Makita TM3010C User manual

TM3010C
EN Multi Tool INSTRUCTION MANUAL 4
ZHCN 多功能切割打磨机 使用说明书 10
ID Mesin Serbaguna PETUNJUK PENGGUNAAN 16
MS Alat Pelbagai MANUAL ARAHAN 22
VI Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt
Động Bằng Động Cơ Điện TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 28
TH 34

1
1
1
2
1
2
3
1
2
3
4
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
2
3
45
6
8
9
10
7
Fig.9
1
1
2
3
Fig.10
Fig.11
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model TM3010C
Oscillation per minute 6,000 - 20,000 (min-1)
Oscillation angle, left/right 1.6 ° (3.2 ° total)
Overall length 283 mm
Net weight 1.6 - 1.7 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s).Thelightestandheaviestcombination,accordingto
EPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Symbols
Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip-
ment.Besurethatyouunderstandtheirmeaningbefore
use.
Read instruction manual.
DOUBLEINSULATION
Wear safety glasses.
OnlyforEUcountries
Donotdisposeofelectricequipment
together with household waste material!
InobservanceoftheEuropeanDirective,
on Waste Electric and Electronic
Equipmentanditsimplementationin
accordance with national law, electric
equipmentthathavereachedtheendof
theirlifemustbecollectedseparatelyand
returnedtoanenvironmentallycompatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for sawing and cutting wood,
plastic, gypsum, non-ferrous metals, and fastening
elements (e. g. unhardened nails and staples). It is also
intended for working soft wall tiles, as well as dry sand-
ing and scraping of small surfaces. It is especially for
workingclosetoedgeandushcutting.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
the same voltage as indicated on the nameplate, and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
from sockets without earth wire.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool.Distractionscancause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tricshockifyourbodyisearthedorgrounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts.Damagedorentangledcords
increase the risk of electric shock.

5ENGLISH
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useof
acordsuitableforoutdoorusereducestheriskof
electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.UseofanRCDreduces
the risk of electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
8. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
deviceand/ordoctorforadvicebeforeoperating
this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.Thisenablesbettercontrol
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
longhaircanbecaughtinmovingparts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.Useof
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousand
mustberepaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
arelesslikelytobindandareeasiertocontrol.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed.Useofthepowertool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.

6ENGLISH
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Multi tool safety warnings
1. This power tool is intended to function for
sawing, cutting, grinding and sanding. Read all
safety warnings, instructions, illustrations and
specications provided with this power tool.
Failuretofollowallinstructionslistedbelowmay
resultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
2. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wir-
ing or its own cord. Cutting accessory contacting
a “live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
3. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable plat-
form.Holdingtheworkbyhandoragainstyour
bodyleavesitunstableandmayleadtolossof
control.
4. Position the cord clear of the spinning acces-
sory.Ifyoulosecontrol,thecordmaybecutor
snaggedandyourhandorarmmaybepulledinto
the spinning accessory.
5. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
6. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
7. Hold the tool rmly.
8. Make sure the application tool is not contact-
ing the workpiece before the switch is turned
on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch o and wait for the blade to
come to a complete stop before removing the
blade from the workpiece.
12. Do not touch the application tool or the work-
piece immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
14. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
15. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
16. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
17. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
18. Use of this tool to sand some products, e.g.
leaded paint surfaces, wood and metals could
expose user and bystanders to dust contain-
ing hazardous substances. Use appropriate
respiratory protection.
19. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
20. Do not use accessories which are not speci-
cally designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory
can be attached to your power tool, it does not
assure safe operation.
21. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appro-
priate, wear hearing protectors, gloves and
workshop apron capable of stopping small
abrasive or workpiece fragments. The eye pro-
tectionmustbecapableofstoppingyingdebris
generatedbyvariousoperations.Thedustmask
orrespiratormustbecapableofltratingparticles
generatedbyyouroperation.Prolongedexposure
to high intensity noise may cause hearing loss.
22. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragmentsofworkpieceorofabrokenaccessory
mayyawayandcauseinjurybeyondimmediate
area of operation.
23. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop. The spinning
accessorymaygrabthesurfaceandpullthe
power tool out of your control.
24. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the accessory
could snag your clothing, pulling the accessory
intoyourbody.
25. Do not operate the power tool near ammable
materials. Sparks could ignite these materials.
26. Do not use accessories that require liquid
coolants.Usingwaterorotherliquidcoolants
may result in electrocution or shock.
27. Always be sure that the tool is switched o
and unplugged before carrying out any work
on the tool.
28. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure opera-
tor safety.
29. Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.

7ENGLISH
30. Before starting operation, make sure that there
is no hidden supply lines such as electric, gas
and water lines under the working surface.
Cutting or damaging the supply lines may cause
electric shock, gas leakage, property damage, or
other accidents.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
WARNING:
• Always be sure that the tool is switched o
and unplugged before adjusting or checking
function on the tool.Failuretoswitchoand
unplug the tool may result in serious personal
injuryfromaccidentalstart-up.
Switch action
►Fig.1: 1. Slide switch
CAUTION:
• Beforeplugginginthetool,alwayschecktosee
thatthetoolisswitchedo.
To start the tool, slide the slide switch toward the “I (ON)”
position.
To stop the tool, slide the slide switch toward the “O (OFF)”
position.
Adjusting the orbital stroke rate
►Fig.2: 1.Dial
Theorbitalstrokerateisadjustable.Tochangethe
orbitalstrokerate,turnthedialbetween1and5.The
higherthenumberis,thehighertheorbitalstroke
rateis.Presetthedialtothenumbersuitableforyour
workpiece.
NOTE:
• Thedialcannotbeturneddirectlyfrom1to5or
from 5 to 1. Forcing the dial may damage the
tool. When changing the dial direction, always
turn the dial moving it through each intermediate
number.
Constant speed control
Electronicspeedcontrolforobtainingconstantspeed.
Possibletogetnenish,becausetheorbitalstroke
rate is kept constant even under load condition.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforecarryingoutanyworkonthe
tool.
Installing or removing application
tool (optional accessory)
WARNING:
• Donotinstallapplicationtoolupsidedown.
Installing application tool upside down may
damage the tool and cause serious personal
injury.
• Installattachmenttoolinthecorrectdirection
accordingtoyourwork.Applicationtoolcanbe
installed at an angle of every 30 degree.
CAUTION:
• Becarefulwhenclosingthelocklever.Thelock
levermayclosesuddenlyandpinchyournger.
• Cleanupdustandperformlubricationonthe
moving part of the lock lever from time to time.
Otherwise dust may accumulate in the moving
part of the lock lever and hinder its smooth
movement.
• Donotstartthetoolwhiletheleveropens.The
toolmaybedamaged.
►Fig.3: 1.Holderbolt2.Locklever
1. Open the lock lever fully. And remove the holder
bolt.
►Fig.4: 1.Holderbolt2. Holes in the application tool
3.Protrusionsofthetoolange
2. Put an application tool (optional accessory) on the
toolangesothattheprotrusionsofthetoolange
tintheholesintheapplicationtool.
►Fig.5
3. Inserttheholderbolttillitstops.Andthen,return
the lock lever to its original position.
When using sanding application tool, mount the appli-
cation tool on the sanding pad so that it matches the
sanding pad direction.
Thesandingpadhasahookandlooptypettingsys-
temwhichallowseasyandrapidttingofasanding
paper.
As sanding papers have holes for dust extraction,
mount a sanding paper so that the holes in a sanding
paper match those in the sanding pad.
Toremoveasandingpaper,raiseitsendandpeelito.
Toremovetheholderbolt,followtheinstallationproce-
dures in reverse.
►Fig.6: 1.Holderbolt2. Holes in the application tool
3. Adapter 4.Protrusionsofthetoolange
Whenusingapplicationtoolswithadierenttypeof
installation section, use a correct adapter (optional
accessory).

8ENGLISH
OPERATION
WARNING:
• Beforestartingthetoolandduringoperation,
keep your hand and face away from the applica-
tion tool.
CAUTION:
• Alwaysholdthetoolrmlywithonehandon
housing.Donottouchthemetalpart.
• Donotapplyexcessiveloadtothetoolwhich
may cause a motor lock and stop the tool.
Cutting, sawing and scraping
CAUTION:
• Donotmoveonthetoolforciblyinthedirection
(e.g. towards either side) of tool application with
no cutting edge. It may damage the tool.
►Fig.7
Put the application tool on the workpiece.
And then move the tool forward so that the application
tool movement does not slow down.
NOTE:
• Forcingorexcessivepressureonthetoolmay
reduceeciency.
• Removesawdustbydrawingtooladequately.It
increasesworkeciency.
• Beforecuttingoperation,itisrecommendedto
presettheorbitalstrokerate3-5.
• Theroundsawisrecommendedforcuttinglong
straight line.
Sanding
CAUTION:
• Donotreuseasandingpaperusedforsanding
metal to sand wood.
• Donotuseawornsandingpaperorsanding
paper without grit.
►Fig.8
Apply a sanding paper on the workpiece.
NOTE:
• Usingatestmaterialsampletotryisrecom-
mendabletodetermineacorrectorbitalstroke
ratesuitableforyourwork.
• Useasandingpaperwiththesamegrituntil
sanding the whole workpiece is completed.
Replacingasandingpaperwithdierentgrit
sandingpapermaynotgetanenish.
Dust extraction attachment (optional
accessory)
►Fig.9: 1. Joint 2.Nozzleband3.Dustnozzle
4.Dustattachment5. Felt ring (ø 37 mm)
6. Pad (with OIS marking) 7.Holderbolt
8. Spacer 9. Felt ring (ø 47 mm) 10. Pad
(withSTARLOCKmarking)
►Fig.10: 1.Nozzleband2. Protrusions 3. Holes
• Installjoint,dustnozzleanddustattachment.
• Installthenozzlebandonthetoolsothatitspro-
trusionstintheholesinthetooltosecureit.
• Putthefeltringandthesandingpadonthedust
attachment and then secure them with the applica-
tiontoolinstallationbolt.
►Fig.11
When you wish to perform cleaner operation, connect
a vacuum cleaner to your tool. Connect a hose of vac-
uum cleaner to the dust extraction attachment (optional
accessory).
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeattemptingtoperforminspec-
tion or maintenance.
• Neverusegasoline,benzine,thinner,alcohol
orthelike.Discoloration,deformationorcracks
may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,carbonbrushinspectionandreplacement,any
othermaintenanceoradjustmentshouldbeperformed
byMakitaAuthorizedServiceCenters,alwaysusing
Makita replacement parts.

9ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• Theseaccessoriesorattachmentsarerecom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Segmentsawblade
• Roundsawblade
• Plungecutsawblade
• Scraper(rigid)
• Scraper(exible)
• Serratedsegblade
• Generaljointcutter
• HMremover
• HMsegsawblade
• HMsandingplate
• Diamondsegsawblade
• Sandingpad
• Adapter
• Abrasivepaperdelta(red/white/black)
• Fleecedelta(medium/coarse/withoutgrit)
• Polishingfeltdelta
• Hexwrench
• Dustextractionattachment
NOTE:
• Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They
maydierfromcountrytocountry.

10
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号 TM3010C
摆动速度 6,000 - 20,000 (/min)
左/右摆动角 1.6°(共3.2°)
总长度 283 mm
净重 1.6 - 1.7 kg
安全等级 /II
•生产者保留变更规格不另行通知之权利。
•规格可能因销往国家之不同而异。
•重量因附件而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见表格。
符号
以下显示本工具使用的符号。在使用工具之
前请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
II类工具
佩带安全眼镜。
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!
请务必遵守欧洲关于废弃电
子电气设备的指令,根据各
国法律法规执行。达到使用
寿命的电气设备必须分类回
收至符合环境保护规定的再
循环机构。
用途
本工具可切锯木材、塑料、石膏、非铁金属
和紧固件(如未淬火的马钉)。还可用于处
理软墙砖以及干砂磨和铲除较小的表面。尤
其适用于抵靠边缘工作和平齐切割。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安
全警告、说明、图示和规定。不遵照以
下所列说明会导致电击、着火和/或严重
伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动
工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观
者。注意力不集中会使你失去对工具的
控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。

11
中文简体
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具,应使用带有剩余电流装置(RCD)
保护的电源。RCD的使用可降低电击
风险。
7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或
以下的RCD来使用电源。
8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
(EMF)。但是,起搏器和其他类似
医疗设备的用户应在操作本电动工具
前咨询其设备的制造商和/或医生寻求
建议。
9. 请勿用湿手触摸电源插头。
10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商
更换以避免安全隐患。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池
包、拿起或搬运工具前确保开关处于关
断位置。手指放在开关上搬运工具或开
关处于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰
品。让你的头发和衣服远离运动部件。
宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动
部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感
而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某
个粗心的动作可能在瞬间导致严重的
伤害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以
免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI
Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新
西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大
利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护
脸部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件
是否调整到位或卡住,检查零件破损情
况和影响电动工具运行的其他状况。如
有损坏,应在使用前修理好电动工具。
许多事故是由维护不良的电动工具引
发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。

12
中文简体
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的
手柄不能保证握持的安全和对工具的
控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
维修
1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
多功能切割打磨机安全警告
1. 本电动工具设计用于切锯、磨削或砂磨
操作。请通读本电动工具附带的所有安
全警告、说明、插图和规格。若不遵循
下列说明,则可能导致触电、起火和/
或严重的人身伤害。
2. 当进行作业时切割附件可能会接触到隐
藏的电线或自身的电线,请握住工具
的绝缘抓握表面。切割附件接触到“带
电”的电线时,电动工具上曝露的金
属部分可能也会“带电”,并使操作者
触电。
3. 请使用螺丝钳或其他可行的方式将工件
夹紧并固定在稳定的平台上。手持工件
或将工件抵在身上,可能会导致工件摆
放不稳,使工具失去控制。
4. 勿使工具导线靠近旋转附件。否则线头
可能会被切割到或卡住,从而可能使您
的手或手臂被拖入旋转附件中。
5. 请使用安全眼镜或护目镜。普通眼镜或
太阳眼镜并非安全眼镜。
6. 注意不要切割到铁钉。操作前请检查工
件上是否有铁钉并将其清除。
7. 请牢握本工具。
8. 打开开关前,请确保工具未与工件
接触。
9. 手应远离移动的部件。
10. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
11. 将锯片从工件上取下之前,请务必关闭
工具电源并等待锯片完全停止。
12. 操作之后,请勿立刻工具或工件,因为
它们可能会非常烫而导致烫伤皮肤。
13. 如无必要,请勿在空载状态下操作
工具。
14. 根据您操作的材料及应用,请务必使用
正确的防尘面罩/呼吸器。
15. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要
吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料
供应商的安全提示。
16. 本工具不防水,因此请保持工件表面
干燥。
17. 进行砂磨操作时,请对工作区进行足够
的通风。
18. 使用本工具打磨某些表面涂覆含铅油漆
的产品、木材及金属时,用户及旁观者
可能会接触到含有有毒物质的粉尘。请
采取正确的呼吸保护措施。
19. 使用前请确认垫片上没有裂缝或破裂。
裂缝或破裂会导致人身伤害。
20. 请勿使用非专用的或未得到工具制造商
推荐的附件。这样的附件虽然可安装到
电动工具上,但无法确保操作安全。
21. 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况,
请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。
根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片
或工件碎片的耳罩、手套和车间用的围
裙。护目镜必须具备可以防止多种操作
所产生的飞溅的碎片伤害到您的能力。
防尘面罩或呼吸器必须具备可过滤操作
中产生的微粒的能力。长时间的高强度
噪音可能会损伤您的听力。
22. 使旁观者远离工作区域,保持一定的安
全距离。所有进入工作区域的人员必须
穿戴个人劳防用品。工件的碎片或破损
的附件可能会飞溅到操作区域以外并导
致人身伤害。
23. 在附件完全停止之前切勿将工具放下。
旋转附件可能会碰撞地面或工作台面而
导致工具失控。
24. 您身边携带电动工具时请勿运行工具。
防止因不小心接触到配件而导致衣物被
卷入,甚至伤及身体。
25. 请勿在可燃物附近运行电动工具。火花
可能会点燃这些物品。
26. 请勿使用需要冷却液的附件。使用水或
其他冷却液可能会导致触电或死亡。
27. 对工具进行任何装配操作前请务必确认
机器已关闭且已拔下电源插头。

13
中文简体
28. 如果工作场所非常热并且潮湿,或者被
导电灰尘严重污染,请使用短路断路器
(30 mA)以保障操作者的人身安全。
29. 请务必确保立足稳固。在高处使用工具
时确保下方无人。
30. 开始操作前,确保工作表面下方无隐藏
的电路、煤气管路和水管等。切割或
损坏这些管路可能会导致触电、煤气泄
漏、财产损失或其他事故。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够
熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不
严格遵循相关产品安全规则。使用不当或
不遵循使用说明书中的安全规则会导致严
重的人身伤害。
功能描述
警告:
•在调节或检查工具功能之前,请务必
关闭工具电源开关并拔下电源插头。
未关闭电源、未拔下电源插头可能
会使工具意外启动,导致严重的人身
伤害。
开关操作
►图片1: 1. 滑动开关
小心:
•插上工具电源插头之前,请务必确认
工具已关闭。
要启动工具时,将滑动开关滑到“I(ON)”
位置。
停止工具时,滑动开关至“O(OFF)”
位置。
调整旋转冲数
►图片2: 1. 拨盘
旋转冲数可调。转动拨盘可在1至5档之间切
换旋转冲数。数字越大,旋转冲数越大。请
根据工件性质在拨盘上预设适合的档位。
注:
•不可直接将拨盘的档位从1转至5或从
5转至1。强行转动拨盘可能会损坏工
具。更改拨盘档位时,须从中间档位
过渡。
恒速控制
为获得恒速,进行电子速度控制。即使在有
负载的情况下亦可保持旋转冲数恒定,由此
可达到良好的磨光效果。
装配
小心:
•对工具进行任何操作前,请务必确认
工具已关闭且已拔下电源插头。
安装或拆卸应用工具(选购附件)
警告:
•安装应用工具时,请勿上下颠倒。否
则可能会损坏工具并造成严重的人身
伤害。
•根据作业需求,沿着正确的方向安装
附属工具。应用工具可以每30度的角
度进行安装。
小心:
•关闭锁定杆时请小心谨慎。防止因锁
定杆突然关闭而夹住手指。
•请时常清洁锁定杆运动部件的灰尘并
进行润滑保养。否则,灰尘可能会在
锁定杆运动部件上堆积,导致工具运
行不畅。
•锁定杆打开时,请勿开启工具。否则
可能会损坏工具。
►图片3: 1. 托座螺栓 2. 锁定杆
1. 完全打开锁定杆。然后取下托座螺栓。
►图片4: 1. 托座螺栓 2. 应用工具上的孔
3. 工具法兰的凸起部分
2. 将应用工具(选购附件)置于工具法兰
上,使法兰的凸起部分对准应用工具上
的孔。
►图片5
3. 将托座螺栓插入到底。然后将锁定杆恢
复至原位。
使用砂磨应用工具时,将应用工具安装至砂
盘上,使其与砂盘方向一致。
砂盘配备钩型及环型安装系统,便于快速安
装砂纸。
砂纸上有除尘孔,安装时注意将砂纸上的孔
与砂盘上的孔对齐。

14
中文简体
如需取下砂纸,从一端掀起即可撕下。
如需拆下托座螺栓时,请按与安装时相反的
步骤进行。
►图片6: 1. 托座螺栓 2. 应用工具上的孔
3. 适配器 4. 工具法兰的凸
起部分
当使用不同类型安装部的应用工具时,请使
用相应的适配器(选购附件)。
操作
警告:
•启动工具前和操作期间,请勿让手和
脸靠近应用工具。
小心:
•务必单手置于外壳上以握紧工具。不
可触摸金属部件。
•请勿使工具过载,否则会导致电机被
锁及工具停止。
切割、切锯、刮除
小心:
•请勿强行沿应用工具不带切刃的方向
(例如:朝任一侧)移动工具。这可
能会损坏工具。
►图片7
将应用工具置于工件上。
然后向前移动工具,使其移动速度不会变慢。
注:
•强行操作工具或对其施加过度压力可
能会降低效率。
•通过充分拉动工具来清除锯屑。由此
可提高工作效率。
•进行切割操作前,建议将旋转冲数设
置为3 - 5。
•进行长直线切割时建议使用圆锯。
砂磨
小心:
•请勿用已打磨过金属的砂纸打磨木材。
•请勿使用破损或无砂粒的砂纸。
►图片8
用砂纸打磨工件。
注:
•为确定合适的旋转冲数,建议先取工
件样品测试。
•在打磨同一工件时请勿使用含有不同
类型砂粒的砂纸。否则可能会影响打
磨效果。
除尘装置(选购附件)
►图片9: 1. 接头 2. 集尘口箍 3. 集尘口
4. 集尘附件 5. 毡环(ø 37 mm)
6. 砂盘(带OIS标志) 7. 托座螺
栓8. 衬套 9. 毡环(ø 47 mm)
10. 砂盘(带STARLOCK标志)
►图片10: 1. 集尘口箍 2. 凸起部分 3. 孔
•安装接头、集尘口及集尘附件。
•在工具上安装集尘口箍,使其凸起部分
插入工具的孔中以将其紧固。
•将毡环和砂盘置于集尘附件上,然后用
应用软件安装螺栓紧固。
►图片11
若要进行清洁操作时,请将集尘器与工具连
接。将集尘器的软管连接至除尘装置(选购
附件)。
保养
小心:
•检查或保养工具之前,请务必关闭工
具电源开关并拔下插头。
•切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或
类似物品清洁工具。否则,可能会导
致工具变色、变形或出现裂缝。
为了保证产品的安全性与可靠性,任何维
修、碳刷检查、更换部件或其它维修保养工
作需由Makita(牧田)授权服务中心完成。
务必使用Makita(牧田)的替换部件。

15
中文简体
选购附件
小心:
•这些附件或装置专用于本说明书所列
的Makita(牧田)电动工具。其他附
件或装置的使用可能会有人身伤害
风险。仅可将附件或装置用于规定
目的。
如您需要了解更多关于这些选购附件的信
息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务
中心。
•节锯锯片
•圆锯锯片
•切入式锯片
•铲平机(刚性)
•铲平机(柔性)
•齿形节锯
•通用切缝机
•HM去除器
•HM节锯锯片
•HM砂磨板
•金刚石节锯锯片
•砂盘
•适配器
•三角形研磨纸(红色/白色/黑色)
•三角形羊毛垫(中粒/粗粒/无砂粒)
•三角形抛光毡垫
•六角扳手
•除尘装置
注:
•本列表中的一些部件可能作为标准配
件包含于工具包装内。它们可能因销
往国家之不同而异。

16 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model TM3010C
Osilasi per menit 6.000 - 20.000 (min-1)
Sudut osilasi, kiri/kanan 1,6 ° (3,2 ° total)
Panjangkeseluruhan 283 mm
Beratbersih 1,6 - 1,7 kg
Kelaskeamanan /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubahtanpapemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• Beratalatmungkinberbedatergantungperangkattambahanyangdipasang.Kombinasialatterberatdan
teringan,sesuaiProsedurEPTA01/2014,ditunjukkanpadatabel.
Simbol
Berikutakanditunjukkansimbolyangdigunakanuntuk
peralatan. Pastikan Anda memahami arti masing-
masingsimbolsebelummenggunakanalat.
Bacapetunjukpenggunaan.
ISOLASIGANDA
Gunakankacamatapengaman.
HanyauntuknegaraUE
Janganmembuangperalatanlistrik
bersamamateriallimbahrumahtangga!
DenganmemerhatikanPetunjukEropa
tentangLimbahPeralatanListrikdan
Elektronik serta pelaksanaannya sesuai
dengan ketentuan hukum nasional,
peralatanlistrikyangtelahhabismasa
pakainya harus dikumpulkan secara
terpisahdandikembalikankefasilitasdaur
ulangyangkompatibeldenganlingkungan.
Tujuan Penggunaan
Alatinidirancanguntukmenggergajidanmemotong
kayu, plastik, gipsum, logam non-ferro, dan elemen
pengikat (misalnya paku dan isi stapler yang tidak
disepuh).Mesininijugaditujukanuntukpekerjaan
ubindindinglunak,sertapengampelasankeringdan
pengikisanpermukaankecil.Terutamauntukpekerjaan
di dekat tepian dan pemotongan perataan.
Pasokan daya
Mesinharusterhubungdenganpasokandayalistrik
yangbervoltasesamadenganyangterterapadapelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fase tunggal. Mesin diisolasi ganda sehingga dapat
jugadihubungkandengansokettanpakabelarde.
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesikasi
yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyang
tercantumdibawahinidapatmenyebabkansengatan
listrik,kebakarandan/ataucederaserius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakandangelapmengundangkecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala.Mesinlistrikmenimbulkanbungaapi
yangdapatmenyalakandebuatauuaptersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik terbumi (dibumikan). Steker yang
tidakdiubahdanstopkontakyangcocokakan
mengurangi risiko sengatan listrik.
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanatau
dibumikan.

17 BAHASA INDONESIA
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin
listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak.Kabelyangrusakataukusut
memperbesarrisikosengatanlistrik.
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Penggunaankabelyangsesuaiuntuk
penggunaan luar ruangan mengurangi risiko
sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD). Penggunaan
RCDmengurangirisikosengatanlistrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD
dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang
selalu dianjurkan.
8. Mesin listrik dapat menghasilkan medan
magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi
pengguna. Namun, pengguna alat pacu
jantungatauperalatanmedissejenisnyaharus
berkonsultasidenganprodusenperalatantersebut
dan/ataudoktermerekasebelummengoperasikan
mesin listrik ini.
9. Jangan menyentuh colokan daya dengan
tangan basah.
10. Jika kabel rusak, penggantian harus
dilakukan oleh produsen atau agennya untuk
menghindari bahaya keselamatan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsaja
lalai saat menggunakan mesin listrik dapat
menyebabkancederabadanserius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti
maskerdebu,sepatupengamananti-selip,helm
pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cederabadan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau
mengangkat atau membawanya.Membawa
mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik
yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang
kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik.Kunci-kunciyang
masihterpasangpadabagianmesinlistrikyang
berputardapatmenyebabkancedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan
dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkankendaliyanglebihbaikatasmesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan
memakai pakaian yang longgar atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan
pakaian Anda dengan komponen mesin yang
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan,
ataurambutyangpanjangdapattersangkutpada
komponenyangbergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas
tersebut terhubung listrik dan digunakan
dengan baik.Penggunaanpembersihdebudapat
mengurangibahayayangterkaitdengandebu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan
prinsip keselamatan mesin ini hanya karena
sudah sering mengoperasikannya dan sudah
merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat
menyebabkancederaberatdalamsepersekian
detiksaja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung
untuk melindungi mata dari cedera saat
menggunakan mesin listrik. Kacamata
harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika
Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di
Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia
Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan
mengenakan pelindung wajah untuk
melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk
menerapkan penggunaan alat pelindung
keselamatan yang tepat bagi operator mesin
dan orang lain yang berada di area kerja saat
itu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanpada
kecepatan sesuai rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan
dengansakelarnyaadalahberbahayadanharus
diperbaiki.

18 BAHASA INDONESIA
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas
paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin
listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan mesin
listrik.Langkahkeselamatanpreventiftersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak
paham mengenai mesin listrik tersebut atau
petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin
listriksangatberbahayaditanganpenggunayang
tak terlatih.
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa
apakah ada komponen bergerak yang tidak
lurus atau macet, komponen yang pecah, dan
kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi
pengoperasian mesin listrik. Jika rusak,
perbaiki dahulu mesin listrik sebelum
digunakan.Banyakkecelakaandisebabkanoleh
kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih.Mesinpemotongyangterawatbaik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macetdanlebihmudahdikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin
listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan
dapatmenimbulkansituasiberbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan
pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari
minyak dan pelumas.Gagangdanpermukaan
pegangan yang licin tidak mendukung keamanan
penanganan dan pengendalian mesin dalam
situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan
menggunakan sarung tangan kain yang dapat
tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut
padakomponenbergerakdapatmengakibatkan
cedera pada pengguna.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
Peringatan keselamatan mesin
serbaguna
1. Mesin listrik ini ditujukan untuk penggergajian,
pemotongan, penggerindaan, dan
pengampelasan. Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan
spesikasi yang disertakan bersama mesin
listrik ini.Kelalaianuntukmematuhisemua
petunjukyangtercantumdibawahinidapat
menyebabkansengatanlistrik,kebakaran,dan/
atau cedera serius.
2. Pegang mesin pada permukaan genggam
yang terisolasi saat melakukan pekerjaan bila
aksesori pemotong mungkin bersentuhan
dengan kawat tersembunyi atau kabelnya
sendiri. Aksesori pemotong yang menyentuh
kawat“hidup”dapatmenyebabkanbagianlogam
pada mesin teraliri arus listrik dan menyengat
pengguna.
3. Gunakan klem atau cara praktis lainnya untuk
mengikat dan menahan benda kerja pada
posisi yang stabil.Menahanbendakerjadengan
tanganatauberadapadaposisiberlawanan
denganbadanAndamembuatbendakerja
tidakstabildandapatmenyebabkankehilangan
kendali.
4. Posisikan kabel agar tidak terkena aksesori
yang berputar. Jika Anda kehilangan kendali,
kabelmungkinsajaterpotongatautersangkutdan
tanganataulenganAndamungkinsajatertarik
olehaksesoriyangberputar.
5. Selalu gunakan kacamata pengaman atau
kacamata pelindung. Kacamata biasa atau
kacamata hitam BUKANLAH kacamata
pengaman.
6. Hindari memotong paku. Periksa apakah
terdapat paku di benda kerja dan buang semua
paku sebelum pengoperasian.
7. Pegang mesin kuat-kuat.
8. Pastikan bahwa peralatan pemasangan tidak
menyentuh benda kerja sebelum sakelar
dinyalakan.
9. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
10. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam dengan tangan.
11. Selalu matikan dan tunggu sampai mata pisau
benar-benar berhenti sebelum melepas mata
pisau dari benda kerja.
12. Jangan menyentuh peralatan pemasangan
atau benda kerja segera setelah
pengoperasian; suhunya mungkin masih
sangat panas dan dapat membakar kulit Anda.
13. Jangan mengoperasikan mesin tanpa beban
dengan tanpa keperluan.
14. Selalu gunakan masker debu/alat pernapasan
yang tepat sesuai bahan dan pekerjaan yang
sedang Anda kerjakan.
15. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang
mungkin beracun. Hindari menghirup debu
dan persentuhan dengan kulit. Ikuti data
keselamatan bahan dari pemasok.
16. Mesin ini tidak tahan air, jadi jangan
menggunakan air pada permukaan benda
kerja.
17. Beri ruang udara secukupnya ketika Anda
melakukan pekerjaan pengampelasan.
18. Penggunaan mesin ini untuk mengampelas
produk, misalnya permukaan cat bertimbal,
kayu, dan logam bisa menyebabkan pengguna
dan orang lain di dekatnya menghirup debu
yang mengandung zat-zat berbahaya. Gunakan
alat pelindung pernafasan yang sesuai.

19 BAHASA INDONESIA
19. Pastikan bahwa tidak ada retakan atau
kerusakan pada bantalan sebelum
penggunaan. Retakan atau kerusakan bisa
menyebabkan cedera.
20. Jangan gunakan aksesori yang tidak
dirancang secara khusus dan dianjurkan
oleh produsen mesin. Hanya karena aksesori
tersebut dapat dipasang pada mesin
listrik Anda, bukan berarti dapat menjamin
keselamatan dalam pengoperasian.
21. Kenakan alat pelindung diri. Tergantung
pekerjaannya, gunakan pelindung muka,
kacamata pelindung atau kacamata pengaman.
Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan
pelindung telinga, sarung tangan, dan apron
bengkel yang mampu menahan debu gerinda
atau potongan benda kerja. Pelindung mata
harusmampumenahandebuyangbeterbangan,
yangditimbulkandariberbagaijenispekerjaan.
Maskerdebuataualatpernapasanharus
mampu menyaring partikel yang dihasilkan dari
pekerjaanAnda.Terpaanyangberkepanjangan
terhadapkebisinganberintensitastinggidapat
menyebabkanhilangnyapendengaran.
22. Jaga agar orang di sekitar berada dalam jarak
aman yang jauh dari area kerja. Siapa pun
yang masuk ke area kerja harus mengenakan
alat pelindung diri.Potonganbendakerjaatau
dariaksesoriyangrusakmungkinsajaterlempar
danmenyebabkancederadiareayanglangsung
berdekatandenganpekerjaan.
23. Jangan pernah meletakkan mesin listrik
sebelum aksesorinya benar-benar berhenti.
Aksesoriyangberputardapatmenyambar
permukaan dan menarik mesin listrik di luar
kendali Anda.
24. Jangan menyalakan mesin listrik sambil
membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan
yangtidakdisengajaolehaksesoridapatmerobek
pakaian Anda, yang akan menarik aksesori ke
arahbadanAnda.
25. Jangan mengoperasikan mesin listrik di dekat
benda-benda yang mudah terbakar. Percikan
apinyadapatmenyulutbenda-bendatersebut.
26. Jangan menggunakan aksesori yang
membutuhkan cairan pendingin. Menggunakan
air atau cairan pendingin lain dapat
mengakibatkankematianakibatsengatanlistrik.
27. Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati
dan steker tercabut sebelum melakukan
pekerjaan apa pun pada mesin.
28. Jika tempat kerja sangat panas dan lembap,
sangat kotor oleh debu konduktif, gunakan
pemutus daya (30 mA) untuk menjamin
keselamatan operator.
29. Selalu pastikan Anda memiliki pijakan kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawah Anda ketika
menggunakan mesin di lokasi tinggi.
30. Sebelum memulai penggunaan, pastikan tidak
ada jalur suplai tersembunyi seperti listrik,
gas, dan saluran air di bawah permukaan area
kerja.Memotongataumerusakjalursuplaidapat
menyebabkansengatanlistrik,kebocorangas,
kerusakan properti, atau kecelakaan lainnya.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan
atau terbiasanya Anda dengan produk (karena
penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan
yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk
produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau
kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang
tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan
cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERINGATAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan
mati dan steker tercabut sebelum menyetel
atau memeriksa kerja mesin.Kelalaiandalam
mematikandanmencabutstekermesindapat
mengakibatkancederabadanyangserius
akibatpenyalaanyangtidakdisengaja.
Kerja sakelar
►Gbr.1: 1. Sakelar geser
PERHATIAN:
• Sebelummemasukkansteker,pastikanbahwa
mesin dalam keadaan mati.
Untukmemulaimesin,gesersakelargeserkearah
posisi “I (ON)”.
Untukmenghentikanmesin,gesersakelarkearah
posisi “O (OFF)”.
Menyetel laju langkah orbital
►Gbr.2: 1. Sakelar
Lajulangkahorbitaldapatdisetel.Untukmengubahlaju
langkahorbital,putarsakelarantara1dan5.Semakin
tinggiangka,semakintinggilajulangkahorbitalnya.
Atursakelarkenomoryangsesuaiuntukbendakerja
Anda.
CATATAN:
• Sakelartidakdapatdiubahlangsungdari1
ke 5 atau dari 5 ke 1. Memaksa sakelar dapat
merusakmesin.Ketikamengubaharahsakelar,
selalu putar sakelar dengan menggerakannya
melaluinomoryangberadaditengahnya.
Kontrol kecepatan konstan
Kontrolkecepatanelektronikuntukmemperoleh
kecepatan yang konstan. Memungkinkan untuk
memperolehpengerjaanakhiryanghalus,karenalaju
langkahorbitaldipertahankansecarakonstanmeskipun
dalamkondisidiberibeban.

20 BAHASA INDONESIA
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikanbahwamesindalamkeadaanmatidan
stekertercabutsebelummelakukanpekerjaan
apa pun pada mesin.
Memasang atau melepas alat
pengaplikasian (pilihan aksesori)
PERINGATAN:
• Janganmemasangalatpengaplikasiansecara
terbalik.Memasangalatpengaplikasian
secaraterbalikdapatmerusakmesindan
menyebabkancederaserius.
• Pasangperangkattambahandenganarah
yangbenarsesuaipekerjaanAnda.Alat
pengaplikasian dapat dipasang pada sudut
setiap30derajat.
PERHATIAN:
• Hati-hatisaatmenutuptuaskunci.Tuaskunci
dapatmenutupsecaratiba-tibadanmenjepitjari
Anda.
• Bersihkandebudanlakukanpelumasanpada
bagiantuaskunciyangbergerakdariwaktu
kewaktu.Jikatidak,debudapatmenumpuk
dibagiantuaskunciyangbergerakdan
menghambatkelancarangerakannya.
• Jangannyalakanalatsaattuasterbuka.Mesin
mungkinsajarusak.
►Gbr.3: 1. Baut Penahan 2. Tuas kunci
1. Bukalahtuaskuncisepenuhnya.Kemudian,
keluarkanbautpenahan.
►Gbr.4: 1. Baut Penahan 2.Lubangdialat
pengaplikasian 3.Tonjolanensamesin
2. Letakkanalatpengaplikasian(aksesoriopsional)
padaensaalatsehinggatonjolanalatensa
masukkedalamlubangdialatpengaplikasian.
►Gbr.5
3. Masukkanbautpenahanhinggaberhenti.Lalu,
kembalikantuaskuncikeposisisemula.
Saat menggunakan alat pengaplikasian
pengampelasan, pasang alat pengaplikasian
padabantalanampelasagarsesuaidenganarah
pengampelasan.
Bantalan ampelas memiliki kait dan sistem
pemasangan tipe loop yang memungkinkan
pemasangan ampelas dengan mudah dan cepat.
Karenaampelasmemilikilubanguntukekstraksi
debu,pasangampelassehinggalubang-lubangpada
ampelassesuaipadabantalanampelas.
Untukmelepasampelas,angkatujungnyadan
lepaskan.
Untukmelepasbautpenahan,lakukanprosedur
pemasangandenganurutanterbalik.
►Gbr.6: 1. Baut Penahan 2.Lubangdialat
pengaplikasian 3. Adaptor 4.Tonjolanensa
mesin
Saat menggunakan alat pengaplikasian dengan tipe
bagianpemasanganyangberbeda,gunakanadaptor
yangbenar(aksesoripilihan).
PENGOPERASIAN
PERINGATAN:
• Sebelummemulaimesindanselama
pengoperasian,jauhkantangandanwajahAnda
dari alat pengaplikasian.
PERHATIAN:
• Selalupegangmesinkuat-kuatdengansatu
tangan pada rumahannya. Jangan menyentuh
bagianlogam.
• Janganmemberikanbebanberlebihkealat
yangdapatmenyebabkanmesinterkuncidan
menghentikan alat.
Pemotongan, penggergajian, dan
pengikisan
PERHATIAN:
• Janganpindahkanmesinsecarapaksakearah
(misalnya ke salah satu sisi) pengaplikasian
mesintanpatepipotong.Haltersebutbisa
merusak mesin.
►Gbr.7
Letakkanalatpengaplikasianpadabendakerja.
Kemudianpindahkanmesinkedepansehingga
pergerakanalatpengaplikasiantidakmelambat.
CATATAN:
• Memaksaataumemberitekananberlebihpada
mesindapatmengurangiesiensi.
• Keluarkanserbukgergajidenganalatpenarik
sampaibersih.Langkahinimeningkatkan
esiensikerja.
• Sebelumoperasipemotongan,disarankan
untukmenetapkanlajulangkahorbital3-5.
• Gergajibulatdirekomendasikanuntuk
memotonggarisluruspanjang.
Pengampelasan
PERHATIAN:
• Setelahdigunakanuntukmengampelaslogam,
jangangunakanampelasyangsamauntuk
mengampelas kayu.
• Jangangunakanampelasyangausatau
ampelas tanpa permukaan pasir.
►Gbr.8
Terapkanampelaspadabendakerja.
Other manuals for TM3010C
12
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita HR2652 User manual

Makita
Makita N1923B User manual

Makita
Makita HR2652 User manual

Makita
Makita XGC01ZC User manual

Makita
Makita DOUBLE INSULATION 4320 User manual

Makita
Makita BHS630 User manual

Makita
Makita XRV01 User manual

Makita
Makita DST220 User manual

Makita
Makita Makstar BVR340 User manual

Makita
Makita DWT310 User manual

Makita
Makita 4326 Manual

Makita
Makita DHR242 User manual

Makita
Makita HM0810B User manual

Makita
Makita KP001G User manual

Makita
Makita RT0700C User manual

Makita
Makita VR001G User manual

Makita
Makita HM0860C User manual

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita RP0900X User manual

Makita
Makita Makstar BVR340 User manual