LRP ANTIX MT-1 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE UTENTE
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
Sehr geehrter Modellbaufreund,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Antix by LRP MT-1 Modell entschieden haben! Dieses
Auto ist für Einsteiger und Hobbypiloten konzipiert und verwendet nur hochwertige
Materialien für beste Leistungen und Haltbarkeit. Falls ein Kind das Fahrzeug betreiben
soll, empfiehlt es sich die Anleitung vor Benutzung mit einem Erwachsenen zu lesen.
LRP electronic möchte, dass Sie Erfolg und Spaß mit Ihrem neuen Modell haben! Falls
es dennoch einmal zu Problemen kommen sollte, melden Sie sich bei uns.
Technik + Service Hotline für D:
0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobil-
funkpreise können abweichen)
Technik + Service Hotline für A:
0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise
können abweichen)
Sie können uns auch gerne im Forum unter www.LRP.cc kontaktieren.
WARNHINWEISE
Bitte beachten Sie folgende Vorgaben für einen reibungslosen Betrieb.
· Achten Sie darauf, dass Fahrzeug und Elektronik nicht unter Wasser gesetzt sind. Ver-
meiden Sie das Fahren durch Pfützen und im Regen und fahren Sie das Fahrzeug nie
im Wasser. Bedenken Sie, dass bei Ausfahrten in nasser Umgebung Metallteile wie
z.B. Kugellager und ähnliches ebenfalls in Mitleidenschaft gezogen werden können.
Sie sollten Ihr Fahrzeug nach einer Fahrt in nasser Umgebung unbedingt gut trocknen
und anschließend ölen bzw. fetten.
· Fahren Sie niemals bei Gewitter! – Lebensgefahr durch Blitzschlag!
· Vermeiden Sie das fahren auf belebten Plätzen oder in der Nähe von Kindern.
· Setzen Sie Ihr Fahrzeug nicht auf öffentlichen Strassen ein.
· Verwenden Sie immer volle Batterien, bzw. frisch geladene Akkus in Sender und Mo-
dell um nicht die Kontrolle über das Auto zu verlieren.
· Schalten Sie zuerst das Auto aus, anschließend den Sender. Dies verhindert, daß das
Modell außer Kontrolle gerät.
· Fahren Sie nicht im Dunkeln oder wenn in irgendeiner Weise die Sicht beeinträchtigt
oder versperrt ist.
· Fahren Sie nie ohne Karosserie. Die Gefahr einer Beschädigung Ihrer Elektronik ist
bei einem Crash oder Überschlag sehr hoch.
· Sollte sich Ihr MT-1 ungewöhnlich verhalten, halten Sie sofort an und überprüfen
Ihr Fahrzeug. Fahren Sie erst wieder, wenn das Problem gelöst wurde, ansonsten
besteht die Gefahr, dass Sie Schäden anrichten oder sogar Personen gefährden.
· Greifen Sie nicht in drehende Antriebsteile. Verletzungsgefahr!
· Fahren Sie nicht auf zu kleinen oder zu eng begrenzten Flächen.
· Achten Sie auf die Motor und Reglertemperatur. Lassen Sie nach jedem Akku das
Fahrzeug abkühlen.
VOR DEM FAHREN - BATTERIEN EINLEGEN
Um Ihren MT-1 in Betrieb nehmen zu können, benötigten Sie zusätzlich zum Verpa-
ckungsinhalt folgende Dinge:
- 2x AA Batterien für Ihre Fernsteuerung, z.B. LRP #78221 3000 mAh NiMH
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung des Senders mit dem beiliegenden Schrauben-
dreher.
2. Legen Sie die Batterien 2x 1.5V AA (nicht enthalten) der Polarität entsprechend ein.
3. Schließen Sie anschließend das Batteriefach und schrauben es wieder zu.
ACHTUNG:
Beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität achten. Verwenden Sie keine unter-
schiedlichen Typen von Batterien oder Batterien mit unterschiedlichen Ladezustand.
AKKU AUFLADEN
Um den Akku zu laden schliessen Sie bitte das mitgelie-
ferte USB Ladekabel an ein 5V Netzteil an (z.B. PC oder
USB Netzteil). Schliessen Sie dann den Akku an das La-
dekabel an. Während der Akku geladen wird, leuchtet
die LED am Ladekabel rot. Wenn der Akku voll aufge-
laden leuchtet die LED grün und Sie können den Akku
vom Ladekabel trennen und in den MT-1 einlegen.
AKKU ANSCHLIESSEN
- Entriegeln Sie den Verschluss des Akkufachs und nehmen Sie den Deckel ab.
- Verbinden Sie den Akkustecker mit den Gegenstecker im Modell; achten Sie dabei auf
richtige Polarität und legen Sie den Akku ins Akkufach.
- Anschließend legen Sie den Deckel wieder auf und verriegeln ihn.
FERNSTEUERUNG UND AUTO EINSCHALTEN
Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Fahrtregler ein. Nach dem Betrieb Schal-
ten Sie erst den Fahrtregler und danach den Sender wieder aus. Trennen Sie Nach
jeder Fahrt den Akku vom Fahrtregler.
Nach Anschluss des Reglers ist dieser sofort betriebsbereit. Ein Setup muss nicht
durchgeführt werden. Der Regler „lernt“ bei der Fahrt den Neutral-, Vollgas- und Voll-
rückwärts-Punkt. Bitte beachten: Beim Anstecken des Akkus muss der Sender in Neu-
tralposition stehen und es muss in Fahrtrichtung des Modells losgefahren werden.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
SENDER FUNKTION
WERKZEUG
Um Wartungs- und Setup-Arbeiten an Ihrem MT-1 durchzuführen, empfehlen wir fol-
gende Werkzeuge:
7mm Steckschraubendreher, Kreuzschlitz Schraubendreher klein und groß.
ALLGEMEINE GEWÄHRLEISTUNGS- UND REPARATURBESTIMMUNGEN
Produkte der LRP electronic GmbH (nachfolgend „LRP” genannt) werden nach
strengsten Qualitätskriterien gefertigt. Wir gewähren die gesetzliche Gewährleistung
auf Produktions- und Materialfehler, die zum Zeitpunkt der Auslieferung des Produkts
vorhanden waren. Für gebrauchstypische Verschleißerscheinungen wird nicht gehaf-
tet. Diese Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die auf eine unsachgemäße Benutzung,
mangelnde Wartung, Fremdeingriff oder mechanische Beschädigung zurückzuführen
sind. Dies gilt insbesondere bei bereits benutzten Akkus oder Akkus, die deutliche
Gebrauchsspuren aufweisen. Schäden oder Leistungseinbußen aufgrund von Fehlbe-
handlung und/oder Überlastung sind kein Produktfehler. Abnutzungserscheinungen
(Kapazitätsverlust) bei intensivem Einsatz sind ebenfalls kein Produktfehler. Desweite-
ren beinhaltet dies folgende Punkte:
- Unfallschäden
- Ausfall oder übermäßige Abnutzung einzelner Teile als Folge eines Unfallschadens
- Wasserschäden oder Probleme aufgrund von eingedrungenem Wasser/Feuchtigkeit
- Lackierte Kabinenhauben, sobald diese benutzt worden sind
LRP tauscht keine kompletten Produkte, wenn diese bereits benutzt wurden. Senden
Sie nicht das komplette Produkt ein, sondern nur die Teile, für die Sie einen Gewähr-
leistungsanspruch geltend machen wollen. Wird das komplette Produkt eingesendet
behält sich LRP vor, die Arbeitszeit zur Demontage und Montage dem Kunden in Rech-
nung zu stellen.
Bevor Sie dieses Produkt zur Reparatur einsenden, prüfen Sie bitte zunächst alle
anderen Komponenten in ihrem Modell und schauen Sie ggf. in der Fehlerfibel des
Produktes (sofern vorhanden) nach, um andere Störquellen und Bedienfehler auszu-
schließen. Sollte das Produkt bei der Überprüfung durch unsere Serviceabteilung keine
Fehlfunktion aufweisen, müssen wir Ihnen hierfür die angefallenen Bearbeitungskosten
laut Preisliste berechnen.
Mit der Einsendung des Produktes muss der Kunde mitteilen, ob das Produkt in jedem
Fall repariert werden soll. Sollte kein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch beste-
hen, erfolgt die Produktüberprüfung und ggf. Reparatur in jedem Falle kostenpflichtig
gemäß unserer Preisliste. Ein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch kann nur aner-
kannt werden, sofern eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt ist. Auf Ihre ausdrückliche
Anforderung erstellen wir einen kostenpflichtigen Kostenvoranschlag. Wenn Sie nach
Zusendung des Kostenvoranschlags den Auftrag zur Reparatur erteilen, entfallen die
Kostenvoranschlagskosten. An unseren Kostenvoranschlag sind wir zwei Wochen ab
Ausstellungsdatum gebunden. Für eine schnelle Abwicklung Ihres Servicefalls legen
Sie bitte eine ausführliche Fehlerbeschreibung und ihre Adressdaten der Einsendung
bei.
Falls ein zurückgesandtes, defektes Produkt von LRP nicht mehr produziert wird, und
wir dieses nicht reparieren können, so erhalten Sie statt dessen ein mindestens gleich-
wertiges Produkt aus einer der Nachfolgeserien.
Die von LRP angegebenen Werte über Gewicht, Größe oder Sonstiges sind als Richt-
wert zu verstehen. LRP übernimmt keine formelle Verpflichtung für derartige spezi-
fische Angaben, da sich durch technische Veränderungen, die im Interesse des Pro-
dukts vorgenommen werden, andere Werte ergeben können.
LRP-WERKS-SERVICE:
siehe www.LRP.cc
ALLGEMEINE HINWEISE
WEEE HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent-
sorgtwerdendarf.DiesesProduktkannbeieinervorgegebenenSammelstelleabgegeben
werden. Dies kann z.B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch
Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro-
und Elektronikaltgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie bei Ih-
rer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro- oder Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
CE HINWEIS
Hiermit erklärt die LRP electronic GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden An-
forderungen der europäischen Richtlinie 2014/30/EU erfüllt.
Dieser Artikel entspricht der der Richtlinie 1999/5/EC. Eine Konformitätserklärung fin-
den Sie unter: http://www.LRP.cc/CE
ENTSORGUNGSHINWEIS:
Laut Batteriegesetz sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Alt-
batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden. Die Entsorgung
der Altbatterien über den Hausmüll ist gesetzlich verboten. Schützen Sie mit uns unsere
Natur vor umweltschädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die Altbatterien
nicht im Hausmüll, sondern bringen Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten
Sammelstelle für Altbatterien.
#65771#65721 #65751
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
ENGLISH
Dear Customer,
LRP Electronic thanks you for choosing the Antix MT-1. LRP electronic models are sub-
ject to constant checks concerning material and quality. Nevertheless we ask you to
check your kit for completeness and intactness. We wish you much fun driving your car.
Please read the instruction manual carefully prior to initial use of your model. Should
you have any questions, do not hesitate to contact your local dealer.
WARNING NOTES
Please remind the following guidelines for trouble-free driving-fun.
· Always take care that both car and electronics are not submerged in water. Avoid
driving through puddles and in the rain and never drive the car under water. Please
consider that when driving in wet conditions, metal parts like ball bearing or the like
may also be negatively affected. After driving in wet conditions, you should always
dry and the grease your car carefully.
· Do not drive your Antix MT-1 during a thunder storm! Mortal danger!
· Avoid running the car in crowded areas and near children.
· Do not run the Antix MT-1 on public roads.
· Always use fresh batteries for your transmitter and receiver to avoid loosing control
of the model.
· Turn Off receiver first, then turn off transmitter. This will prevent the car from loosing
control.
· Do not operate your car at night, or anytime your line of sight to the model may be
obscured or impaired in any way.
· Always run your car with the body shell mounted.
· When the model is behaving strangely, immediately stop the car and check for the
reason. Do not operate the car until the problem is solved. This may lead to further
trouble and unforeseen accidents.
· Do not put fingers inside rotating and moving parts.
· Please do not run in small or confined areas.
· Be careful with the motor temperature. It could be better to wait a few minutes after
every run to cool down the motor.
BEFORE DRIVING - INSERT BATTERIES
In order to put your Antix MT-1 into operation, you will need the following things in addition to
your package‘s content:
- 2x AA Batteries for your transmitter, f.e. LRP #78221 3000 mAh NiMH
1. Remove the battery cover by loosening the screw on the back of the transmitter with the
included screwdriver.
2. Install 2x 1.5V AA batteries (not included) in correct polarities.
3. Close the battery cover and tighten the screw.
NOTICE:When installing batteries, please be sure to match the polarities labeled on the battery
holder. Do not mix old and new batteries. Do not mix different type of batteries.
CHARGING CAR BATTERY
Charge the battery of the Antix MT-1. In order to do
so, please connect the provided USB-charging cable
to a suitable 5V power-supply, for example a PC or an
USB-power-supply. Then connect the battery to the
charging cable. While the battery is being charged, the
LED of the charging cable is glowing red. When the bat-
tery is fully charged, the LED of the charging cable is glowing green and you can dis-
connect the battery and insert it into your car.
CONNECTING CAR BATTERY
- Loosen the locking of the battery cover of the car, then remove the cover.
- Connect the sockets of the rechargeable battery pack and the car in correct polarities, then
insert the battery into the battery compartment.
- Close and secure the battery cover again.
TURN ON TRANSMITTER AND ELECTRONIC SPEED CONTROL (ESC)
Switch on the transmitter first, before switching on the ESC After use always switch off
the ESC first, before switching off the transmitter. Always disconnect the battery pack
from the ESC after running your MT-1 After wiring up the speed-control, it is ready to
operate. No setup is required. The speed-control „learns“ the neutral, full-speed for-
ward and full-speed reverse points while the car is running. Please note: Before you
plug in the drive battery, the transmitter has to be set to neutral position and then the
model has to be started in the forward direction.
TRANSMITTER FUNCTION
USER MANUAL

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
ENGLISH
TOOLS
To accomplish maintenance- and setup-work at your Antix MT-1, we recommend to
use the following tools:
Socket driver, 7mm; cross slot screwdriver small and large
REPAIR PROCEDURES & WARRANTY
All products from LRP electronic GmbH (hereinafter called ”LRP“) are manufactured according to
the highest quality standards. LRP guarantees this product to be free from defects in materials or
workmanship for 90 days (non-european countries only) from the original date of purchase veri-
fied by sales receipt. This limited warranty doesn´t cover defects, which are a result of misuse,
improper maintenance, outside interference or mechanical damage. This especially applies on
already used batteries or batteries, which show signs of heavy usage. Damages or output losses
due to improper handling and/or overload are not a product fault. Signs of wear (loss of capacity)
after intensive usage are also no product fault. Furthermore this includes the following points:
- Crash damage
- Component failure or premature wear as a result of crash damage
- Water damage or problems resulting from water/moisture intake
- Painted canopies, after they have been used
LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product has been used. Do
not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you want to claim
warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for the Disassembly and
Assembly of the product at our discretion.
To eliminate all other possibilities or improper handling, first check all other components in your
model and the trouble shooting guide, if available, before you send in this product for repair.
If products are sent in for repair, which do operate perfectly, we have to charge a service fee
according to our pricelist.
With sending in this product, the customer has to advise LRP if the product should be repaired
in either case. If there is neither a warranty nor guarantee claim, the inspection of the product
and the repairs, if necessary, in either case will be charged with a fee at the customers expense
according to our price list. A proof of purchase including date of purchase needs to be included.
Otherwise, no warranty can be granted. For quick repair- and return service, add your address
and detailed description of the malfunction.
If LRP no longer manufactures a returned defective product and we are unable to service it,
we shall provide you with a product that has at least the same value from one of the successor
series.
The specifications like weight, size and others should be seen as guide values. Due to ongoing
technical improvements, which are done in the interest of the product, LRP does not take any
responsibility for the accuracy of these specs.
LRP-DISTRIBUTOR-SERVICE:
check www.LRP.cc
GENERAL NOTES
WEEE NOTES
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household
waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This pro-
duct should be handed over to a designated collection point, e.g. on an authorised one-
for-one basis when you buy a new similar product, or to an authorised collection site
for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this
type of waste could have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE.
At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contri-
bute to the effective usage of natural resources. For more information about where you
can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office,
waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service.
CE NOTES
Hereby, LRP electronic GmbH declares that this product is in compliance with the es-
sential requirements and other relevant provisions of the european directive 2014/30/
EU.
This item is in accordance with directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity
visit: http://www.LRP.cc/CE
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly appro-
ved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
BATTERY DISPOSAL NOTES:
Batteries and accumulators used in this product are to be disposed of separately from
your household waste. Batteries and accumulators must not be disposed of as un-
sorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available
collection framework for the return, recycling and treatment of batteries and accumula-
tors. Customer participation in the collection and recycling of batteries and accumula-
tors is important to minimise any potential effects of batteries and accumulators on the
environment and human health due to substances used in batteries and accumulators.
#65771#65721 #65751
USER MANUAL

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
FRANÇAIS
Cher Client,
nous vous remercions d‘avoir choisi un modèle MT-1 de Antix. Cette voiture a été conçu
pour les débutants mais aussi pour les pilotes de loisir tout en offrant des matériaux de
grande qualité pour pouvoir arriver à la meilleur performance et longévité possible. Si la
voiture doit être utiliser par un enfant, nous vous conseillons de lire ensemble avec l‘enfant
la notice et les informations ci-joints. La société LRP electronic a donc préparé tout pour
que vous ayez du succès avec votre nouveau modèle et que vous vous amusiez bien avec
les copains. Si jamais, vous rencontrerez des problèmes, n‘hésitez pas de nous contacter.
MISE EN GARDE
Veuillez noter les conditions suivantes pour le bon fonctionnement.
· Toujours s’assurer que la voiture et l’électronique ne soient pas totalement submer-
gées dans l’eau. Eviter de rouler dans des flaques ou sous la pluie et ne jamais rou-
ler complètement sous l’eau. En roulant dans des conditions humides, les pièces
métalliques comme les roulements à billes et autres, peuvent être affectées négative-
ment. Après avoir roulé dans des conditions humides, vous devriez toujours sécher
et graisser méticuleusement votre voiture.
· Ne conduisez pas votre Antix MT-1 pendant un orage! Danger de mort!
· Évitez de conduire la voiture dans les endroits bondés de monde ou avec des enfants
à proximité..
· Ne pas conduire le Antix MT-1 sur la voie publique.
· Utilisez toujours les batteries fraîches pour votre transmetteur et récepteur pour évi-
ter tout perte de contrôle du modèle.
· Éteindre d’abord le récepteur, puis le transmetteur. Cela empêchera la voiture de
perdre le contrôle.
· Ne pas conduire à la tombée de la nuit, ou dès lors que la visibilité est réduite
· Toujours conduire votre voiture avec la carrosserie montée.
· Lorsque le modèle se comporte étrangement, arrêtez immédiatement la voiture et
identifiez le problème. Ne pas conduire la voiture jusqu‘à ce que le problème ne soit
résolu. Cela peut causer des problèmes et des accidents imprévus.
· Ne pas toucher les pièces en rotation et en mouvement. Risque de blessures!
· S‘il vous plaît ne pas conduire dans des endroits où la place est limitée.
· Soyez prudent avec la température du moteur. Il pourrait être préférable d‘attendre
quelques minutes après chaque course pour refroidir le moteur.
AVANT DE CONDUIRE - INSÉREZ DES PILES
Afin de mettre votre Antix MT-1 en service, vous aurez besoin des choses suivantes en
plus du contenu de votre boîte :
- 2 piles AA pour votre émetteur, par exemple LRP N°78221 3 000 mAh NiMH
1. Retirez le cache des piles en desserrant la vis à l‘arrière de l‘émetteur avec le tour-
nevis fourni.
2. Installez 2 piles 1,5V AA (non incluses) dans le bon sens.
3. Fermez le cache des piles et serrez les vis.
NOTE : Lors de l‘installation des piles, assurez-vous de faire correspondre les polarités
marquées sur le support des piles. Ne mélangez pas des piles anciennes et des nou-
velles. Ne mélangez pas des types de piles différents.
CHARGEZ LA BATTERIE DE VOL
Pour cela, connectez le chargeur USB à une alimentation 5V,
un PC ou une alimentation USB par exemple. Puis, branchez
la batterie au câble de charge. Pendant que la batterie est en
charge, la LED rouge du câble de charge est allumée. Lors-
que la batterie est pleine, la LED du câbe de charge s‘éteint
et vous pouvez déconnecter la batterie pour la placée dans
le Antix MT-1.
RACCORDEMENT DE LA BATTERIE DE VOITURE
- Desserrez le verrouillage du cache de la batterie de la voiture, puis retirez-le.
- Raccordez les prises du bloc de la batterie rechargeable et de la voiture dans le bon
sens, puis insérez la batterie dans le compartiment de la batterie.
- Fermez et fixez à nouveau le cache de la batterie.
ALLUMER LA RADIOCOMMANDE ET LE VARIATEUR
Allumez l‘émetteur toujours avant le variateur Après le roulage éteignez toujours le varia-
teur avant l‘émetteur Toujours débrancher l‘accu du variateur après le roulage de votre MT-
1. Après avoir branché le variateur, vous pouvez tout de suite démarrer. Il ne faut pas faire
une configuration quelconque. Le variateur apprend les fonctions ‚neutre‘, ‚aller en avant à
toute vitesse‘ et ‚aller en arrière à toute vitesse‘ tout en roulant. Notez que le transmetteur
doit être en position neutre quand vous branchez les accus, et il faut démarrer en sens de
la marche du modèle.
NOTICE D‘UTILISATION

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
FRANÇAIS
FONCTION ÈMETTEUR
OUTILLAGES
Nous vous conseillons l‘outillage suivant pour les travaux de maintenance ou de confi-
guration de votre Antix MT-1:
Clé à douille 7mm; Tournevis cruciforme
CONDITION GÉNÉRAL DE GARANTIE ET DE RÉPARATION
Les produits de la société LRP electronic GmbH (abrégé „LRP“ plus bas) sont fabriqués
selon des critères de qualité stricts. Nous accordons la garantie légale concernant les
vices de fabrication et de matériaux existants au moment de la livraison du produit. La
garantie ne couvre pas l‘usure normale. Cette garantie ne s‘applique pas aux défauts
dus à un usage non conforme, un entretien incorrect, une intervention externe ou un
endommagement mécanique. Ceci est entre autre le cas si :
- dommages par accident
- panne ou usure excessive de composants consécutivement aux dommages par ac-
cident
- dégâts d‘eau ou problème causés par l‘infiltration d‘eau/humidité
- carrosseries peintes dès qu‘elles ont été utilisées
LRP ne remplace pas complètement des avions déjà utilisées. Veuillez ne pas envoyer
le produit complet, mais seulement les pièces que vous désirez réclamer. Si le produit
complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail
pour le démontage et montage.
Avant d‘envoyer ce produit en réparation, veuillez d‘abord contrôler tous les autres
composants de votre modèle et consulter le guide de dépannage de votre produit (si
disponible), afin d‘exclure les autres sources de dérangement et erreurs de commande.
Si le produit est exempt de défaut lors de l‘inspection par notre S.A.V., nous devons
vous facturer les frais de travail occasionnés selon notre liste de prix.
Lors de l‘envoi du produit, le client doit communiquer si le produit doit être réparé
dans tous les cas. Si le produit n‘est plus couvert par la garantie, l‘inspection et éven-
tuellement la réparation seront facturées conformément à notre liste de prix. Les droits
de garantie peuvent uniquement être reconnus si une copie du bon d‘achat est jointe
au produit envoyé. Sur votre demande explicite, nous pouvons vous établir un devis
payant. Les frais de devis seront déduits si vous nous donnez l‘ordre de réparation
après l‘envoi du devis. Notre devis nous engage pendant deux semaines à partir de sa
date de rédaction. Afin de faciliter l‘exécution de votre réparation, veuillez joindre une
description détaillée de la panne ainsi que vos coordonnées.
Si un produit défectueux renvoyé n‘est plus fabriqué par LRP et qu‘il n‘est plus possible
de le réparer, vous recevrez un produit de caractéristiques au moins identiques d‘une
des séries suivantes.
Les données telles que poids, taille ou autres sont indiquées par LRP à titre indicatif.
LRP se dégage de tout engagement formel concernant ce type de données spécifiques,
car celles-ci peuvent être modifiées dans le cadre d‘améliorations techniques du pro-
duit.
LRP-SERVICE-DISTRIBUTEURS
voir www.LRP.cc
INFORMATION GÉNÉRAL
AVIS WEEE
Ce symbole indique que, selon la directive des équipements électriques et électro-
niques (2012/19/EU) et la législation nationale, ce produit ne peut pas être jeté dans les
déchets ménagers. Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet.
Il peut également être remis à un magasin l’or d’un achat d’un produit similaire. L’utilisa-
tion incorrecte de vieux équipements électriques ou électroniques peut engendrer des
effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Pour tous renseignements
supplémentaires concernant l’élimination correcte veuillez contacter le service de recy-
clage de votre commune ou un centre agrée.
AVIS CE
Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la direc-
tive européenne 2014/30/EU.
Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme à
la norme: http://www.LRP.cc/CE
AVIS DE RECYCLAGE
Selon le règlement des déchets de batterie, vous êtes obligé de remettre vos vieilles
batteries à un endroit de recyclage prévu à cet effet. L’élimination des batteries avec les
déchets ménagers est interdite. Protégez votre environnement en donnant vos batte-
ries usées à un centre de recyclage adapté.
#65771#65721 #65751
NOTICE D‘UTILISATION

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
Estimado Cliente,
enhorabuena por la adquisición de su modelo MT-1 de Antix. Este kit ha sido diseñado y
fabricado con piezas de alta calidad para proporcionarle las mayores prestaciones y diver-
sión. Este manual de instrucciones ha sido redactado de manera sencilla para que pueda
comprender todas las explicaciones y realizar los ajustes de manera sencilla. Les sugeri-
mos que si el modelo va a ser utilizado por un menor, este manual sea leido enteramente
por un adulto antes de rodarlo. Si tiene algún problema póngase en contacto con el distri-
buidor de LRP en su país.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Por favor tenga siempre en cuenta los siguientes consejos:
· Asegúrese de que su modelo y la electrónica nunca quedan completamente sumergidos
en el agua. Evite conducir su coche por charcos y bajo la lluvia y nunca lo sumerja en
agua. Tenga en cuenta que al conducir en condiciones húmedas, las partes metálicas
como los rodamientos o similares, pueden quedar afectadas negativamente. Después
de conducir en condiciones húmedas, siempre debe secar y lubricar adecuadamente su
coche.
· ¡Nunca ruede su Antix MT-1 bajo una tormenta!. ¡Peligro de muerte!
· Evite rodar el modelo en zonas concurridas y cerca de niños
· No ruede su Antix MT-1 en calles públicas
· Utilice baterías completamente cargadas en la emisora y el receptor para evitar la pérdi-
da de control del modelo
· Desconecte el receptor en primer lugar después la emisora. Así evitará perder el control
del modelo.
· Nunca ruede su modelo por la noche ni en lugares donde no pueda verlo en todo mo-
mento.
· Ruede siempre con la carrocería instalada.
· Cuando note que el modelo se comporta de forma extraña deténgalo inmediatamente,
compruebe la causa del fallo y no vuelva a rodar hasta haberlo solucionado.
· Nunca toque las piezas móviles con los dedos.
· No ruede en zonas pequeñas ni cerradas.
· Tenga precaución con la temperatura del motor. Permita que el motor se enfríe unos
minutos después de rodar.
ANTES DE CONDUCIR - INSERTAR BATERÍAS
Para poner en funcionamiento su Antix MT-1, usted necesitará adicionalmente los sigu-
ientes elementos:
- 2 pilas AA para la emisora. Como por ejemplo las pilas 3000mAh de LRP #78221.
1. Retire la tapa del compartimiento de baterías de la emisora, extrayendo el tornillo con
el destornillador suministrado.
2. Introduzca las 2 pilas AA de 1,5V (no incluidas) en la correcta polaridad.
3. Cierre la tapa del compartimiento de baterías e introduzca de nuevo el tornillo.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de introducir las pilas en la polaridad correcta. No mezcle pilas
viejas y nuevas, o de diferentes tipos.
CARGA DE LA BATERÍA
Para hacerlo, conecte el cable de carga USB proporciona-
do a una fuente de alimentación de 5V, por ej. un PC o
similar. A continuación, conecte la batería al cable de car-
ga. Mientras la batería se carga, el LED del cable de carga
estará iluminado en rojo. Una vez la batería esté cargada,
el LED iluminado en verde y podrá desconectar la batería
e insertarla en su Antix MT-1.
CONECTAR BATERÍA DEL COCHE
- Quite el bloqueo de la tapa del compartimiento de baterías del coche, y retire la tapa.
- Conecte los conectores de las baterías recargables del modelo en la polaridad cor-
recta, e inserte las baterías en el compartimiento.
- Cierre y asegure nuevamente la tapa del compartimiento de baterías.
ENCIENDA LA EMISORA Y EL VARIADOR
En primer lugar conecte la emisora, antes de conectar el variador Una vez termine de
rodar, sirmpre desconecte el Variador en primer lugar y después desconecte la emisora
Desconecte siempre la batería del variador después de rodar su MT-1.
Una vez conectado el variador de velocidad está listo para funcionar. No necesita aju-
stes. El variador „memoriza“ el punto neutral, velocidad máxima adelante y velocidad
máxima en marcha atrás mientras el modelo esté rodando. Tenga en cuenta de ajustar
la emisora a punto neutro antes de conectar la batería y el modelo ruede hacia ade-
lante.
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
FUNCIÒN EMISIÒN
HERRAMIENTAS
Le recomendamos que utilice las siguientes herramientas para realizar un óptimo man-
tenimiento y ajuste de su Antix MT-1:
Destornillador Tubo 7mm; Destornillador plano
REPARACIONES GARANTÍA
Todos los productos de LRP electronic GmbH (a continuación denominado „LRP“) son
fabricados bajo los más estrictos criterios de calidad. Nuestra garantía contempla los
defectos de material o de fabricación que presente el producto a la fecha de entrega.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los típicos signos de desgaste por
uso. Esta garantía no contempla los daños ocasionados por un uso indebido, mante-
nimiento insuficiente, manipulación por terceros o daños mecánicos. Esto se produce,
entre otras causas, por:
- daños accidentales
- fallo o uso extremo de piezas individuales como consecuencia de un daño accidental
- daños provocados por la penetración de agua/humedad
- carrocerías lacadas después de haber sido utilizadas
LRP no cambia aviones completos si ya han sido utilizados. No envíe el producto com-
pleto, sino sólo las piezas para las que disponga del derecho de garantía. En caso de
enviar el producto completo LRP se reserva el derecho de poner a cuenta del cliente
los gastos surgidos por el montaje y desmontaje del aparato.
Antes de enviar este producto para su reparación compruebe por favor primeramente
todos los demás componentes de su modelo y lea atentamente el librito de soluciones
de averías del producto (si es disponible) con el fin de poder descartar otras fuentes de
fallo o errores de manejo. En caso de que el producto no presentara ningún tipo de fallo
tras la comprobación por nuestro departamento de servicio y reparación le pondremos
en cuenta los costes de trabajo según la lista de precios.
Con el envío del producto, el cliente debe comunicar a LRP si el producto debe ser
reparado en cualquier caso. En caso de no existir derecho de garantía el producto sería
comprobado y, en caso necesario, reparado con cargo de los costes según nuestra lista
de precios. El derecho de garantía sólo se reconocerá si se adjunta una fotocopia del
ticket de compra o factura. Por orden explícita del cliente elaboraremos un presupuesto
a cargo del cliente. Si tras haberle enviado el presupuesto, el cliente nos adjudica el
encargo de reparación se suprimirían los costes del presupuesto. Nuestro presupuesto
tiene una validez de dos semanas a partir de la fecha de elaboración. Con el fin de
poder despachar su pedido lo antes posible adjunte por favor con su envío una de-
scripción detallada del fallo del aparato, así como su dirección y número de teléfono.
En caso de que el producto defectuoso enviado ya no sea fabricado por LRP y no po-
damos repararlo pondremos a su disposición otro producto de la serie posterior con
características equivalentes a su producto.
Los datos indicados por LRP en cuanto al peso, tamaño etc.. deben ser entendidos
como valores aproximativos. LRP no garantiza formalmente estos datos específicos, ya
que debido a modificaciones técnicas en interés del producto, es posible que varíen.
SERVICIO POSTVENTA IDSTRIBUIDOR LRP
véase www.LRP.cc
INFORMACIÓN ADICIONAL
INFORMACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con las basuras
domésticas, de acuerdo a la Directiva (2012/19/EU) transpuesta por el R.D.208/2005.
Este producto debe entregarse en un punto de recogida establecido p.e. punto limpio o
punto de reciclaje. El manejo incorrecto de este tipo de desechos podría tener un efec-
to negativo en el medio ambiente y en la salud debido a las sustancias potencialmente
peligrosas que están asociadas a los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Del mismo modo, su cooperación para la correcta eliminación de este producto con-
tribuye a la conservación de los recursos naturales. Para una mayor información de
donde puede entregar los desechos de este producto para reciclaje, diríjase a las auto-
ridades competentes o a los puntos de reciclaje establecidos.
CE NOTES
LRP electronic GmbH declara que este producto cumple con toda la normativa de la
directiva europea 2014/30/EU.
Este producto cumple la normativa 1999/5/EC. Para ver la delaración de conformidad
visite: http://www.LRP.cc/CE
INFORMACIÓN PARA EL VERTIDO DE BATERÍAS:
Las pilas y baterías utilizadas en este producto han de ser desechadas de manera distin-
ta a su basura doméstica. No se pueden verter en los contenedores de basura urbanos.
Los usuarios de pilas y baterías deben utilizar los servicios disponibles de recogida y
reciclaje especificos. La participación del usuario final en el procedimiento de recogida
y reciclaje es fundamental para minimizar cualquier efecto negativo que pilas y baterías
pudieran tener sobre el medio ambiente y la salud debido a las sustancias incluidas en
las mismas.
ESPAÑOL
#65771#65721 #65751
MANUAL DE INSTRUCCIONES

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
ITALIANO
Caro cliente,
LRP electronic vi ringrazia per la scelta di Antix MT-1. I modelli elettrici LRP sono sottoposti
a continui controlli riguardanti materiali e qualità. Tuttavia vi chiediamo di controllare il kit
per la completezza e integrità. Vi auguriamo di divertirvi alla guida della vostra auto. Si
prega di leggere il manuale di istruzioni accuratamente prima dell‘uso iniziale del modello.
Se avete domande, non esitate a contattare il rivenditore locale.
AVVERTENZE
Tenete in conto le seguenti linee guida per divertirvi senza problemi:
· Fare sempre attenzione che sia l’auto che l‘elettronica non siano completamente som-
mersi in acqua. Evitare di attraversare pozzanghere e non guidare la macchina com-
pletamente sotto l‘acqua. Considerare che durante la guida in condizioni di bagnato,
le parti metalliche come cuscinetti o simili possono essere influenzati negativamente.
Dopo aver guidato in condizioni di bagnato, si dovrebbe sempre asciugare l’ auto ac-
curatamente.
· Non guidare la vostra Antix MT-1 durante un temporale! Pericolo di morte!
· Evitare di far passare la macchina in aree affollate e con bambini.
· Non guidare la Antix MT-1 su strade pubbliche.
· Utilizzare sempre batterie nuove per il trasmettitore e il ricevitore, eviterà di perdere il
controllo del modello.
· Spegnere il ricevitore prima, quindi spegnere il trasmettitore. Ciò impedirà alla macchi-
na di perdere il controllo.
· Non utilizzare l‘auto durante la notte, o in qualsiasi momento in cui la vostra linea di
vista può essere oscurata o alterata.
· Guidare sempre la vostra auto con la scocca montata.
· Quando il modello si comporta in modo strano, fermare immediatamente la vettura e
controllare la ragione. Non utilizzare la macchina fino a quando il problema è risolto.
Questo può portare a ulteriori problemi e imprevisti.
· Non mettere le dita dentro parti in movimento.
· Si prega di non correre in spazi piccoli e stretti.
· Fare attenzione alla temperatura del motore. Potrebbe essere meglio aspettare alcuni
minuti dopo ogni corsa per raffreddare il motore.
PRIMA DI GUIDARE - INSERISCI LE BATTERIE
Per mettere in funzione il tuo Antix MT-1, avrai bisogno delle seguenti cose oltre al
contenuto del pacchetto:
- 2x batterie AA per il trasmettitore, per esempio LRP #78221 3000 mAh NiMH
1. Rimuovi il coperchio del vano batterie svitando la vite sul retro del trasmettitore con
il cacciavite in dotazione.
2. Inserisci 2 batterie AA da 1,5 V (non incluse) secondo la polarità corretta.
3. Chiudi il coperchio del vano batterie e stringi la vite.
AVVISO: Quando si installano le batterie, assicurarsi di far corrispondere le polarità
come indicato dell‘etichetta nel supporto della batteria. Non mischiare batterie vecchie
e nuove. Non mischiare batterie di tipi diversi.
CARICARE LA BATTERIA
Caricare le batterie del Antix MT-1. Per fare ciò, collegare
il cavo di ricarica USB fornito a un idonea alimentazi-
one da 5V ,per esempio un PC o a un alimentatore USB.
Dopo connettere la batteria al cavo di ricarica. Mentre
la batteria è in carica, il LED del cavo di ricarica è acce-
so rosso. Quando la batteria è carica, il LED del cavo di
ricarica si spegne e si può disconnettere la batteria e inserirla nel vostro Antix MT-1.
COLLEGAMENTO ALLA BATTERIA DELL‘AUTO
- Allentare il fissaggio del coperchio della batteria dell‘auto, quindi rimuovere il
coperchio.
- Collegare le prese della batteria ricaricabile e l‘auto secondo la polarità corretta, quindi
inserire la batteria nel vano batteria.
- Chiudere e fissare di nuovo il coperchio della batteria.
ACCENDERE IL TRASMETTITORE E IL REGOLATORE (ESC)
Switch on the transmitter first, before switching on the ESC After use always switch off
the ESC first, before switching off the transmitter. Always disconnect the battery pack
from the ESC after running your MT-1
After wiring up the speed-control, it is ready to operate. No setup is required. The
speed-control „learns“ the neutral, full-speed forward and full-speed reverse points
while the car is running. Please note: Before you plug in the drive battery, the transmit-
ter has to be set to neutral position and then the model has to be started in the forward
direction.
MANUALE UTENTE

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
FUNZIONE TRASMETTITORE
ATTREZZI
Per la manutenzione e la messa a punto della vostra Antix MT-1, si consiglia di utilizzare
i seguenti strumenti:
chiave a bussola 7mm; cacciavite a croce.
PROCEDURE DI RIPARAZIONE GARANZIA LIMITATA
Tutti i prodotti della LRP electronic GmbH (qui di seguito denominata „LRP“) sono pro-
dotti secondo i più elevati standard di qualità. LRP garantisce questo prodotto ad esse-
re esente da difetti di materiale o di lavorazione per 90 giorni (paesi extraeuropei solo) a
partire dalla data di acquisto verificata da scontrino fiscale. Questa garanzia limitata non
copre difetti derivanti da uso improprio, manutenzione impropria, interferenze o danni
meccanici. Ciò vale in particolare sulle batterie già usate o le batterie, che mostrano
segni di utilizzo intenso. Danni dovuti da movimentazione e / o sovraccarico che non
sono un difetto del prodotto. Segni di usura (perdita di capacità) dopo un uso intenso,
non derivano dal prodotto. Inoltre questo comprende i seguenti punti:
- danni da urto
- Guasto componente o usura prematura a causa di danni da urto
- Danni da acqua o problemi derivanti da umidità
- verniciatura dopo l’utilizzo
LRP non cambia l’intero prodotto in garanzia una volta che è stato utilizzato. Non inviare
il prodotto intero. Inviare solo le parti difettose, di cui si vuole richiedere la garanzia. Se
l‘intero prodotto viene inviato in LRP, verrà addebitato un servizio tassa per lo smontag-
gio e rimontaggio del prodotto a nostra discrezione.
Per eliminare tutte le possibilità di uso improprio, verificare innanzitutto tutti gli altri
componenti nel modello e la guida alla risoluzione dei problemi, se disponibile, prima
di inviare il prodotto in riparazione. Se i prodotti sono inviati in riparazione e funziona-
no perfettamente, faremo pagare una tassa di servizio secondo il nostro listino prezzi.
Spedendo il prodotto, il cliente deve avvisare LRP se il prodotto deve essere riparato
in entrambi i casi. Se non vi è né una richiesta di garanzia né garanzia, l‘ispezione del
prodotto e le riparazioni, se necessario, verranno addebitate ai clienti in base al nostro
listino prezzi. Una prova di acquisto comprensivo di data di acquisto deve essere inclu-
sa. In caso contrario, nessuna garanzia può essere concessa. Per riparazioni rapide e
servizio di ritorno, aggiungere indirizzo e descrizione dettagliata del Malfunzionamento.
Se un prodotto LRP difettoso non è più prodotto e non siamo in grado di ripararlo,
provvederemo a fornire un altro prodotto della serie successiva con le stesse carat-
teristiche.
Le specifiche come il peso, le dimensioni e gli altri valori dovrebbero essere consi-
derati come valori guida. A causa di miglioramenti tecnici in corso, che sono eseguiti
nell‘interesse del prodotto, LRP non si assume alcuna responsabilità per l‘accuratezza
di queste specifiche.
LRP-DISTRIBUTORE-SERVIZI:
controllare www.LRP.cc
INFORMAZIONI GENERALI
AVIS WEEE
Ce symbole indique que, selon la directive des équipements électriques et électro-
niques (2012/19/EU) et la législation nationale, ce produit ne peut pas être jeté dans les
déchets ménagers. Ce produit doit être remis au centre de recyclage prévu à cet effet.
Il peut également être remis à un magasin l’or d’un achat d’un produit similaire. L’utilisa-
tion incorrecte de vieux équipements électriques ou électroniques peut engendrer des
effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Pour tous renseignements
supplémentaires concernant l’élimination correcte veuillez contacter le service de recy-
clage de votre commune ou un centre agrée.
AVIS CE
Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la direc-
tive européenne 2014/30/EU.
Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme à
la norme: http://www.LRP.cc/CE
AVIS DE RECYCLAGE
Selon le règlement des déchets de batterie, vous êtes obligé de remettre vos vieilles
batteries à un endroit de recyclage prévu à cet effet. L’élimination des batteries avec les
déchets ménagers est interdite. Protégez votre environnement en donnant vos batte-
ries usées à un centre de recyclage adapté.
ITALIANO
#65771#65721 #65751
MANUALE UTENTE

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
BEST-NR. 180100
ANTIX by lrp 2.4GHzrTr
Best.Nr.
Order No.
N° de commande
Código
N. di codice
Bezeichnung
Description
Description
Descripción
Descrizione
181001
Karosserie lackiert - Antix MT-1
Body Shell Prepainted - Antix MT-1
Coque de châssis pré-peinte - Antix MT-1
Scocca preverniciata - Antix MT-1
Carrocería dec. Antix MT-1
181002
Stoßfängersatz - Antix MT-1
Bumper Set - Antix MT-1
Kit de pare-chocs - Antix MT-1
Set di paraurti - Antix MT-1
Paragolpes Antix MT-1
181003
Querlenkersatz oben & unten - Antix MT-1
Upper & Lower Suspension Arm Set - Antix MT-1
Kit de bras de suspension supérieurs et inférieurs - Antix MT-1
Set braccio di sospensione superiore e inferiore - Antix MT-1
Trapecios inf./sup. Antix MT-1
181004
Lenkhebel/Radmitnehmer (2Stk.) - Antix MT-1
Steering Knuckles/Rear Hut Carrier (2pcs.) - Antix MT-1
Fusées de direction/support de cabine arrière (2 pièces) - Antix MT-1
Giunti sterzanti/Copertura posteriore (2 pz.) - Antix MT-1
Manguetas del./tras. (2 pzs) Antix MT-1
181005
Akkuhalterung & Verschluss - Antix MT-1
Battery Cover & Cap - Antix MT-1
Cache et capot de la batterie - Antix MT-1
Carter e coperchio della batteria - Antix MT-1
Soporte c/tapa batería Antix MT-1
181006
1/12 Komplettrad (2Stk.) - Antix MT-1
1/12 pre-glued tire (2pcs) - Antix MT-1
Pneu pré-collé 1/12 (2 pièces) - Antix MT-1
Pneumatico preincollato da 1/12 (2 pz.) - Antix MT-1
Neumát. c/llanta 1/12 (2pzs) Antix MT-1
181007
Ersatzsender - Antix MT-1
Replacement transmitter - Antix MT-1
Émetteur de remplacement - Antix MT-1
Trasmettitore di ricambio - Antix MT-1
Emisora Antix MT-1
181008
Antriebsknochen (2Stk.) - Antix MT-1
Dogbone (2pcs) - Antix MT-1
Dogbone (2 pièces) - Antix MT-1
Dogbone (2 pz.) - Antix MT-1
Palieres (2pzs) Antix MT-1
181009
Achsstift 3x31mm /3x36mm (8 Stk.) - Antix MT-1
3x31mm/3x36mm Hinge Pin Set (8pcs) - Antix MT-1
Kit de goupilles de charnière 3x31 mm/3x36 mm (8 pièces) - Antix MT-1
Set di perni per cerniera 3x31mm/3x36mm (8 pz.) - Antix MT-1
Eje suspensión 3x31mm/3x36mm (8pzs) Antix MT-1
181010
9.6V LiFe Ersatzakku - Antix MT-1
9.6V LiFe replacement battery - Antix MT-1
Batterie de remplacement de 9,6 V - Antix MT-1
Batteria di ricambio Life da 9,6 V - Antix MT-1
Batería 9,6V LiFe Antix MT-1
181011
USB-Ladekabel - Antix MT-1
USB-charger - Antix MT-1
Chargeur USB - Antix MT-1
Caricatore USB - Antix MT-1
Cargador USB Antix MT-1
ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE REPUESTOS PARTI DI RICAMBIO
#181001
#181002
#181003
#181005
#181007
#181006
#181008
#181009
#181011
#181010
#181004
#181010
LiFe
7.68Wh
9.6V
ANTIX-BY-LRP.COM
800
mAh

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
Deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeig-
net. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reich-
weite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt
die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören
können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbe-
achtung dieser Hinweise können zu Sach- und Perso-
nenschäden und schweren Verletzungen führen! Las-
es eingeschaltet, in Betrieb oder mit einer Stromquelle
verbunden ist. Im Falle eines Defekts könnte dies Feu-
er am Produkt oder seiner Umgebung verursachen.
Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpolung des
Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen gut iso-
liert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das
Produkt zerstören. Entnehmen Sie immer den Akku aus
Ihrem Produkt bzw. trennen Sie das Produkt von der
Stromquelle, wenn das Produkt nicht verwendet wird.
Laden Sie den Akku immer außerhalb des Produktes
auf, für den Sie den Akku benutzen möchten. Sollte der
Akku einen Defekt haben, kann dies zu einer Beschädi-
gung des Produkts führen. Vermeiden Sie Kurzschluss,
Überladung und Verpolung des Akkus oder einzelner
Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung oder Explosion
oder einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur unter
Aufsicht. Während der Ladung muss sich der Akku auf
einer nicht brennbaren, hitzebeständigen Unterlage
oder leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe
Umständen den maximalen Lade-/Entladestrom, der
empfohlen wird. Unter keinen Umständen darf ein
nicht mit Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung kommen. Ladevorgang nur in trockenen
Räumen durchführen. Beschädigte Zellen dürfen
nicht mehr verwendet werden. Sollten die Zellen Ver-
aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwenden.
Verwenden Sie für die Ladung von NiMH/NiCd-Akkus
nur Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp spe-
Entladegeräte. Schalten Sie immer zuerst Ihren Sender
ein, bevor Sie den Empfänger oder Fahrtenregler ein-
Vollgas geben, und Ihr Modell beschädigen. Beim Aus-
schalten beachten Sie die umgekehrte Reihenfolge.
Erst Empfänger und Fahrtenregler ausschalten, dann
verwendet werden. Schließen Sie sämtliche Teile der
über das Modell verlieren. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die in-
folge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und
Warnungen verursacht werden. Verwenden Sie nur
Original Ersatzteile. Überprüfen Sie, ob die Antenne
im Sender festgeschraubt ist. Wenn sie lose oder nicht
verbundenden sein sollte, kann das Sendesignal im Be-
trieb unterbrochen werden. Schrauben Sie die Antenne
-
eingestellt wurde. Wenn Sie Einstellungen am Modell
vornehmen, stellen Sie vorher den Motor ab bzw. tren-
nen Sie die Steckverbindung. Sie könnten unerwartet
die Kontrolle über das Modell verlieren und es könnte
-
dell und die Fernsteuerung immer ausschalten, solange
diese nicht im Einsatz sind. Dies ist ein hochleistungs
Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird
die Performance des Autos darunter leiden. Alle zur
Wartung erforderlichen Teile sind bei LRP electronic
-
weisungen bevor Sie sie durchführen. Wenn Sie diesen
Anweisungen nicht folgen, können Sie oder andere ver-
letzt werden. Zusätzlich kann erheblicher Sachschaden
entstehen. Um einen sicheren Betrieb Ihres Modells
zu gewährleisten, sollten alle beschriebenen Anwei-
sungen und Sicherheitsmaßnahmen strikt befolgt wer-
den. Lassen Sie das Auto erst auf einer großen Fläche
fahren, bis Sie das Gefühl für das Modell bekommen.
Nicht in Sand oder hohem Gras fahren lassen. Um
wir Sie beim Fahren mit ferngesteuerten Modellen
-
raten lassen, der sich mit funkgesteuerten Fahrzeugen
/ Nässe. Die elektronischen und mechanischen Kompo-
nenten können Schaden nehmen. Sollte Ihr Fahrzeug
wider Erwarten mit Wasser in Kontakt gekommen
-
Blitzschlag! Vermeiden Sie das fahren auf belebten
Plätzen oder in der Nähe von Kindern. Setzen Sie Ihr
-
-
kus in Sender und Modell um nicht die Kontrolle über
das Auto zu verlieren. Schalten Sie zuerst das Auto aus,
anschließend den Sender. Dies verhindert, daß das Mo-
dell außer Kontrolle gerät. Fahren Sie nicht im Dunkeln
oder wenn in irgendeiner Weise die Sicht beeinträch-
Die Gefahr einer Beschädigung Ihrer Elektronik ist bei
einem Crash oder Überschlag sehr hoch. Sollte sich Ihr
Auto ungewöhnlich verhalten, halten Sie sofort an und
überprüfen Ihr Fahrzeug. Fahren Sie erst wieder, wenn
das Problem gelöst wurde, ansonsten besteht die Ge-
fahr, dass Sie Schäden anrichten oder sogar Personen
gefährden. Greifen Sie nicht in drehende Antriebsteile.
Verletzungsgefahr! Achten Sie auf die Motor und Reg-
-
zeug abkühlen. Fahren Sie nicht auf zu kleinen oder zu
eng begrenzten Flächen.
English
No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep
the product out of the reach of children. Pay close
the product and void your warranty. Non-observance
of these points can lead to property damage, personal
-
vised while it is switched on, in use or connected with
the product or the surroundings. Avoid incorrect con-
insulated. Short-circuits can possibly destroy the pro-
disconnect the product from the power source, if the
of the product you want to use. The product could get
-
-
maximum charge/discharge current, which is recom-
-
ge in a dry place. Damaged packs cannot be used any
longer. If the packs show signs of damage, are bent or
similar, do not use the packs anymore. For NiMH/NiCd
control. The receiver could receive interference signals,
-
-
teries. Always wire up all the parts of the equipment
model. The manufacturer can not be held responsible
for damages, which are a result of non-observance of
the warning notes and security advices. Replace only
loose, or is disconnected while the model is running,
signal transmission will be lost. Do not screw the an-
tenna forcibly. Otherwise its antenna-holding part can
-
gine not running or the motor disconnected. You may
unexpectedly lose control and create a dangerous situ-
while they are not in use. This is a high performance
R/C kit, and it requires regular maintenance for best
performance. If you don’t do regular maintenance
necessary parts and accessories available to keep your
car performing at its best. Please read and understand
-
self or others. You might also cause property damage
outlined in this manual should be strictly followed to
of driving the product. Do not run in sand or gras. To
-
mote controlled models. If you are not familiar with RC
vehicles, we recommend that you ask someone familiar
with RC vehicles for advice. Avoid running in rain or wet
could be damaged. If your model got wet, please dry it
up directly and clean it. Do not drive your car during a
thunder storm! Mortal danger! Avoid running the car
in crowded areas and near children. Do not run the
This will prevent the car from loosing control. Do not
-
ght to the model may be obscured or impaired in any
way. Always run your car with the body shell mounted.
When the model is behaving strangely, immediately
stop the car and check for the reason. Do not operate
further trouble and unforeseen accidents. Do not put
Français
enfants de moins de 14 ans. Ranger le produit hors de
porté des enfants en bas âge. Absolument respecter
les consignes ci-dessous sous peine de détruire le
consignes peut être à l‘origine de dommages matéri-
els et personnels ainsi que de graves blessures ! Ne
de courant. En cas de panne, ceci peut provoquer un
incendie du produit ou de son environnement. Éviter
Tous les câbles et raccords doivent être correctement
isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent
ou débrancher le produit de la source de courant lors-
-
fectueux, il peut endommager le produit. Éviter tout
-
veillance. Pendant le chargement, l‘accu doit être in-
températures élevées. Il convient en outre de proscrire
proximité de l‘accu. Absolument proscrire tout dépas-
sement du courant de charge/décharge recommandé
par la société. Absolument proscrire toute décharge
-
dommagés. Si les éléments sont déformés, visiblement
endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus
-
-
teur avant d‘allumer le récepteur ou le régulateur de
vitesse. Le récepteur pourrait recevoir des signaux
parasites, accélérer à fond et endommager votre
-
on. Éteindre d‘abord le récepteur et le régulateur de
-
avec des piles usées. Raccorder tous les composants
de l‘équipement avec soin. Si les raccords se détachent
votre modèle. Le constructeur ne saurait être tenu
responsable pour les dommages causés par le non re-
-
est branlante, ou déconnectée alors que l‘appareil est
en train de voler, la transmission du signal sera perdue.
Ne pas visser l‘antenne trop fort. Autrement, la pièce
du support de l‘antenne peut être endommagée. Tou-
sécurité en cas de problème (Fail Safe) Lorsque vous
doit être à l‘arrêt ou déconnecté. Vous pouvez perdre
-
chez LRP-Electronic. Veuillez lire et comprendre les
-
-
doivent être strictement suivies. Conduire le modèle
vous vous habituez à la voiture. Ne pas conduire dans le
sable ou l‘herbe haute. Pour éviter les dommages à la
propriété et les blessures, nous vous demanderons de
procéder de manière soigneuse et responsable lors de
pas familier avec les véhicules RC, nous vous recom-
mandons de vous renseigner auprès de quelqu‘un de
plus expérimenté pour obtenir des conseils. Évitez de
composants électroniques et mécaniques pourraient
être endommagés. Si votre modèle rentre en contact
avec l’eau, procéder immédiatement au sèchage/net-
toyage du véhicule. Ne pas conduire votre modèle sur
la voie publique. Évitez de conduire la voiture dans
les endroits bondés de monde ou avec des enfants à
proximité. Ne pas conduire votre modèle sur la voie
conduire votre voiture avec la carrosserie montée.
Lorsque le modèle se comporte étrangement, arrêtez
soit résolu. Cela peut causer des problèmes et des ac-
et en mouvement. Risque de blessures! Soyez prudent
avec la température du moteur. Il pourrait être préféra-
dans des endroits où la place est limitée.
Español
-
indicaciones explícitamente, ya que de lo contrario el
-
-
mientras está conectado, encendido o unido a una
fuente de electricidad. Ya que, en caso de producirse
un fallo, podría incendiarse o provocar un incendio en
sus inmediaciones. Evite realizar conexiones erróneas y
una polarización inversa del producto. Todos los cables
y conexiones deben haber sido aislados correctamente.
De lo contrario podrían producirse cortacircuitos y de-
struir el aparato eventualmente. Extraiga siempre las
pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va a
que desee instalarla. En caso de que la pila fuera defec-
se produzcan cortocircuitos y polaridad inversa en las
pilas o células individuales. De lo contrario podría pro-
ducirse una explosión o un incendio. No abra nunca un
-
-
-
scarga máxima recomendada por. No descargue nunca
una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite que la pila entre
líquidos. Cargue la pila exclusivamente en estancias
pilas en caso de presentar deformaciones, tener el as-
pecto de ser defectuosas etc... Cargue las pilas NiMH/
NiCd exclusivamente con cargadores / descargadores
-
guna circunstancia cargadores / descargadores LiPo.
Conecte siempre primero el emisor antes de conectar
el receptor o el regulador de velocidad. El receptor po-
modelo. Para desconectar el modelo observe siempre
el orden inverso. Primero desconecte el receptor, des-
-
minuciosamente. En caso de que las conexiones se sol-
taran por causa de las vibraciones, es posible que pier-
da el control sobre el modelo. El fabricante no asume
-
servancia de las medidas de seguridad y advertencias.
Compruebe que la antena de la emisora esté correcta-
la pieza de soporte de la antena Efectue siempre una
prueba de alcance y correcto funcionamiento antes de
motor ha de estar parado o desconectado. Ud. pue-
WARNING NOTES

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
de perder accidentálmente el control y provocar una
situación de peligro Este kit de altas prestaciones RC
requiere de un mantenimiento periódico. Si no lo reali-
za correctamente, las prestaciones se verán afectadas.
LRP Electronic pone a tu disposición todas las piezas y
accesorios necesarios para una perfecta puesta a punto
de tu modelo. Por favor lea las instrucciones detenida-
mente antes de rodar el modelo. El no seguimiento de
destrozando su modelo. Todas las instrucciones y con-
estrictamente para asegurarse del correcto funciona-
miento. Conduzca su modelo RC en un espacio abierto
hasta conseguir la soltura necesaria. No ruede en arena
un modelista RC experimentado. Evite rodar en mo-
-
-
pletamente cargadas en la emisora y el receptor para
evitar la pérdida de control del modelo. Desconecte
el receptor en primer lugar después la emisora. Así
evitará perder el control del modelo. Nunca ruede su
modelo por la noche ni en lugares donde no pueda ver-
lo en todo momento. Ruede siempre con la carrocería
instalada. Cuando note que el modelo se comporta de
la causa del fallo y no vuelva a rodar hasta haberlo solu-
cionado. Nunca toque las piezas móviles con los dedos.
Tenga precaución con la temperatura del motor. Per-
mita que el motor se enfríe unos minutos después de
Italiano
-
-
-
ze può provocare danni a cose e persone e causare le-
-
-
-
-
di polarità dell‘accumulatore o delle singole celle. Ciò
può provocare sviluppo di incendi o esplosione. Non
singole celle. Non lasciare incustodito l‘accumulatore
quando è in carica. Quando l‘accumulatore è in carica
-
resistente. Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore,
massima di carico/scarico consigliata da. Un accumula-
tore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato comple-
-
-
lutamente apparecchi di carica/scarica LiPo. Il trasmet-
segnali di disturbo, dare gas e, quindi, danneggiare il
-
versa. Spegnere prima il ricevitore e il regolatore di cor-
-
i raccordi si allentano a causa delle vibrazioni, si può
delle norme di sicurezza e degli avvisi. Utliizzare solo
pezzi di ricambio originali.
日本人遊具あ14歳以下子供不適 子供手届い場所保管しくさい 製品損傷し保証対象外以下点注意しくさい こ点遵守し場合製品損傷人体へ怪我場合あ 製品スイチンい場合あい電源接続さい場合絶対目離さいくさい故障発生し場合製品や周辺火災恐あ 誤接続あい製品逆極性接続避けくさい 全配線び接続絶縁しくさいショー製品損傷場合あ 製品使用しい場合電池取外製品電源切断しいくさい 電池充電際必製品取外し行くさい電池故障発生し場合製品損傷恐あ ショー過充電や電池逆極性あい単一電池避けくさい火災あい爆発恐あ 電池あい単一電池分解しいくさい 充電中離いくさい 充電中電池耐熱耐火上置く更電池近く燃えやい物や引火性置いくさい 社推奨さい最大充電/放電電流超えいくさい う場合いNiMH/LiPo電池過充電しいくさい 電池裸火水あい他液体接触避けくさい 充電場合乾燥し場所行くさい 損傷し電池使用しいくさい損傷あ場合変形しい場合使用中止しくさい メーーNiMH/NiCd電池用指定さ充電器び放電器使用しくさいLi-Po電池用充電器あい放電器使用しいくさい スーコンーあいシーースイチン前ランスタースイチ入くさいシーー妨害信号受信こあ加速始損傷ししう場合あスイチ切場合逆手順行くさい最初シーースーコンー切ランスター切くさい 異タイプ電池び新旧電池混いくさい 装備全ー注意し配線しくさい振動接続部分緩コンー失う恐あ メーー警告文や安全いアイス遵守し理由損傷い責任負い 交換純正部品行くさい
Magyar
-
-
gyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek
-
méket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel,
vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás
-
a polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlakoz-
-
árramforrásról. Az akkut mindig a terméken kívül töltse
fel, amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás,
Ez tüzet vagy robbanást okozhat. Sohase nyissa ki az
akkut, az elemet, vagy egyes cellákat Csak felügyelet
-
áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut
vízzel, vagy más folyadékkal. Csak száraz helyiségben
töltse fel az akkut. Hibás cellákat nem szabad tovább
használni. Ha a cellákon alakváltozást, látható károso-
-
-
-
nált elemeket. Gondosan csatlakoztassa a berendezés
öszzes alkatrészét. Ha a csatlakozások a vibráció folytán
-
Türkçe
-
ediniz. Ürününüzün zarar görmesini engellemek üzere
-
-
-
-
-
-
-
-
-
sinyalleri alabilir, tam gaz verebilir ve modele zarar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
pouze originální náhradní díly.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WARNING NOTES

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
-
-
stne dele.
Svenska
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år.
Förvara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta
-
-
fall! Lämna aldrig produkten utan övervakning, så län-
en strömkälla. Om det skulle uppstå en defekt, så kan
-
na på produkten. Alla kablar och förbindningar måste
vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan kortslutningar
utanför den produkt som du vill använda ackumulatorn
överladda och omkasta polerna på ackumulatorn el-
brand eller en explosion. Öppna aldrig en ackumulator,
endast under övervakning. Under laddningen måste
-
-
ten av produkten. Överskrid under inga omständighe-
ter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen
som rekommenderas av. NiMH/LiPo-ackumulatorn får
-
andra vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra
lokaler. Skadade celler får inte längre användas. Om
ladda NiMH/NiCd-ackumulatorer, använd endast lad-
ackumulatorer. Använd aldrig LiPo laddare/urladdare.
fånga in störsignaler, fullgasa och skada din modell.
-
-
förlora kontrollen över modellen. Tillverkaren kan inte
Använd endast originalreservdelar.
Român
-
-
-
-
-
Aceasta poate genera incendiu sau explozie. Nu de-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Português
com menos de 14 anos. Mantenha o produto fora do
-
-
como ferimentos graves! Mantenha o produto sob
ou ligado a uma fonte de corrente. Uma avaria poderá
-
Curto-circuitos podem em certas circunstâncias destru-
ou desligue o produto da fonte de energia, sempre que
produto. Evite curto-circuitos, sobrecarregamento e
polaridade inversa do acumulador ou células simples.
Tal pode causar um incêndio ou explosão. Nunca abra
um acumulador, uma bateria ou células simples. Só
carregue o acumulador sob vigilância. Durante o car-
regamento o acumulador tem de estar sobre uma base
-
-
rente máxima de carga/descarga recomendada pela.
Em nenhuma circunstância o acumulador NiMH/LiPO
deve ser completamente descarregado. O acumulador
nunca deve entrar em contacto com fogo, água ou ou-
tros líquidos. Proceder ao carregamento só em locais
NiMH/NiCd só carregadores e descarregadores que
-
Ligue sempre primeiro o seu emissor antes de ligar o
receptor ou o controlador de velocidade. O receptor
poderia interceptar sinais parasitas, acelerar ao máxi-
-
quência inversa. Desligue primeiro o receptor e con-
trolador de velocidade e só depois desligue o emissor.
-
perder o controlo sobre o modelo. O fabricante não
pode ser responsabilizado por danos causados pela
koniecznie podanych wskazówek, brak ich przestrzega-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
wsuchych pomieszczeniach. Uszkodzone komórki nie
-
-
-
-
-
-
zamiennych.
Norsk
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Produktet
følgende anvisninger, da de kan ødelegge produktet og
brann. Unngå feil forbindelse eller å forbinde produktet
godt isolert. Kortslutninger kan eventuelt ødelegge
-
ble produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke er i
seg på et ikke brennbart, varmebestandig underlag.
maksimale ladnings-/utladningsstrømmen som blir
må ikke under noen omstendigheter utlades fullsten-
Skadede celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene viser
tegn på skade, er deformert eller lignende, skal de ikke
-
rier kun ladnings-/utladningsapparater som er spe-
-
-
len din. Når du slå av, må du bruke den omvendte rek-
-
miste kontrollen over modellen. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som oppstår på grunn av at sikker-
hetsanvisningene og advarslene ikke følges. Bruk kun
originale reservedeler.
Nederlandse
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder
-
letsel veroorzaken! Laat het product nooit zonder to-
ezicht zolang het ingeschakeld, in gebruik of met een
stroombron is verbonden. In het geval van een defect
kan dit tot brand aan het apparaat en de omgeving lei-
aan een elektrische pool. Alle kabels en verbindingen
het product c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als het
-
ten het product, waarvoor u de accu wilt gebruiken. In-
dien de accu beschadigd is, kan dit tot beschadiging van
een elektrische pool. Dit kan tot brand of explosie lei-
laden moet de accu zich op een niet brandbare, hit-
tebestendige oppervlakte bevinden. Bovendien mogen
er zich geen brandbare of licht ontvlambare voorwer-
pen in de buurt van het product bevinden. Overschri-
wordt aanbevolen. Een NiMH/LiPo accu mag in geen
geval diep worden ontladen. De accu mag niet met
Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren. Be-
schadigde cellen mogen niet meer worden gebruikt. In-
WARNING NOTES

LRP electronic GmbH
Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland
KA00106 © LRP electronic GmbH 2016
gebruikt. Gebruik voor het laden van NiMH/NiCd-ac-
zender in, voordat u de ontvanger of snelheidsregelaar
inschakelt. De ontvanger zou stoorsignalen op kunnen
het uitschakelen houdt u de omgekeerde volgorde aan.
Eerst ontvanger en snelheidsregelaar uitschakelen en
dan de zender uitschakelen. Er mogen geen verschil-
-
model verliezen. De fabrikant kan niet verantwoorde-
-
wingen. Gebruik alleen originele onderdelen.
Lietuvos
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
lias atsargines dalis.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Danske
Ved manglende overholdelse af disse henvisninger kan
-
ning eller omvendt polaritet af produktet. Alle kabler
-
adskil produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke
overopladning og omvendt polaritet i akkumulatoren
eller enkelte celler. Oplad kun akkumulatoren under
-
-
-
kun opladningsprocessen i tørre rum. Beskadigede
-
ningen af NiMH/NiCd-akkumulatorer kun opladnings-/
eller kørselsregulatoren. Modtageren kan opfange
-
kefølge. Sluk først modtageren og kørselsregulatoren,
samtlige udstyrsdele omhyggeligt. Hvis forbindelserne
modellen. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for
skader, der forårsages som følge af manglende overhol-
delse af sikkerhedshenvisninger. Anvend kun originale
reservedele.
Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14 aasta-
-
-
-
-
-
puutuda tule, vee ega teiste vedelikega. Laadige akut
korral ei tohi neid enam kasutada. Kasutage NiMH/
-
-
-
-
-
originaalvaruosi.
Suomi
-
-
-
laite ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote ver-
-
-
valvonnan alaisuudessa. Kun akkua ladataan, sen tulee
-
-
vedelle tai muille nestemäisille aineille. Lataa akkua
-
-
-
-
stä. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
WARNING NOTES
Table of contents
Languages:
Other LRP Motorized Toy Car manuals

LRP
LRP Shark 18 Monster User manual

LRP
LRP S10 Twister 2 BL User manual

LRP
LRP S10 TVISTER buggy User manual

LRP
LRP Deep Blue 450 User manual

LRP
LRP S10 TWISTER 2 EXTREME 100 BRUSHLESS TRUGGY User manual

LRP
LRP Quantum Sport User manual

LRP
LRP Z.28R Spec.3 Truggy User manual

LRP
LRP shark 18 ATV User manual

LRP
LRP S8 BX2 User manual

LRP
LRP S8 BX User manual
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Peg-Perego
Peg-Perego FARM ANIMALS IGED1066 Use and care

Horizon Hobby
Horizon Hobby LOSI RockRey manual

Moni
Moni JJ2168 instruction manual

SYMA
SYMA Q12 user manual

Agora Models
Agora Models Jaguar E-Type Pack 10 Build instructions

Power Wheels
Power Wheels Fisher Price K5315 Owner's manual with assembly instructions