Makita DVR450 User manual

1
GB Cordless Concrete Vibrator INSTRUCTION MANUAL
UA
Бездротовий вібратор для бетону
ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Akumulatorowy zagęszczacz betonu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO Vibrator de beton cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE Akku-Betonverdichter BEDIENUNGSANLEITUNG
HU Akkumulátoros betonvibrátor HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK Akumulátorový vibrátor do betónu NÁVOD NA OBSLUHU
CZ Akumulátorový zhutňovačbetonu NÁVOD K OBSLUZE
DVR340
DVR350
DVR440
DVR450
DVR850

2
1
2
1 007289
1
2
3
4
2 007143
1
3 007144

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Recessed part in the battery
cartridge cover
1-2. Battery cartridge cover
2-1. Red part
2-2. Button
2-3. Battery cartridge
2-4. Cover
3-1. Switch lever
SPECIFICATIONS
Model DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850
Vibrations per minute (min-1) 12,500 12,500 13,000 13,000 12,500
Vibration amplitude 1.0 mm
Vibration head (diameter x length) 25 mm x 221 mm
Flexible shaft assembly length
800 mm 1,200 mm 800 mm 1,200 mm 2,400 mm
Overall length
1,083 mm 1,483 mm 1,083 mm 1,483 mm 2,683 mm
Net weight 3.1 kg 3.6 kg 3.0 kg 3.5 kg 5.2 kg
Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
END003-2
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
・Do not use the tool in the rain.
・Do not clean the tool with water.
・Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household
waste material!
In observance of European Directive
2002/96/EC on waste electric and
electronic equipment, 2006/66/EC on
batteries and accumulators and waste
batteries and accumulators and their
implementation in accordance with
national laws, electric equipment and
battery pack that have reached the end
of their life must be collected separately
and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
ENE055-1
Intended use
The tool is intended for removing bubbles from concrete
when casting concrete.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Model DVR350
Sound pressure level (LpA) : 74 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Model DVR450, DVR850
Sound pressure level (LpA) : 70 dB (A) or less
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Model DVR350
Work mode : operation without load
Vibration emission (ah) : 3.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
Model DVR450, DVR850
Work mode : operation without load
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
Cd
Ni-MH
Li-ion

4
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-15
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Cordless Concrete Vibrator
Model No./ Type: DVR350, DVR450, DVR850
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB082-1
CORDLESS CONCRETE
VIBRATOR SAFETY WARNINGS
1. Always keep your hands and face away from
vibrating head when operating.
2. Switch off the tool immediately if you notice
abnormal noise or something faulty during
operation.
3. Inspect the tool carefully for breakage, cracks
or deformation if you accidentally drop it or
strike it against something.
4. Do not carry the tool with finger on switch.
5. Do not set the tool down and switch it on. The
vibrating head may whip around out of control
and cause an accident.
6. Be careful not to allow water, wet concrete or
the like to get into the tool. Do not let the tool
fall into wet concrete.
7. Insert the vibrating head carefully between
iron/steel frames or reinforcing rods not to
come in contact with them.
8. Do not crush or twist the flexible hose.
9. Do not overly bend the flexible hose.
10.
Use a wet cloth or the like to carefully wipe off
any wet concrete left on the tool after use. Extra
care should be given to thorough cleaning of
the vents, switch area, cover openings, etc.
11. Do not use the tool in the rain. Do not clean
the tool in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
ENC007-6
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on (1)
battery charger, (2) battery, and (3) product
using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.

5
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical
attention right away. It may result in loss of
your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any
conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current flow,
overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 ゚C (122 ゚F).
7.
Do not incinerate the battery cartridge even if it
is severely damaged or is completely worn out.
The battery cartridge can explode in a fire.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before
completely discharged.
Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool
power.
2. Never recharge a fully charged battery
cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room
temperature at 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F - 104 ゚F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
Fig.1
Fig.2
• Always switch off the tool before insertion or
removal of the battery cartridge.
• To remove the battery cartridge, first open the
battery cartridge cover. To open the cover, press its
recessed part and pivot it with the recessed part
depressed. And then withdraw it from the tool while
sliding the button on the front of the cartridge.
• To insert the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way
until it locks in place with a little click. If you can see
the red part on the upper side of the button, it is not
locked completely. Insert it fully until the red part
cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of
the tool, causing injury to you or someone around
you.
• Do not use force when inserting the battery
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it
is not being inserted correctly.
Switch action
Fig.3
CAUTION:
• Before inserting the battery cartridge into the tool,
always check to see that the switch lever actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
To start the tool, simply pull the switch lever. Release the
switch lever to stop.
Switch lever can be pulled from either top or back side of
the tool.
OPERATION
Hold the tool straight when inserting/operating. Use the
tool within the effective vibrations range at equidistant
intervals. The effective air bubble removal range is about
ten times diameter of the vibrating head, or around 250
mm.
Do not use this tool to move concrete within a form. The
mortar will just move away and the coarse aggregate will
remain, causing segregation.

6
001960
Effective leveling and removal of air bubbles
Removal of the air bubbles is complete after you have
worked the tool throughout each effective range, the
concrete stops shrinking, and the mortar has risen evenly
to the surface, giving off a light appearance. Gently
remove the operating tool not to leave holes.
NOTE:
• Vibrating too long in a single place causes concrete
segregation.
• When the coarse aggregates segregates when
placing concrete, shovel out the coarse aggregate
and put it where there is plenty of mortar. Then use
the tool on it. Don't leave coarse aggregate in the
segregated condition.
When concreting a slope site, always pour from the
bottom at the beginning. This way the weight of the
freshly poured concrete and vibration will lead to
effective removal of air bubbles. Conversely, if the
pouring is done first from above, the mortar will separate
and eventually slide to the bottom.
Slope
001961
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Various type of Makita genuine batteries and
chargers
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

7
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції)
Пояснення до загального виду
1-1. Поглиблена частина вкришці
касети закумулятором
1-2. Кришка касети закумулятором
2-1. Червона частина
2-2. Кнопка
2-3. Касета закумулятором
2-4. Кришка
3-1. Важіль вимикача
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850
Кількість коливань вхвилину (хв-1) 12500 12500 13000 13000 12500
Амплітуда вібрації 1,0 мм
Вібраційна голівка (діаметр хдовжина) 25 мм x 221 мм
Довжина вузла гнучкого вала 800 мм 1200 мм 800 мм 1200 мм 2400 мм
Загальна довжина 1083 мм 1483 мм 1083 мм 1483 мм 2683 мм
Чиста вага 3,1 кг 3,6 кг 3,0 кг 3,5 кг 5,2 кг
Номінальна напруга 14,4 Впост. Тока 18 Впост. Тока
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень ірозвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
• Технічні характеристики приладу та касета закумулятором можуть відрізнятися врізних країнах.
• Вага разом зкасетою закумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003
END003-2
Символи
Далі наведені символи, які застосовуються для
позначення обладнання. Перед користуванням
переконайтеся, що Ви розумієте їхнє значення.
・Не слід користуватися інструментом
під дощем.
・Не слід чистити інструмент водою.
・Тільки для країн ЄС
Не викидайте електроприлади або
акумуляторні батареї разом з
побутовим сміттям!
Згідно зЄвропейською директивою
2002/96/ЕС про утилізацію електричного
та електронного обладнання та
2006/66/EC відносно батарей та
акумуляторів ібатарей та акумуляторів,
термін служби яких закінчився, та їх
використання здотриманням
національних законів, електричне
обладнання та акумуляторні батареї,
термін служби яких закінчився, потрібно
збирати окремо та повертати на
відповідні підприємства по їх переробці.
ENE055-1
Призначення
Інструмент призначено для усунення повітряних
бульбашок із бетону під час бетонування.
ENG905-1
Шум
Рівень шуму за шкалою Аутиповому виконанні,
визначений відповідно до EN60745:
Модель DVR350
Рівень звукового тиску (LpA): 74 дБ (A)
Погрішність (K): 3 дБ (A)
Рівень шуму під час роботи може перевищувати
80 дБ (A).
Модель DVR450, DVR850
Рівень звукового тиску (L
pA
): 70 дБ (А) або менше
Погрішність (K): 3 дБ (A)
Рівень шуму під час роботи може перевищувати
80 дБ (А)
Користуйтеся засобами захисту слуху
ENG900-1
Вібрація
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів)
визначена згідно зEN60745:
Модель DVR350
Режим роботи: робота без навантаження
Вібрація (ah) : 3,0 м/с2
Похибка (K): 1,5 м/с2
Модель DVR450, DVR850
Режим роботи: робота без навантаження
Вібрація (ah) : 2,5 м/с2або менше
Похибка (K): 1,5 м/с2
ENG901-1
• Заявлене значення вібрації було виміряно у
відповідності до стандартних методів
тестування та може використовуватися для
порівняння одного інструмента зіншим.
Cd
Ni-MH
Li-ion

8
•
Заявлене значення вібрації може також
використовуватися для попередньої оцінки впливу.
УВАГА:
• Залежно від умов використання вібрація під час
фактичної роботи інструмента може
відрізнятися від заявленого значення вібрації.
• Забезпечте належні запобіжні заходи для
захисту оператора, що відповідатимуть умовам
використання інструмента (слід брати до уваги
всі складові робочого циклу, такі як час, коли
інструмент вимкнено та коли він починає
працювати на холостому ході під час запуску).
ENH101-15
Тільки для країн Європи
Декларація про відповідність стандартам ЄС
Наша компанія, Makita Corporation, як
відповідальний виробник, наголошує на тому, що
обладнання Makita:
Позначення обладнання:
Бездротовий вібратор для бетону
№моделі/ тип: DVR350, DVR450, DVR850
єсерійним виробництвом та
Відповідає таким Європейським Директивам:
2006/42/EC
Та вироблені увідповідності до таких стандартів та
стандартизованих документів:
EN60745
Технічна документація знаходиться унашого
уповноваженого представника вЄвропі, асаме:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англія
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, ЯПОНІЯ
GEA010-1
Застереження стосовно техніки
безпеки при роботі з
електроприладами
УВАГА! Прочитайте усі застереження стосовно
техніки безпеки та всі інструкції.
Недотримання даних
застережень та інструкцій може призвести до ураження
струмом та виникнення пожежі та/або серйозних травм.
Збережіть усі інструкції зтехніки
безпеки та експлуатації на майбутнє.
GEB082-1
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО
НЕОБХІДНУ ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД
ЧАС РОБОТИ З
АКУМУЛЯТОРНИМ
ВІБРАТОРОМ ДЛЯ БЕТОНУ
1. Під час роботи завжди тримай руки та
обличчя на відстані від вібруючої голівки.
2. Негайно зупинить інструмент якщо ви
почули ненормальний шум або помітили
якийсь збій під час роботи.
3. Слід ретельно перевірити інструмент на
наявність поломок, тріщин або деформацій,
якщо ви його випадково упустили або
вдарили об щось.
4. Не слід тримати палець на вмикачі під час
перенесення інструменту.
5. Не слід опускати інструмент та вмикати
його. Вібруюча голівка може вийти з-під
контролю та спричинити поранення.
6. Слід стежити, щоб вода, мокрий бетон іт.і.
не попадали до інструменту. Слід стежити,
щоб інструмент не падав умокрий бетон.
7. Обережно вставте вібруючу голівку між
залізними/стальними рамами або
стрижневими арматурами, не торкаючись
них.
8. Не слід тиснути або скручувати гнучкий
шланг.
9. Не слід дуже згинати гнучкий шланг.
10. Після користування інструментом слід
витерти мокрий бетон, що залишився на
інструменті за допомогою мокрої ганчірки
або чогось подібного. Особливу увагу слід
приділити ретельному чищенню
вентиляційних отворів, зони перемикача,
отворів укожусі іт.д.
11. Не слід користуватися інструментом під
дощем. Не слід чистити інструмент водою.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
УВАГА:
НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та
розслаблюватися під час користування виробом
(що приходить при частому використанні); слід
завжди строго дотримуватися правил безпеки під
час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ
ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил
безпеки, викладених вцьому документі, може
призвести до серйозних травм.

9
ENC007-6
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ
ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА
1.
Перед тим як користуватися касетою
акумулятора, слід прочитати усі інструкції та
попереджуючі відмітки щодо (1) зарядний
пристрій акумулятора, (2) акумулятор та (3)
вироби, що працюють від акумулятора.
2. Не слід розбирати касету акумулятора.
3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід
негайно припинити користування. Це може
призвести до ризику перегріву, опіку та
навіть вибуху.
4. Якщо електроліт потрапив до очей, слід
промити їх чистою водою та негайно
звернутися за медичного закладу. Це може
призвести до втрати зору.
5. Не замкніть касету акумулятора.
(1) Не слід торкатися клем будь яким
струмопровідним матеріалом.
(2)
Не слід зберігати касету акумулятора в
ємності зіншими металевими предметами,
такими як цвяхи, монети іт.д.
(3) Не виставляйте касету збатареєю під
дощ чи сніг.
Коротке замикання може призвести до появи
значного струму, перегріву та можливим
опікам та навіть поломки.
6.
Не слід зберігати інструмент та касету з
акумулятором вмістах, де температура може
сяг
нути та перевищити 50гр.゚C (122 ゚F).
7.
Не слід спалювати касету закумулятором
навіть, якщо вона була неодноразово
пошкоджена або повністю спрацьована. Касета
закумулятором може вибухнути вогні.
8. Не слід кидати або ударяти акумулятор.
9. Не слід використовувати пошкоджений
акумулятор.
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
Поради по забезпеченню максимального
строку експлуатації акумулятора
1. Касету закумулятором слід заряджати до
того, як він розрядиться повністю.
Завжди слід зупинити роботу інструменту
та зарядити акумулятор, якщо ви помітили
зменшення потужності інструменту.
2. Ніколи не слід заряджати повторно
повністю заряджену касету закумулятором.
Перезарядження скорочує строк
експлуатації акумулятора.
3. Касету закумулятором слід заряджати при
кімнатній температурі 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚F -
104 ゚F). Перед тим як заряджати касету з
акумулятором слід залишити її доки вона не
остигне.
ІНСТРУКЦІЯ ЗВИКОРИСТАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений,
акасета закумулятором була знята, перед
регулюванням або перевіркою функціонування
інструмента.
Встановлення та зняття касети з
акумулятором
Fig.1
Fig.2
• Перед тим, як встановлювати або знімати касету
закумулятором, інструмент слід завжди
вимикати.
• Для того, щоб зняти касету закумулятором слід
відкрити кришку касети закумулятором. Для
того, щоб відкрити кришку касети з
акумулятором, слід натиснути на її заглиблену
частина та повернути її, тримаючи заглиблену
частину натиснутою. Потім зніміть касету з
акумулятором зінструмента, пересунувши
кнопку спереду касети.
• Для того, щоб вставити касету закумулятором,
слід сумістити шпонку касети збатареями із
пазом вкорпусі та вставити касету. Касету слід
завжди вставляти до упору доки не почується
щиглик, ікасету буде заблоковано вробочому
положенні. Якщо на верхній частині кнопки
видна червона частина, це означає, що вона
заблокована неповністю. Вставте касету
повністю, доки червону частину не буде видно.
Якщо цього не зробити, то касета може
випадково випасти зінструмента та поранити
вас або людей, що знаходяться поряд.
• Не застосовуйте силу, вставляючи касету з
акумулятором. Якщо касета не вставляється
легко, то це означає, що ви її невірно
вставляєте.
Дія вимикача
Fig.3
ОБЕРЕЖНО:
• Перед тим, як вставляти касету закумулятором
вінструмент, слід завжди перевіряти належну
роботу важеля вмикача, тобто щоб він
повертався уположення "ВИМК.", коли його
відпускають.
Для того, щоб запустити інструмент, слід просто
потягнути важіль перемикача. Для зупинення роботи
важіль слід відпустити.
Важіль можна перемикати як зверху, так ізнизу
інструмента.

10
ЗАСТОСУВАННЯ
Під час вставляння/експлуатації інструмент слід
тримати прямо. Використовуйте інструмент вмежах
ефективного діапазону вібрації зоднаковими
інтервалами. Діапазон ефективного усунення
повітряних бульбашок дорівнює десятикратному
діаметру вібраційної голівки, або біля 250 мм.
Інструмент неможна використовувати для
пересування бетону уформі. Розчин просто
відсунеться, акрупний заповнювач залишиться, що
призведе до розділення.
001960
Ефективне вирівнювання та усунення
повітряних бульбашок.
Усунення повітряних кульок єзавершеним після того,
як інструмент пропрацював на кожному корисному
діапазоні, бетон більше не просідає, арозчин
рівномірно піднявся на поверхню, зробивши її
світлого кольору. Обережно виймайте працюючий
інструмент, щоб не залишити дірок.
ПРИМІТКА:
• Занадто довга вібрація водному місці
призводить до розділення бетону.
• Коли крупний заповнювач відділяється під час
укладання бетону, слід перемішати крупний
заповнювач лопатою та помістити його туди, де
багато розчину. Потім застосуйте там інструмент.
Неможна залишати крупний заповнювач в
розділеному стані.
Під час бетонування похилої ділянки спочатку слід
завжди заливати нижню частину. Таким чином вага
свіжоналитого бетону та вібрація забезпечать
ефективне усунення повітряних бульбашок. В
протилежному випадку, якщо заливання виконувати
зверху, то розчин розділиться та згодом сповзе
донизу.
Ухил
001961
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений,
акасета закумулятором була знята, перед
проведенням перевірки або обслуговування.
• Ніколи не використовуйте газолін, бензин,
розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх
використання може призвести до зміни кольору,
деформації та появи тріщин.
Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та
НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або
регулювання мають виконувати уповноважені центри
обслуговування "Макіта", де використовуються лише
стандартні запчастини "Макіта".
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Це оснащення або приладдя рекомендовано
для використання зінструментами "Макіта", що
описані вінструкції зексплуатації. Використання
якогось іншого оснащення або приладдя може
спричинити травмування. Оснащення або
приладдя слід використовувати лише за
призначенням.
Уразі необхідності, отримати допомогу вбільш
детальному ознайомленні зоснащенням звертайтесь
до місцевого Сервісного центру "Макіта".
• Різні типи оригінальних акумуляторів та
зарядних пристроїв виробництва компанії
Makita
ПРИМІТКА:
• Деякі елементи списку можуть входити до
комплекту інструмента як стандартне приладдя.
Вони можуть відрізнятися залежно від країни.

11
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Objaśnienia do widoku ogólnego
1-1. Gniazdo w pokrywie akumulatora
1-2. Pokrywa akumulatora
2-1. Czerwony element
2-2. Przycisk
2-3. Akumulator
2-4. Pokrywa
3-1. Dźwignia przełącznika
SPECYFIAKCJE
Model DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850
Liczba drgańna minutę(min-1) 12 500 12 500 13 000 13 000 12 500
Amplituda drgania 1,0 mm
Głowica drgająca (średnica x długość) 25 mm x 221 mm
Długość wału giętkiego 800 mm 1 200 mm 800 mm 1 200 mm 2 400 mm
Długość całkowita 1 083 mm 1 483 mm 1 083 mm 1 483 mm 2 683 mm
Ciężar netto 3,1 kg 3,6 kg 3,0 kg 3,5 kg 5,2 kg
Napięcie znamionowe Prąd stały 14,4 V Prąd stały 18 V
• W związku ze stale prowadzonym przez nasząfirmęprogramem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogąulec zmianom
bez wcześniejszego powiadomienia.
• W innych krajach urządzenie może miećodmienne parametry techniczne I może byćwyposażone w inny akumulator.
• Waga urządzenia wraz z akumulatorem obliczona zgodnie z procedurąEPTA 01/2003
END003-2
Symbole
Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu.
Przed użyciem należy zapoznaćsięz ich znaczeniem.
・Nie używaj tego narzędzia na deszczu.
・Nie czyść narzędzia wodą.
・Dotyczy tylko krajów UE
Nie wolno wyrzucaćurządzeń
elektrycznych lub akumulatorów z
odpadami komunalnymi!
Zgodnie z dyrektywąeuropejską
2002/96/EC dotyczącązużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz 2006/66/EC dotyczącąbaterii i
akumulatorów oraz zużytych baterii i
akumulatorów oraz ich wdrożenia
zgodnie z prawem krajowym,
urządzenia elektryczne i akumulatory,
które osiągnęły koniec okresu
eksploatacji musząbyćgromadzone
oddzielnie i zwracane do zakładu
utylizacji przestrzegającego zasad
ochrony środowiska.
ENE055-1
Przeznaczenie
Narzędzie to jest przeznaczone do usuwania
pęcherzyków powietrza z betonu.
ENG905-1
Poziom hałasu i drgań
Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w
oparciu o EN60745:
Model DVR350
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 74 dB (A)
Niepewność (K): 3 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać80 dB (A).
Model DVR450, DVR850
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 70 dB (A) lub
niższy
Niepewność (K): 3 dB (A)
Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać80 dB (A)
Należy stosowaćochraniacze na uszy
ENG900-1
Drgania
Całkowita wartość poziomu drgań(suma wektorów w 3
osiach) określona zgodnie z normąEN60745:
Model DVR350
Tryb pracy: praca bez obciążenia
Wytwarzanie drgań(ah) : 3,0 m/s2
Niepewność (K) : 1,5 m/s2
Model DVR450, DVR850
Tryb pracy: praca bez obciążenia
Emisja drgań(ah): 2,5 m/s2lub poniżej
Niepewność (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Deklarowana wartość wytwarzanych drgańzostała
zmierzona zgodnie ze standardowąmetodątestowąi
można jąwykorzystaćdo porównywania narzędzi.
• Deklarowanąwartość wytwarzanych drgańmożna
także wykorzystaćwe wstępnej ocenie narażenia.
Cd
Ni-MH
Li-ion

12
OSTRZEŻENIE:
• Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego
użytkowania elektronarzędzia mogąsięróżnićod
wartości deklarowanej, w zależności od sposobu
jego użytkowania.
•
W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych
warunkach użytkowania należy określićśrodki
bezpieczeństwa w celu ochrony operatora
(uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj.
czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na
biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
ENH101-15
Dotyczy tylko krajów europejskich
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Makita Corporation jako
odpowiedzialny producent oświadcza, iżopisywane
urządzenie marki Makita:
Opis maszyny:
Akumulatorowy zagęszczacz betonu
Model nr/ Typ: DVR350, DVR450, DVR850
jest produkowane seryjnie oraz
Jest zgodne z wymogami określonymi w
następujących dyrektywach europejskich:
2006/42/EC
Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub
dokumentami normalizacyjnymi:
EN60745
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez
naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę,
którym jest:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Dyrektor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
GEA010-1
Ogólne zasady bezpieczeństwa
obsługi elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i
instrukcje.
Nie przestrzeganie ich może prowadzićdo
porażeńprądem, pożarów i/lub poważnych obrażeńciała.
Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy
zachowaćdo późniejszego
wykorzystania.
GEB082-1
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
AKUMULATOROWEGO
WIBRATORA DO MASY
BETONOWEJ
1. Podczas pracy zawsze trzymaj dłonie i twarz
zdala od drgającej głowicy.
2. Jeżeli podczas pracy z tarczy dochodzą
nietypowe odgłosy lub działa nieprawidłowo,
natychmiast wyłącz narzędzie.
3.
W przypadku upuszczenia lub mocnego uderzenia
narzędzia, przed użyciem sprawdźje uważpnie
pod kątem uszkodzeń, pęknięć lub zniekształceń.
4. Podczas przenoszenia narzędzia nie trzymaj
nigdy palca na przełączniku.
5.
Nie ustawiaj narzędzia do góry nogami i nie
włączaj go. Wibrująca głowica może spowodować
utratękontroli nad narzędziem i wypadek.
6. Nie dopuszczaj, aby do narzędzia dostała się
woda, wilgotny beton itp. Nie dopuszczaj, aby
narzędzie wpadło do mokrego betonu.
7. Wsuńostrożnie głowicępomiędzy
żelazne/stalowe ramy lub pręty wzmacniająe
tak, aby sięz nimi nie stykała.
8. Nie skręcaj i nie wyginaj giętkiego węża.
9. Nie zginaj nadmiernie giętkiego węża.
10. Po zakończeniu pracy wytrzyj ściereczką
narzędzie z pozostałości mokrego betonu.
Szczególnąostrożność zachowaćpodczas
czyszczenia otworów wentylacyjnych,
przełączników, otworów w pokrywie itp.
11. Nie używaj tego narzędzia na deszczu. Nie
czyść narzędzia wodą.
ZACHOWAĆINSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE:
NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta w
wyniku wielokrotnego używania narzędzia) zastąpiły
ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi.
NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub
niestosowanie siędo zasad bezpieczeństwa podanych w
niniejszej instrukcji obsługi może prowadzićdo
poważnych obrażeńciała.
ENC007-6
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZĄCE AKUMULATORA
1. Przed użyciem akumulatora zapoznaćsięz
wszystkimi zaleceniami i znakami
ostrzegawczymi na (1) ładowarce, (2)
akumulatorze i (3) wyrobie, w którym będzie
używany akumulator.
2. Akumulatora nie wolno rozbierać.

13
3. Jeżeli czas pracy uległznacznemu skróceniu,
należy natychmiast przerwaćpracę. Może
bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych
poparzeń, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania sięelektrolitu do
oczu, przemyćje wodąi niezwłocznie uzyskać
pomoc lekarską. Może on bowiem
spowodowaćutratęwzroku.
5. Nie doprowadzaćdo zwarcia akumulatora:
(1)
Nie dotykaćstyków przedmiotami
wykonanymi z materiałów przewodzących.
(2) Unikaćprzechowywania akumulatora w
pojemniku z metalowymi przedmiotami,
typu gwoździe, monety itp.
(3) Chronićakumulator przed wodąi
deszczem.
Zwarcie prowadzi do przepływu prądu
elektrycznego o dużym natężeniu i przegrzania
akumulatora, co w konsekwencji może grozić
poparzeniami a nawet awariąurządzenia.
6. Narzędzia i akumulatora nie wolno
przechowywaćw miejscach, w których
temperatura osiąga bądźprzekracza 50 ゚C
(122 ゚F).
7. Akumulatorów nie wolno palić, równieżtych
poważnie uszkodzonych lub całkowicie
zużytych. W ogniu mogąone bowiem
eksplodować.
8. Chronićakumulator przed upadkiem i
uderzeniami.
9. Nie wolno używaćuszkodzonego
akumulatora.
ZACHOWAĆINSTRUKCJE.
Wskazówki dotyczące zachowania
maksymalnej trwałości akumulatora
1. Akumulator należy naładowaćzanim zostanie
do końca rozładowany.
Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia,
przerwij pracęi naładuj akumulator.
2. Nie wolno ładowaćpowtórnie w pełni
naładowanego akumulatora.
Przeładowanie akumulatora skraca jego czas
eksploatacji.
3. Akumulator ładowaćw temperaturze
mieszczącej sięw przedziale 10 ゚C - 40 ゚C
(50 ゚F - 104 ゚F). Gdy akumulator jest gorący,
przed przystąpieniem do jego ładowania
odczekać, ażostygnie.
OPIS DZIAŁANIA
UWAGA:
• Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu
narzędzia upewnićsię, czy jest ono wyłączone i czy
zostałwyjęty akumulator.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora
Rys.1
Rys.2
• Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora należy
koniecznie wyłączyćnarzędzie.
• Aby wyjąć akumulator, najpierw otwórz pokrywę.
Aby otworzyćpokrywę, wciśnij jej wpust i obróćją,
trzymając jąnadal wciśniętą. Następnie wyciągnij
akumulator, przesuwając przycisk znajdujący sięw
przedniej jego części.
•
Aby włożyćakumulator, wystarczy wyrównaćwystęp
na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go
na swoje miejsce. Akumulator wsunąć do oporu, aż
wskoczy na swoje miejsce, co jest sygnalizowane
delikatnym kliknięciem. Jeżeli element w kolorze
czerwonym w górnej części przycisku jest widoczny,
akumulator nie jest całkowicie zablokowany. Należy
go wsunąć do oporu, ażczerwony element
przestanie byćwidoczny. W przeciwnym razie może
przypadkowo wypaść z narzędzia, raniąc operatora
lub osoby postronne.
• Przy wkładaniu akumulatora nie wolno używaćsiły.
Jeżeli akumulator nie wchodzi swobodnie, nie
zostałprawidłowo włożony.
Włączanie
Rys.3
UWAGA:
• Przed włożeniem akumulatora do narzędzia
zawsze sprawdź, czy dźwignia wyłącznika działa
prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia
„OFF".
Aby uruchomićnarzędzie, wystarczy pociągnąć za język
spustowy przełącznika. Aby zatrzymaćurządzenie,
wystarczy zwolnićdźwignięprzełącznika.
Dźwignięprzełącznika można pociągnąć od górnej lub
od tylnej strony narzędzia.
DZIAŁANIE
Podczas wprowadzania i pracy pamiętaj o tym, aby
trzymaćnarzędzie prosto. Narzędzia należy używaćw
obrębie efektywnego zakresu drgań, w jednakowych
odległościach. Efektywny zakres usuwania pęcherzyków
powietrza odpowiada dziesięciokrotnej średnicy głowicy
drgającej i wynosi około 250 mm.
Narzędzia nie należy używaćdo przemieszczania
betonu w formie. Zaprawa przemieści sięwówczas,
natomiast kruszywo grube pozostanie, wskutek czego
dojdzie do odddzielenia warstw.

14
001960
Poziomowanie efektywwne i usuwanie
pęcherzyków powietrza
Usuwanie pęcherzyków powietrza można uznaćza
zakończone po obróbce w każdym zakresie efektywnym,
gdy beton przestaje siękurczyć, a zaprawa podniosła się
równomiernie do poziomu powierzchni. Wyjmij ostrożnie
narzędzie, aby nie pozostawićdziur.
UWAGA:
• Zbyt długie wibrowanie w jednym miejscu
powoduje rozdzielenie warstw betonu.
• Jeżeli kruszywo grube oddziela siępodczas
nakładania betonu, zgarnij je i rozłóżje w miejscu,
w którym jest więcej zaprawy. Następnie użyj w tym
miejscu narzędzia. Nie pozostawiaj oddzielonego
kruszywa grubego.
Podczas betonowania nachylonego miejsca, zawsze na
początku wylewaj beton od dołu. W ten sposób waga
świeżo wylanego betonu i drgania spowodująefektywne
usunięcie pęcherzyków powietrza. W przeciwnym
wypadku, jeżeli na początku beton wylewany jest od góry,
zaprada oddzieli sięi spłynie w dół.
Nachylenie
001961
KONSERWACJA
UWAGA:
• Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub
jego konserwacji upewnićsię, czy jest ono
wyłączone i czy akumulator zostałwyjęty.
• Nie wolno używaćbenzyny, benzenu,
rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie
mogąspowodowaćodbarwienia, odkształcenia lub
pęknięcia.
Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace
konserwacyjne i regulacyjne powinny byćwykonywane
przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita,
wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
AKCESORIA OPCJONALNE
UWAGA:
• Zaleca sięstosowanie wymienionych akcesoriów i
dodatków razem z elektronarzędziem Makita
opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie
jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może
stanowićryzyko uszkodzenia ciała. Stosować
akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z
ich przeznaczeniem.
W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych
informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą
Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita.
• Różne typy oryginalnych akumulatorów i ładowarek
marki Makita
UWAGA:
• Niektóre pozycje znajdujące sięna liście mogąbyć
dołączone do pakietu narzędziowego jako
akcesoria standardowe. Mogąto byćróżne pozycje,
w zależności od kraju.

15
ROMÂNĂ(Instrucţiuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
1-1. Porţiune cu degajare în capacul
cartuşului acumulatorului
1-2. Capacul cartuşului acumulatorului
2-1. Porţiune roşie
2-2. Buton
2-3. Cartuşul acumulatorului
2-4. Capac
3-1. Levier de comutare
SPECIFICAŢII
Model DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850
Vibraţii pe minut (min-1) 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500
Amplitudinea vibraţiei 1,0 mm
Cap vibrator (diametru x lungime) 25 mm x 221 mm
Lungime de asamblare a axului flexibil
800 mm 1.200 mm 800 mm 1.200 mm 2.400 mm
Lungime totală
1.083 mm 1.483 mm 1.083 mm 1.483 mm 2.683 mm
Greutate netă3,1 kg 3,6 kg 3,0 kg 3,5 kg 5,2 kg
Tensiune nominală14,4 V cc. 18 V cc.
• Datorităprogramului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fărăo notificare prealabilă.
• Specificaţiile şi ansamblul baterie pot diferi de la ţarăla ţară.
• Greutatea, cu ansamblul baterie, conform procedurii EPTA 01/2003
END003-2
Simboluri
Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament.
Asiguraţi-văcăînţelegeţi sensul acestora înainte de
utilizare.
・Nu folosiţi maşina în ploaie.
・Nu curăţaţi maşina cu apă.
・Doar pentru ţările UE
Nu aruncaţi echipamentele electrice sau
acumulatoarele în gunoiul menajer!
În conformitate cu Directiva europeană
2002/96/CE privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice,
2006/66/CE privind bateriile şi
acumulatoarele şi deşeurile de baterii şi
acumulatoare şi implementarea
acestora conform legislaţiei naţionale,
echipamentele electrice şi
acumulatoarele care au ajuns la sfârşitul
duratei de viaţă trebuie colectate
separat şi reciclate corespunzător într-o
unitate ecologică.
ENE055-1
Destinaţia de utilizare
Maşina este destinatăeliminării bulelor de aer din beton
la turnarea betoanelor.
ENG905-1
Emisie de zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în
conformitate cu EN60745:
Model DVR350
Nivel de presiune acustică(LpA): 74 dB (A)
Eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi
80 dB (A).
Model DVR450, DVR850
Nivel de presiune acustică(LpA): 70 dB (A) sau mai
puţin
Eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi
80 dB (A)
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului
ENG900-1
Vibraţii
Valoarea totalăa vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali)
determinatăconform EN60745:
Model DVR350
Mod de funcţionare: operare fărăsarcină
Emisia de vibraţii (ah): 3,0 m/s2
Incertitudine (K): 1,5 m/s2
Model DVR450, DVR850
Mod de funcţionare: operare fărăsarcină
Nivel de vibraţii (ah): 2,5 m/s2sau mai puţin
Incertitudine (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în
conformitate cu metoda de test standard şi poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
Cd
Ni-MH
Li-ion

16
• Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminarăa expunerii.
AVERTISMENT:
• Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcţie de modul în care unealta este utilizată.
•
Asiguraţi-văcăidentificaţi măsurile de siguranţă
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe o
estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare
(luând în considerare toate părţile ciclului de operare,
precum timpii în care unealta a fost oprită, sau a
funcţionat în gol, pe lângătimpul de declanşare).
ENH101-15
Numai pentru ţările europene
Declaraţie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca producător responsabil,
declarăm căurmătorul(oarele) utilaj(e):
Destinaţia utilajului:
Vibrator de beton cu acumulator
Modelul nr. / Tipul: DVR350, DVR450, DVR850
este în producţie de serie şi
Este în conformitate cu următoarele directive
europene:
2006/42/EC
Şi este fabricat în conformitate cu următoarele standarde
sau documente standardizate:
EN60745
Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul
nostru autorizat în Europa care este:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPONIA
GEA010-1
Avertismente generale de
siguranţă pentru unelte electrice
AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări
şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea,
incendiul şi/sau rănirea gravă.
Păstraţi toate avertismentele şi
instrucţiunile pentru consultări
ulterioare.
GEB082-1
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA PENTRU VIBRATOR
DE COFRAJ FĂRĂCABLU
1. Nu ţineţi niciodatămâinile şi faţa în apropierea
capului vibrator în timpul lucrului.
2. Opriţi imediat maşina dacăidentificaţi
zgomote anormale sau vreo funcţionare
defectuoasăîn timpul lucrului.
3. Inspectaţi atent maşina cu privire la rupturi,
fisuri sau deformaţii dacăaţi scăpat-o
accidental sau aţi lovit-o de vreun obiect.
4. Nu transportaţi maşina ţinând degetul pe
comutator.
5. Nu aşezaţi şi porniţi maşina. Capul vibrator
poate biciui necontrolat provocând accidente.
6. Aveţi grijăsănu permiteţi apei, betonului ud
sau altor materiale similare săpătrundăîn
maşină. Nu scăpaţi maşina în betonul ud.
7. Introduceţi cu atenţie capul vibrator între
ramele de fier/oţel sau barele de armătură,
astfel încât sănu intre în contact cu acestea.
8. Nu striviţi sau răsuciţi furtunul flexibil.
9. Nu îndoiţi excesiv furtunul flexibil.
10.
Folosiţi o lavetăumedăsau ceva similar pentru
a şterge cu grijăbetonul ud de pe maşinădupă
utilizare. Trebuie acordatăo atenţie deosebită
curăţării fantelor de ventilaţie, zonei
comutatorului, orificiilor capacului etc.
11. Nu folosiţi maşina în ploaie. Nu curăţaţi
maşina cu apă.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
AVERTISMENT:
NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul
(obţinute prin utilizare repetată) săînlocuiască
respectarea strictăa normelor de securitate pentru
acest produs. FOLOSIREA INCORECTĂsau
nerespectarea normelor de securitate din acest
manual de instrucţiuni poate provoca vătămări
corporale grave.
ENC007-6
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
PRIVIND SIGURANŢA
PENTRU CARTUŞUL
ACUMULATORULUI
1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului,
citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe
(1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator
şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul.

17
2. Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului.
3. Dacătimpul de funcţionare s-a redus excesiv,
întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta
poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile
arsuri şi chiar explozie.
4. Dacăelectrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine
ochii cu apăcuratăşi consultaţi imediat un
medic. Existărisc de orbire.
5. Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului:
(1) Nu atingeţi bornele cu niciun material
conductor.
(2) Evitaţi depozitarea cartuşului
acumulatorului la un loc cu alte obiecte
metalice cum ar fi cuie, monede etc.
(3) Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la
apăsau ploaie.
Un scurtcircuit al acumulatorului poate
provoca un flux puternic de curent electric,
supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar
defectarea maşinii.
6. Nu depozitaţi maşina şi cartuşul
acumulatorului în spaţii în care temperatura
poate atinge sau depăşi 50 ゚C (122 ゚F).
7. Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar
dacăacesta este grav deteriorat sau complet
uzat. Cartuşul acumulatorului poate exploda
în foc.
8. Aveţi grijăsănu scăpaţi pe jos sau săloviţi
acumulatorul.
9. Nu folosiţi un acumulator uzat.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime
de exploatare a acumulatorului
1. Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a
se descărca complet.
Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi
încărcaţi cartuşul acumulatorului când
observaţi o scădere a puterii maşinii.
2. Nu reîncărcaţi niciodatăun acumulator
complet încărcat.
Supraîncărcarea va scurta durata de
exploatare a acumulatorului.
3. Încărcaţi cartuşul acumulatorului la
temperatura camerei, între 10 ゚C - 40 ゚C (50 ゚
F - 104 ゚F). Lăsaţi un acumulator fierbinte să
se răceascăînainte de a-l încărca.
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ
ATENŢIE:
• Asiguraţi-văîntotdeauna cămaşina este oprităşi
cartuşul acumulatorului este scos înainte de a
ajusta sau verifica funcţionarea maşinii.
Instalarea sau scoaterea cartuşului
acumulatorului
Fig.1
Fig.2
• Opriţi întotdeauna maşina înainte de a introduce
sau scoate cartuşul acumulatorului.
• Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, deschideţi
întâi capacul cartuşului acumulatorului. Pentru a
deschide capacul, apăsaţi pe porţiunea cu
degajare şi pivotaţi-l menţinând aceastăporţiune
apăsată. Apoi extrageţi-l din maşinăîn timp ce
glisaţi butonul de pe partea frontalăa cartuşului.
• Pentru a introduce cartuşul acumulatorului, aliniaţi
limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din
carcasăşi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l
întotdeauna complet, pânăcând se înclichetează
în locaş. Dacăputeţi vedea porţiunea roşie din
partea superioarăa butonului, acesta nu este
blocat complet. Introduceţi-l complet, pânăcând
porţiunea roşie nu mai este vizibilă. În caz contrar,
acesta poate cădea accidental din maşină
provocând rănirea dumneavoastrăsau a
persoanelor din jur.
• Nu forţaţi introducerea cartuşului acumulatorului.
Dacăacesta nu gliseazăuşor, înseamnăcăa fost
introdus incorect.
Acţionarea întrerupătorului
Fig.3
ATENŢIE:
• Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în
maşină, verificaţi întotdeauna dacăpârghia
comutatorului funcţioneazăcorect şi revine în
poziţia "OFF" (oprit) când este eliberat.
Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu pârghia
comutatoare. Eliberaţi pârghia comutatorului pentru a
opri maşina.
Pârghia comutatoare poate fi apăsatădin partea
superioarăsau posterioarăa maşinii.
FUNCŢIONARE
Ţineţi maşina drept în momentul introducerii/utilizării.
Folosiţi maşina în domeniul de vibraţii efectiv la intervale
echidistante. Domeniul efectiv de eliminare a bulelor de
aer este de circa zece ori diametrul capului vibrator, sau
de circa 250 mm.
Nu folosiţi aceastămaşinăpentru a deplasa betonul
într-o formă. Veţi obţine doar o îndepărtare a mortarului
fărăagregatul brut, ceea ce va duce la segregare.

18
001960
Nivelarea şi eliminarea eficientăa bulelor de
aer
Eliminarea bulelor de aer este finalizatădupăce aţi
prelucrat cu maşina fiecare porţiune efectivă, betonul nu
se mai contractăşi mortarul s-a ridicat uniform la
suprafaţă, prezentând un aspect lucios. Extrageţi cu grijă
scula de lucru pentru a nu lăsa găuri.
NOTĂ:
• Vibrarea excesivăîntr-un singur loc duce la
segregarea betonului.
• Dacăagregatele brute segregăla turnarea
betonului, luaţi agregatul brut cu lopata şi plasaţi-l
în locurile în care existămortar suficient. Apoi
folosiţi maşina în locul respectiv. Nu lăsaţi
agregatul brut în stare segregată.
Când betonaţi un taluz, începeţi întotdeauna săturnaţi
de jos. În acest fel, greutatea betonului proaspăt turnat şi
vibrarea vor conduce la eliminarea eficientăa bulelor de
aer. În caz contrar, dacăturnarea se realizeazăde sus,
mortarul se va separa şi se va scurge eventual în partea
inferioară.
Taluz
001961
ÎNTREŢINERE
ATENŢIE:
• Asiguraţi-văîntotdeauna cămaşina este oprităşi
cartuşul acumulatorului este scos înainte de a
executa lucrările de inspecţie şi întreţinere.
• Nu utilizaţi niciodatăgazolină, benzină, diluant,
alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz
contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri.
Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii,
reparaţiile şi reglajele trebuie săfie efectuate numai la
Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese
de schimb Makita.
ACCESORII OPŢIONALE
ATENŢIE:
• Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare
recomandate pentru maşina dumneavoastrăîn
acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau
piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi
accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost
concepute.
Dacăaveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii
referitoare la aceste accesorii, adresaţi-văcentrului local
de service Makita.
• Diverse tipuri de acumulatoare şi încărcătoare
originale Makita
NOTĂ:
• Unele articole din listăpot fi incluse ca accesorii
standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi
în funcţie de ţară.

19
DEUTSCH (Originalbetriebsanleitung)
Erklärung der Gesamtdarstellung
1-1. Abgestufter Bereich der
Akkublockabdeckung
1-2. Akkublockabdeckung
2-1. Roter Bereich
2-2. Taste
2-3. Akkublock
2-4. Abdeckung
3-1. Schalthebel
TECHNISCHE DATEN
Modell DVR340 DVR440 DVR350 DVR450 DVR850
Vibrationen pro Minute (min-1) 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500
Vibrationsamplitude 1,0 mm
Rüttelkopf (Durchmesser x Länge) 25 mm x 221 mm
Länge des flexiblen Schaftsatzes
800 mm 1.200 mm 800 mm 1.200 mm 2.400 mm
Gesamtlänge
1.083 mm 1.483 mm 1.083 mm 1.483 mm 2.683 mm
Netto-Gewicht 3,1 kg 3,6 kg 3,0 kg 3,5 kg 5,2 kg
Nennspannung Gleichspannung 14,4 V Gleichspannung 18 V
•
Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis.
• Die Technischen Daten und der Akkublock können in den einzelnen Ländern abweichen.
• Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003
END003-2
Symbole
Nachstehend sind Symbole aufgeführt, auf die Sie beim
Werkzeuggebrauch stoßen können. Sie sollten noch vor
Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen.
・Verwenden Sie das Werkzeug nicht im
Regen.
・Reinigen Sie das Werkzeug nicht mit
Wasser.
・Nur für europäische Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge,
Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte, 2006/66/EG über
Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge,
Altbatterien und Altakkumulatoren
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
ENE055-1
Verwendungszweck
Das Werkzeug wurde für das Entfernen von Blasen aus
Beton beim Betongießen entwickelt.
ENG905-1
Geräuschpegel
Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt
gemäß EN60745:
Modell DVR350
Schalldruckpegel (LpA) : 74 dB (A)
Abweichung (K): 3 dB (A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel
80 dB (A) überschreiten.
Modell DVR450, DVR850
Schalldruckpegel (LpA) : 70 dB (A) oder weniger
Abweichung (K): 3 dB (A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel
80 dB (A) überschreiten
Tragen Sie Gehörschutz
ENG900-1
Schwingung
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Achsen) nach EN60745:
Modell DVR350
Arbeitsmodus: Betrieb ohne Last
Schwingungsausgabe (ah) : 3,0 m/s2
Abweichung (K): 1,5 m/s2
Modell DVR450, DVR850
Arbeitsmodus: Betrieb ohne Last
Schwingungsbelastung (ah): 2,5 m/s2oder weniger
Abweichung (K): 1,5 m/s2
Cd
Ni-MH
Li-ion

20
ENG901-1
• Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde
gemäß der Standardtestmethode gemessen und
kann für den Vergleich von Werkzeugen
untereinander verwendet werden.
• Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch
in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung
verwendet werden.
WARNUNG:
• Die Schwingungsbelastung während der
tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs
kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der
Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten
Belastungswert abweichen.
•
Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den
Bediener getroffen werden, die auf den unter den
tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden
Belastungen beruhen (beziehen Sie alle
Bestandteile des Arbeitsablaufs ein, also zusätzlich
zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das
Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft).
ENH101-15
Nur für europäische Länder
EG-Konformitätserklärung
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller,
erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita:
Bezeichnung des Geräts:
Akku-Betonverdichter
Modelnr./ -typ: DVR350, DVR450, DVR850
in Serie gefertigt werden und
Den folgenden EG-Richtlininen entspricht:
2006/42/EC
Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden
Standards oder Normen gefertigt:
EN60745
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren
Bevollmächtigten in Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen
und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die
Warnungen und Anweisungen ignoriert, besteht die
Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder schweren
Verletzungen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und
Anweisungen zur späteren Referenz gut
auf.
GEB082-1
SICHERHEITSHINWEISE ZUM
AKKU-BETONVERDICHTER
1. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht beim
Arbeiten immer fern vom Rüttelkopf.
2. Schalten Sie beim Auftreten von unnormalen
Geräuschen oder Störungen das Werkzeug
sofort ab.
3. Untersuchen Sie das Werkzeug sorgfältig auf
Brüche, Risse oder Deformationen, wenn Sie
es versehentlich fallen gelassen oder gegen
etwas geschlagen haben.
4. Transportieren Sie das Werkzeug nicht mit
dem Finger am Schalter.
5. Schalten Sie das Werkzeug nicht beim
Absetzen ein. Der Rüttelkopf kann außer
Kontrolle umherspringen und einen Unfall
verursachen.
6. Lassen Sie kein Wasser, feuchten Beton o.ä. in
das Werkzeug gelangen. Lassen Sie das
Werkzeug nicht in feuchten Beton fallen.
7. Setzen Sie den Rüttelkopf vorsichtig zwischen
den Eisen-/Stahlrahmen oder
Verstärkungsstangen an, so dass er nicht in
Kontakt mit ihnen gerät.
8. Quetschen und verdrehen Sie den flexiblen
Schlauch nicht.
9. Verbiegen Sie den flexiblen Schlauch nicht
übermäßig.
10. Wischen Sie nach dem Gebrauch feuchten
Beton auf dem Werkzeug mit einem feuchten
Tuch o.ä. ab. Besonders sorgfältig sind die
Belüftungsschlitze, der Schalterbereich,
Abdeckungsöffnungen usw. zu reinigen.
11. Verwenden Sie das Werkzeug nicht im Regen.
Reinigen Sie das Werkzeug nicht mit Wasser.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita DTW450XZ User manual

Makita
Makita KP0810 User manual

Makita
Makita JS8000 User manual

Makita
Makita DHK180 User manual

Makita
Makita DSC162 User manual

Makita
Makita XSJ04T User manual

Makita
Makita HM1400 User manual

Makita
Makita HM1802 User manual

Makita
Makita KP0810 User manual

Makita
Makita DTS130 User manual

Makita
Makita DTM52ZJ User manual

Makita
Makita JV103DZ User manual

Makita
Makita DJV140 User manual

Makita
Makita VR001G User manual

Makita
Makita XCM01 User manual

Makita
Makita XSJ01T User manual

Makita
Makita HM1317C User manual

Makita
Makita DF033DZ User manual

Makita
Makita 6704D User manual

Makita
Makita DCG180RYE User manual