuals

LOVATO ELECTRIC DMED300T2MI User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED300T2MI User manual

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC DMG7000 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMG7000 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 MID User manual

LOVATO ELECTRIC DMG900 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMG900 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 MID User manual

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC DMK 02 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMK 02 User manual

LOVATO ELECTRIC RGAM42 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC RGAM42 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED302MID User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301MID User manual

LOVATO ELECTRIC DMG600 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMG600 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D110T1 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D300 T2 User manual

LOVATO ELECTRIC DME D120 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D120 T1 User manual

LOVATO ELECTRIC LAWN DME D121 User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC LAWN DME D121 User manual

LOVATO ELECTRIC DMED301UL User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DMED301UL User manual

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D100 T1 MID User manual

LOVATO ELECTRIC DME D305T2MID User manual

LOVATO ELECTRIC

LOVATO ELECTRIC DME D305T2MID User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Trans-Tek LS208-B7 user manual

Trans-Tek

Trans-Tek LS208-B7 user manual

In-situ TROLL 101 Operator's manual

In-situ

In-situ TROLL 101 Operator's manual

AimTTi PSA3605 instruction manual

AimTTi

AimTTi PSA3605 instruction manual

Micro Direct MD SPIRO Micro MD6300 Instructions for use

Micro Direct

Micro Direct MD SPIRO Micro MD6300 Instructions for use

Metrix ScopiX IV user manual

Metrix

Metrix ScopiX IV user manual

Midwest 116 DPI Installation and operating instructions

Midwest

Midwest 116 DPI Installation and operating instructions

HANYOUNG NUX MP3-4 H Series instruction manual

HANYOUNG NUX

HANYOUNG NUX MP3-4 H Series instruction manual

J-TECH Solar Auxiliary Power Unit Operator's guide

J-TECH

J-TECH Solar Auxiliary Power Unit Operator's guide

Inlite DoseMax manual

Inlite

Inlite DoseMax manual

In-situ RDO PRO-X owner's manual

In-situ

In-situ RDO PRO-X owner's manual

DAP Technologies 1394 Operation manual

DAP Technologies

DAP Technologies 1394 Operation manual

BM PRO ProSmart install guide

BM PRO

BM PRO ProSmart install guide

Wesco WS8910 manual

Wesco

Wesco WS8910 manual

PRO-TEK A734 operating manual

PRO-TEK

PRO-TEK A734 operating manual

Unit UTL8200+ Series user manual

Unit

Unit UTL8200+ Series user manual

Label LB-570P manual

Label

Label LB-570P manual

Technoline COST MANAGER user manual

Technoline

Technoline COST MANAGER user manual

Care Fusion BabyCO operating manual

Care Fusion

Care Fusion BabyCO operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.