Makita JS1602 User manual

1
GB Metal Shear INSTRUCTION MANUAL
SI Kovinske škarje NAVODILO ZA UPORABO
AL Prerës metali MANUALI I PËRDORIMIT
BG Ножица за метал
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Škare za metal PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Ножици за метал
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Maşinăde tăiat tablăMANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Маказе за лим
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS Ножницы По Металлу
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA Ножиці для різання металу ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
JS1602

2
1
1 013083
1
2
2 013085
1
2
3
4
5
3 013077
12
3
4
4 013078
12
3
5 013079
1
2
3
4
6 013080
1
2
3
7 013081
1
2
3
A
B
C
8 013082 9 013084
10 004703
1,800 mm
(70-7/8")
A
1

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Slide switch
2-1. Gauge for stainless: 1.2 mm
(3/64")
2-2. Gauge for mild steel: 1.6 mm
(1/16")
3-1. Hex wrench
3-2. Loosen
3-3. Upper blade securing bolt
3-4. Lower blade
3-5. Upper blade
4-1. Blade holder
4-2. Thin washer
4-3. Upper blade
4-4. Upper blade securing bolt
5-1. Upper blade securing bolt
5-2. Tighten
5-3. Upper blade
6-1. Blade holder
6-2. Upper blade securing bolt
6-3. Upper blade
6-4. No gap allowed
7-1. Tighten
7-2. Lower blade
7-3. Yoke
8-1. Yoke
8-2. Lower blade positioning screw
8-3. Lower blade
10-1. Cutting line
SPECIFICATIONS
Model JS1602
Steel up to 400 N/mm21.6 mm (16 ga)
Steel up to 600 N/mm21.2 mm (18 ga)
Steel up to 800 N/mm20.8 mm (22 ga)
Max. cutting capacities
Aluminum up to 200 N/mm22.5 mm (13 ga)
Min. cutting radius 30 mm
Strokes per minute (min-1) 4,000
Overall length 255 mm
Net weight 1.6 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE037-1
Intended use
The tool is intended for cutting sheet steel and stainless
sheet steel.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 79 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : cutting sheet metal
Vibration emission (ah) : 7.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
•
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).

4
ENH101-16
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Metal Shear
Model No./ Type: JS1602
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB027-3
SHEAR SAFETY WARNINGS
1. Hold the tool firmly.
2. Secure the workpiece firmly.
3. Keep hands away from moving parts.
4. Edges and chips of the workpiece are sharp.
Wear gloves. It is also recommended that you
put on thickly bottomed shoes to prevent
injury.
5. Do not put the tool on the chips of the
workpiece. Otherwise it can cause damage
and trouble on the tool.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool
in high locations.
8. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Avoid cutting electrical wires. It can cause
serious accident by electric shock.
10. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the slide switch actuates properly and returns
to the "OFF" position when the rear of the slide
switch is depressed.
• Switch can be locked in "ON" position for ease of
operator comfort during extended use. Apply
caution when locking tool in "ON" position and
maintain firm grasp on tool.
To start the tool, slide the slide switch toward the "I
(ON)" position. For continuous operation, press the front
of the slide switch to lock it.
To stop the tool, press the rear of the slide switch, then
slide it toward the "O (OFF)" position.
Permissible shearing thickness
Fig.2
The groove on the yoke serves as a thickness gauge for
shearing mild or stainless steel plate. If the material fits
within the groove, it is shearable.
The thickness of materials to be sheared depends upon
the type (strength) of the material. The maximum
shearing thickness is indicated in the table below in
terms of various materials. Attempting to shear
materials thicker than indicated will result in tool
breakdown and/or possible injury. Keep within the
thickness shown in the table.
Material Max. cutting thickness
(mm)
Tensile Strength
(N/mm
2
)
Mild steel (A) 400 1.6 (16 ga)
Hard steel (B) 600 1.2 (18 ga)
Stainless steel 800 0.8 (22 ga)
Aluminum plate 200 2.5 (13 ga)
006425
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Blade inspection
Before using the tool, check the blades for wear. Dull,
worn blades will result in poor shearing action, and the
service life of the tool will be shortened.
Rotating or replacing blades
Both the upper and lower blades have four cutting
edges on each side (the front and back). When the
cutting edge becomes dull, rotate both the upper and
the lower blades 90° to expose new cutting edges.
When all eight edges are dull on both the upper and
lower blades, replace both blades with new ones. Each
time blades are rotated or replaced, proceed as follows.
Fig.3
Remove the blade securing bolts with the hex wrench
provided and then rotate or replace the blades.
Fig.4
Some tools have one washer between the upper blade
and the blade holder.When the tool has the washer, be
sure to use the thin washer when reassembling.
NOTE:
• No thin washers are used for the lower blade.
Fig.5
Install the upper blade and tighten the upper blade
securing bolt with the hex wrench. Press up on the
upper blade while tightening it.
Fig.6
After securing the upper blade, be sure that there is no
gap left between the upper blade and the beveled
surface of the blade holder.
Fig.7
When installing the lower blade onto the yoke, the lower
blade should be pressed against the yoke so as to be
contacting the beveled portions A and B of the yoke and
the tip C of the lower blade positioning screw while you
tighten the lower blade securing bolt. There must be no
clearance between A, B and C during installation.
NOTE:
• The lower blade positioning screw is factory-
assembled. Do not tamper with it.
Fig.8
OPERATION
Holding material and shearing method
WARNING:
• Before operating the tool, be sure to firmly tighten
the upper blade securing bolt and the lower blade
securing bolt. Loosen bolts may cause blades
coming off, resulting in a serious injury.
• When cutting, always place the shear on the
workpiece so that the material cut away is
positioned on the right side to the operator.
The materials for cutting should be fastened to the
workbench by means of workholders.

6
Fig.9
Always hold the tool firmly with one hand on housing.
Do not touch the metal part.
Keep the shear moving parallel with the material.
Maximum cutting width
Fig.10
Stay within the specified maximum cutting width (A):
Case of length 1,800 mm.
Mild steel (thickness) 1.6 mm Under 1.2 mm
Max. cutting width (A) 100 mm No limit
Stainless (thickness) 1.2 mm Under 1.0 mm
Max. cutting width (A) 80 mm No limit
006430
Minimum cutting radius
Minimum cutting radius is 30 mm when cutting 1.0 mm
mild steel.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Shear blades
• Hex wrench
• Wrench holder
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

7
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Drsno stikalo
2-1. Merilo za nerjaveče jeklo: 1,2 mm
(3/64")
2-2. Merilo za mehko jeklo: 1,6 mm
(1/16")
3-1. Inbus ključ
3-2. Zrahljati
3-3. Vijak za pritrditev zgornjega rezila
3-4. Spodnje rezilo
3-5. Zgornje rezilo
4-1. Držalo rezila
4-2. Tanka podložka
4-3. Zgornje rezilo
4-4. Vijak za pritrditev zgornjega rezila
5-1. Vijak za pritrditev zgornjega rezila
5-2. Priviti
5-3. Zgornje rezilo
6-1. Držalo rezila
6-2. Vijak za pritrditev zgornjega rezila
6-3. Zgornje rezilo
6-4. Reže niso dovoljene
7-1. Priviti
7-2. Spodnje rezilo
7-3. Jarem
8-1. Jarem
8-2. Vijak za nastavitev spodnjega
rezila
8-3. Spodnje rezilo
10-1. Linija reza
TEHNIČNI PODATKI
Model JS1602
Jeklo do 400 N/mm21,6 mm (16 ga)
Jeklo do 600 N/mm21,2 mm (18 ga)
Jeklo do 800 N/mm20,8 mm (22 ga)
Maks. zmogljivost rezanja
Aluminij do 200 N/mm22,5 mm (13 ga)
Min. radij rezanja 30 mm
Rezi na minuto (min-1) 4.000
Skupna dolžina 255 mm
Neto teža 1,6 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE037-1
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za rezanje pločevine in nerjaveče
jeklene pločevine.
ENF002-2
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah
dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi
na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 79 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Delovni način: rezanje pločevine
Oddajanje tresljajev (ah): 7,0 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena
v skladu s standardnimi metodami testiranja in se
lahko uporablja za primerjavo orodij.
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
•
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega
orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti
oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja.
• Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajočceloten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).

8
ENH101-16
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec
izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja:
Kovinske škarje
Št. modela / tip: JS1602
del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnično dokumentacijo hrani:
Makita International Europe Ltd.
Tehnični oddelek,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih
poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB027-3
VARNOSTNA OPOZORILA PRI
UPORABI ŠKARIJ
1. Trdno držite orodje.
2. Trdno pritrdite obdelovanec.
3. Ne približujte rok premikajočim se delom.
4. Robovi in ostružki obdelovanca so ostri.
Nosite rokavice. Prav tako je priporočljivo, da
nosite čevlje z debelim podplatom, da
preprečite poškodbe.
5. Ne vlecite orodja po ostružkih obdelovanca. V
nasprotnem primeru lahko pride do poškodb
in težav z orodjem.
6. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
7. Vedno zagotovite, da imate trden oprijem na
podlagi, kjer stojite.
Kadar uporabljate orodje na višini, se
prepričajte, da spodaj ni nikogar.
8. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte
rezila ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in
povzročita opekline kože.
9. Izogibajte se rezanju električnih žic. Pride
lahko do resne nezgode zaradi električnega
udara.
10. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po
nepotrebnem.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.

9
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
Sl.1
POZOR:
•
Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se vedno
prepričajte, da drsno stikalo pravilno deluje in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
• Stikalo lahko zaklenete v položaju za vklop "ON"
za enostavnejšo upravljanje med podaljšano
uporabo. Bodite previdni pri zaklepanju orodja v
položaju za vklop "ON" in dobro držite orodje.
Za zagon orodja, premaknite drsno stikalo proti položaju
„I (VKLOP)“. Za neprekinjeno delovanje, pritisnite
sprednjo stran drsnega stikala, da se zaskoči.
Za ustavitev orodja pritisnite zadnji del drsnega stikala,
nato pa ga premaknite v položaj „O (IZKLOP)“.
Dovoljena debelina rezanja s škarjami
Sl.2
Utor na jarmu je namenjen kot merilnik debeline za
rezanje plošče iz mehkega ali nerjavečega jekla. Če se
material prilega v utor, ga je mogoče rezati.
Debelina rezanih materialov je odvisna od vrste
(čvrstosti) materiala. Največja debelina rezanja je
prikazana v spodnji tabeli glede na različne materiale.
Rezanje debelejšega materiala od označenega lahko
uniči orodje in/ali povzroči poškodbe. Režite samo
debeline, prikazane v tabeli.
Material
Maks. debelina rezanja
(mm)
Natezna trdnost
(N/mm
2
)
Mehko jeklo (A) 400 1,6 (16 ga)
Trdo jeklo (B) 600 1,2 (18 ga)
Nerjaveče jeklo 800 0,8 (22 ga)
Aluminijska plošča 200 2,5 (13 ga)
006425
MONTAŽA
POZOR:
•
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je le to
izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Pregled rezila
Pred uporabo orodja preverite rezila, ali niso so
obrabljena. Topa, obrabljena rezila bodo slabo rezala,
življenjska doba orodja pa se bo skrajšala.
Sukanje ali zamenjava rezil
Tako zgornja kot tudi spodnja rezila imajo na vsaki
strani štiri rezalne robove (spredaj in zadaj). Ko rezalni
rob postane top, zasukajte zgornje in spodnje rezilo za
90°, da nastavite nove rezalne robove.
Ko je vseh osem rezalnih robov topih tako na zgornjih
kot tudi spodnjih rezilih, zamenjajte obe rezili z novima.
Vsakič, ko zasukate ali zamenjate rezilo, ravnajte, kot je
opisano v nadaljevanju.
Sl.3
S priloženim imbus ključem odstranite vijake, ki
pritrjujejo rezilo, nato pa zasukajte ali zamenjajte rezila.
Sl.4
Nekatera orodja imajo eno podložko med zgornjim
rezilom in držalom rezil. Če ima orodje podložko, pri
vnovičnem sestavljanju uporabite tanko podložko.
OPOMBA:
• Pri spodnjem rezilu ne uporabljajte tankih podložk.
Sl.5
Vstavite zgornje rezilo in privijte vijak za pritrditev
zgornjega rezila z imbus ključem. Med zategovanjem
pritisnite na zgornje rezilo.
Sl.6
Ko je zgornje rezilo pritrjeno, se prepričajte, ali med
zgornjim rezilom in poševno površino držala rezila ni
reže.
Sl.7
Ko boste nameščali spodnje rezilo na jarem, morate
spodnje rezilo pritisniti ob jarem tako, da se dotika
poševnih delov A in B jarma ter konice C vijaka za
nastavitev spodnjega rezila, medtem ko privijate vijak za
pritrjevanje spodnjega rezila. Med namestitvijo med A, B
in C ne sme biti razmika.
OPOMBA:
• Vijak za nastavitev spodnjega rezila je proizveden
v tovarni. Ne spreminjajte ga.
Sl.8
DELOVANJE
Material za držalo in metoda rezanja
OPOZORILO:
• Preden boste uporabljali orodje, trdno privijte vijak
za pritrjevanje zgornjega rezila in vijak za
pritrjevanje spodnjega rezila. Zaradi zrahljanih
vijakov lahko rezila odstopijo in povzročijo hude
telesne poškodbe.
• Med rezanjem škarje vedno postavite na
obdelovanec tako, da je odrezan material na desni
strani upravljavca.
Materiale, ki jih boste rezali, je treba pritrditi na delovni
pult s primeži.
Sl.9
Orodje vedno trdno držite z eno roko na ohišju. Ne
dotikajte se kovinskega dela.
Škarje premikajte vzporedno z materialom.

10
Največja širina reza
Sl.10
Ostanite v določenem območju največje širine reza (A):
Primer dolžine 1.800 mm.
Mehko jeklo (debelina) 1,6 mm Pod 1,2 mm
Maks. širina rezanja (A) 100 mm Ni omejitev
Nerjaveče jeklo (debelina)
1,2 mm Pod 1,0 mm
Maks. širina rezanja (A) 80 mm Ni omejitev
006430
Najmanjši radij rezanja
Kadar režete 1,0 mm debelo mehko jeklo, je najmanjši
polmer rezanja 30 mm.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtičizvlečen iz vtičnice.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili
pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje
izključno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za
uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh
navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora
ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za večinformacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Rezila za škarje
• Imbus ključ
• Držalo za ključ
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi
orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od
države do države.

11
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Çelësi me rrëshqitje
2-1. Matës për çelik të pandryshkshëm:
1,2 mm (3/64")
2-2. Matës për çelik të butë: 1,6 mm
(1/16")
3-1. Çelësi heksagonal
3-2. Liruesi
3-3. Buloni i sigurimit të tehut të sipërm
3-4. Tehu i poshtëm
3-5. Tehu i sipërm
4-1. Mbajtësja e fletës
4-2. Rondele e hollë
4-3. Tehu i sipërm
4-4. Buloni i sigurimit të tehut të sipërm
5-1. Buloni i sigurimit të tehut të sipërm
5-2. Shtrënguesi
5-3. Tehu i sipërm
6-1. Mbajtësja e fletës
6-2. Buloni i sigurimit të tehut të sipërm
6-3. Tehu i sipërm
6-4. Nuk lejohen hapësira bosh
7-1. Shtrënguesi
7-2. Tehu i poshtëm
7-3. Fasheta
8-1. Fasheta
8-2. Vida e pozicionimit të diskut të
poshtëm
8-3. Tehu i poshtëm
10-1. Vija e prerjes
SPECIFIKIMET
Modeli JS1602
Çelik deri në 400 N/mm21,6 mm (16 ga)
Çelik deri në 600 N/mm21,2 mm (18 ga)
Çelik deri në 800 N/mm20,8 mm (22 ga)
Kapacitetet maksimale të
prerjes
Alumin deri në 200 N/mm22,5 mm (13 ga)
Rrezja minimale e prerjes 30 mm
Goditje në minutë (min-1) 4000
Gjatësia e përgjithshme 255 mm
Pesha neto 1,6 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE037-1
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për prerjen e çelikut dhe çelikut
inoks në fletë të holla.
ENF002-2
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të
njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe
mund të përdorin priza pa tokëzim.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 79 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës: prerja e metalit në fletë të holla
Emetimi i dridhjeve (ah): 7,0 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund
të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër.
•
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të
përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
•
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës
elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të
emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla.
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).

12
ENH101-16
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës
deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë:
Prerës metali
Nr. i modelit/ Lloji: JS1602
janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e
mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745
Dokumentacioni teknik ruhet nga:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB027-3
PARALAJMËRIME SIGURIE PËR
PRERËSIN
1. Mbajeni fort pajisjen.
2. Siguroni mirë materialin e punës.
3. Mbajini duart larg pjesëve lëvizëse.
4. Skajet dhe ashklat e materialit janë të mprehta.
Mbani doreza. Gjithashtu, për të parandaluar
lëndimin, rekomandohet që të vishni këpucë
me shuall të trashë.
5. Mos e vendosni veglën mbi ashklat e
materialit të punës. Përndryshe vegla mund të
dëmtohet dhe të ketë probleme.
6. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
7. Gjithmonë sigurohuni që të keni mbështetje të
qëndrueshme të këmbëve.
Sigurohuni që të mos ketë njeri poshtë
ndërkohë që e përdorni pajisjen në vende të
larta.
8. Mos e prekni fletën e sharrës ose materialin e
punës menjëherë pas veprimit; ato mund të
jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin
lëkurën.
9. Shmangni prerjen e telave elektrikë. Kjo mund
të shkaktojë aksident të rëndë nga goditja
elektrike.
10. Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk
është e nevojshme.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin
(të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të
zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të
sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose
mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë
manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime
personale serioze.

13
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i
kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
Fig.1
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse çelësi i rrëshqitjes
aktivizohet saktë dhe nëse kthehet në pozicionin
"FIKUR" kur shtypet pjesa e pasme e çelësit të
rrëshqitjes.
• Çelësi mund të bllokohet në pozicionin “ndezur”
për lehtësi të përdoruesit gjatë përdorimit të
zgjatur. Tregoni kujdes kur bllokoni veglën në
pozicionin “ndezur” dhe shtrëngojeni fort veglën
gjatë gjithë kohës.
Për ta ndezur veglën, rrëshqitni çelësin e rrëshqitëses
drejt pozicionit "I (NDEZUR)". Për punë të
vazhdueshme, shtypni pjesën e përparme të çelësit të
rrëshqitëses për ta bllokuar.
Për ta ndaluar veglën, shtypni pjesën e pasme të çelësit
të rrëshqitjes dhe rrëshqiteni drejt pozicionit "O
(FIKUR)".
Trashësia e lejuar e prerjes
Fig.2
Kanali te fasheta shërben si matës trashësie për prerje
të fletëve prej çeliku të butë ose të pandryshkshëm.
Nëse materiali përshtatet brenda kanalit, atëherë mund
të pritet.
Trashësia e materialit që do të pritet varet nga lloji
(fortësia) e materialit. Trashësia maksimale e prerjes
tregohet në tabelën e mëposhtme në lidhje me
materiale të ndryshme. Përpjekja për të prerë materiale
më të trasha se ato të treguara do të rezultojë në
prishjen e veglës dhe/ose lëndim të mundshëm. Ruani
trashësinë e treguar në tabelë.
Materiali
Trashësia maksimale e prerjes
(mm)
Forca e këputjes
(N/mm
2
)
Çelik i butë (A) 400 1,6 (16 ga)
Çelik i fortë (B) 600 1,2 (18 ga)
Çelik i pandryshkshëm
800 0,8 (22 ga)
Fletë alumini 200 2,5 (13 ga)
006425
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë
mbi të.
Inspektimi i teheve
Përpara se të përdorni veglën, kontrolloni nëse tehet
janë konsumuar. Tehet jo të mprehtë e të konsumuar do
të rezultojnë në prerje jo të mirë dhe jetëgjatësia e
shërbimit të veglës do të shkurtohet.
Rrotullimi ose zëvendësimi i teheve
Si tehu i sipërm dhe ai i poshtëm kanë katër skaje
prerëse në secilin anë (të përparmë dhe të pasmë). Kur
skaji prerës humbet mprehtësinë, rrotulloni tehun e
poshtëm dhe të sipërm 90° për të ekspozuar skajet e
reja prerëse.
Kur të tetë skajet prerëse humbasin mprehtësinë në
tehet e sipërme dhe të poshtme, zëvendësojini të dy
tehet me të reja. Sa herë që rrotulloni ose zëvendësoni
tehet, veproni si më poshtë.
Fig.3
Hiqni bulonat e sigurimit të teheve me çelësin
hekzagonal të dhënë dhe më pas rrotulloni ose
zëvendësoni tehet.
Fig.4
Disa vegla kanë një rondele midis diskut të sipërm dhe
mbajtëses së diskut. Në veglën me rondele, sigurohuni
që gjatë rimontimit të përdorni rondele të hollë.
SHËNIM:
• Për diskun e poshtëm, nuk përdoren rondele të
holla.
Fig.5
Instaloni tehun e sipërm dhe shtrëngojeni me bulonin e
sigurimit duke përdorur çelësin hekzagonal. Ushtroni
forcë mbi tehun e sipërm ndërkohë që e shtrëngoni atë.
Fig.6
Pas sigurimit të tehut të sipërm, sigurohuni që të mos
ketë mbetur hapësirë boshe midis tehut të sipërm dhe
sipërfaqes së pjerrët të mbajtëses së tehut.
Fig.7
Gjatë montimit të diskut të poshtëm në fashetë, disku i
poshtëm duhet të shtypet përkundrejt fashetës, në mënyrë që
të kontaktojë pjesët e pjerrëta A dhe B të fashetës dhe majën
C të vidës së pozicionimit të diskut të poshtëm ndërkohë që
shtrëngoni bulonin e fiksimit të diskut të poshtëm. Gjatë
montimit, nuk duhet të ketë hapësirë midis A, B dhe C.
SHËNIM:
• Vida e pozicionimit të diskut të poshtëm montohet
që në fabrikë. Mos bëni ndryshime në të.
Fig.8

14
PËRDORIMI
Mbajtja e materialit dhe mënyra e prerjes
PARALAJMËRIM:
• Përpara përdorimit të veglës, sigurohuni të
shtrëngoni fort bulonin e sigurimit të diskut të
sipërm dhe bulonin e sigurimit të diskut të
poshtëm. Bulonat e liruar mund të shkaktojnë
daljen e disqeve dhe lëndim serioz.
• Gjatë prerjes, vendosni gjithmonë prerësin në
materialin e punës në mënyrë që materiali që do
të pritet të jetë i pozicionuar në anën e djathtë të
përdoruesit.
Materialet për prerje duhet të shtrëngohen te tavolina e
punës me anë të strukturave të mbajtjes së materialit të
punës.
Fig.9
Gjithmonë mbajeni fort veglën me njërën dorë në trupin
e saj. Mos e prekni pjesën metalike.
Lëvizeni prerësin paralel me materialin.
Gjerësia maksimale e prerjes
Fig.10
Ruani gjerësinë maksimale të specifikuar të prerjes (A):
Rasti i gjatësisë 1800 mm.
Çelik i butë (trashësia) 1,6 mm Nën 1,2 mm
Gjerësia maksimale e prerjes (A)
100 mm E pakufizuar
I pandryshkshëm (trashësia)
1,2 mm Nën 1,0 mm
Gjerësia maksimale e prerjes (A)
80 mm E pakufizuar
006430
Rrezja minimale e prerjes
Rrezja minimale e prerjes është 30 mm gjatë prerjes në
çelik të butë 1,0 mm.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË,
riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e
karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër
duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të
Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të
Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për
përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë
manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të
tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm
për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me
aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Disqet e prerësit
• Çelësi hekzagonal
• Mbajtësja e çelësit
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund
të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

15
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Пусков прекъсвач
2-1. Дебелина на неръждаема
стомана: 1.2 мм (3/64")
2-2. Дебелина на мека стомана:
1.6 мм (1/16")
3-1. Имбусен ключ
3-2. Разхлабване
3-3. Болт за закрепване на горна
лопатка
3-4. Долна лопатка
3-5. Горна лопатка
4-1. Носач на ножа
4-2. Тънка шайба
4-3. Горна лопатка
4-4. Болт за закрепване на горна
лопатка
5-1. Болт за закрепване на горна
лопатка
5-2. Затягане
5-3. Горна лопатка
6-1. Носач на ножа
6-2.
Болт за закрепване на горна лопатка
6-3. Горна лопатка
6-4. Не едопустима хлабина
7-1. Затягане
7-2. Долна лопатка
7-3. Опора
8-1. Опора
8-2. Винт за позициониране на
долния нож
8-3. Долна лопатка
10-1. Линия на рязане
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел JS1602
Стомана до 400 N/mm21.6 мм (д. 16)
Стомана до 600 N/mm21.2 мм (д. 18)
Стомана до 800 N/mm20.8 мм (д. 22)
Макс. дебелина за рязане
Алуминий до 200 N/mm22.5 мм (д. 13)
Мин. радиус на рязане 30 мм
Обороти вминута (мин-1) 4 000
Габаритна дължина 255 мм
Нето тегло 1.6 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без
предизвестие.
• Спецификациите може да са различни вразличните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE037-1
Предназначение
Инструментът епредназначен за рязане на
ламарина илистове от неръждаема стомана.
ENF002-2
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като
посоченото на фирмената табелка иработи само с
монофазно променливо напрежение. Той есдвойна
изолация изатова може да се включва ивконтакти
без заземяване.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Ниво на звуково налягане (LpA): 79 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A).
Използвайте предпазни средства за слуха
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Работен режим: рязане на ламарина
Ниво на вибрациите (ah): 7.0 м/с2
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с2
ENG901-1
• Обявеното ниво на вибрациите еизмерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване иможе да се използва за
сравняване на инструменти.
• Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност взависимост
от начина на използване на инструмента.
• Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на

16
риска вреални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както ивремето на задействане).
ENH101-16
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Подписаните, Makita Corporation, като отговорен
производител декларираме, че следните машини
смарката Makita:
Наименование на машината:
Ножица за метал
Модел №/Тип: JS1602
се произвеждат серийно и
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО
Исе произвеждат всъответствие със следните
стандарти или нормативни документи:
EN60745
Техническата документация се съхранява от:
Makita International Europe Ltd.
Технически отдел,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Англия
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност ивсички
инструкции.При неспазване на предупрежденията
иинструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка вбъдеще.
GEB027-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С
НОЖИЦА
1. Дръжте инструмента здраво.
2. Закрепете здраво обработвания детайл.
3. Дръжте ръцете си далеч от подвижните
части.
4. Ръбовете истружките на обработвания
детайл са остри. Носете ръкавици. Също
така се препоръчва да носите обувки с
дебели подметки, за да предотвратите
нараняване.
5. Не слагайте инструмента встружките на
обработвания детайл. Впротивен случай
има опасност от повреда ипроблеми с
инструмента.
6. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите връце.
7. Бъдете винаги сигурни, че имате здрава
опора под краката си.
Ако използвате инструмента на високо се
убедете, че отдолу няма никой.
8. Не докосвайте ножа или обработвания
детайл непосредствено след работа,
защото могат да са много горещи ида
изгорят кожата ви.
9. Избягвайте да режете електрически кабели.
Те могат да причинят тежка злополука
поради електрически удар.
10. Не оставяйте инструмента да работи
ненужно на празен ход.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте успокоението от познаването
на продукта (придобито при дългата му
употреба) да замени стриктното спазване на
правилата за безопасност за въпросния продукт.
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА инеспазването на
правилата за безопасност, посочени в
настоящото ръководство за експлоатация, могат
да доведат до тежки наранявания.

17
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате работата
на инструмента задължително проверете дали
той еизключен от бутона иот контакта.
Включване
Фиг.1
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента вконтакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач
работи нормално исе връща вположение
„OFF“ (Изкл.), когато се натисне задният му
край.
• Превключвателят може да се заключва във
включено "ON" положение за удобство на
оператора икомфорт при продължителна
работа. Бъдете внимателни, когато заключите
инструмента вположение "ON" (Вкл.) иго
дръжте здраво.
За да включите инструмента, плъзнете прекъсвача
към положение „I (ON)“ (Вкл.). За непрекъсната
работа натиснете предния край на прекъсвача, за да
го блокирате.
За да изключите инструмента, натиснете задния
край на прекъсвача ипосле го плъзнете към
положение „O (OFF)“ (Изкл.).
Допустима дебелина за рязане
Фиг.2
Прорезът вгривната служи като калибър за
допустимата дебелина на рязане на плочи от мека
или неръждаема стомана. Ако материалът влиза в
прореза, може да се реже.
Дебелината на материалите за рязане зависи от
вида (якостта) на материала. Максималната
дебелина на рязане епосочена вследващата
таблица за различните материали. Ако се опитвате
да режете по-дебели от посочените материали,
може инструментът да се повреди и/или да се
нараните. Спазвайте посочените втаблицата
дебелини.
Материал
Макс. дебелина на рязане
(мм)
Якост на опън
(N/мм
2
)
Мека стомана (A) 400 1.6 (д. 16)
Твърда стомана (B) 600 1.2 (д. 18)
Неръждаема стомана
800 0.8 (д. 22)
Алуминиева плоча 200 2.5 (д. 13)
006425
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали той
еизключен от бутона иот контакта.
Преглед на острието
Преди да ползвате инструмента, проверете дали
остриетата не са износени. Тъпите, изхабени
остриета влошават качеството на рязане искъсяват
експлоатационния срок на инструмента.
Завъртане или смяна на остриетата
Горното идолното острие имат по четири режещи
ръба от всяка страна (отпред иотзад). Когато
режещият ръб се затъпи, завъртете горното и
долното острие на 90°, за да ползвате други режещи
ръбове.
Когато иосемте режещи ръба на горното идолното
острие са тъпи, сменете двете остриета снови. При
всяко завъртане или смяна на остриетата, направете
следното.
Фиг.3
Развийте закрепващите болтове на острието с
предоставения шестостенен ключ ислед това
завъртете или сменете острието.
Фиг.4
Някои инструменти имат шайба между горния нож и
държача на ножа. Ако инструментът еснабден с
шайба, непременно използвайте тънката шайба,
когато го сглобявате отново.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• За долния нож не се използват тънки шайби.
Фиг.5
Монтирайте горното острие изатегнете закрепващите
болтове спомощта на шестостенния ключ. Натискайте
горното острие нагоре, докато затягате.
Фиг.6
След като закрепите горното острие, проверете дали
няма хлабина между него искосената повърхност на
държача му.
Фиг.7
Когато монтирате долния нож вопората, той трябва да
бъде притиснат към опората, за да бъде вконтакт със
скосените участъци A иB на опората ивърха C на винта
за позициониране на долния нож, докато притягате
болта за закрепването на долния нож. По време на
монтажа не трябва да има хлабина между A, B иC.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Винтът за позициониране на долния нож е
фабрично монтиран. Не го закачайте.
Фиг.8

18
РАБОТА
Начин за държане на материала ирязане
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Преди да работите синструмента, непременно
затегнете здраво болта за закрепването на
горния нож иболта за закрепването на долния
нож. Разхлабени болтове могат да доведат до
изпадане на ножовете идо тежко нараняване.
• Когато режете, винаги поставяйте ножицата
върху обработвания детайл, така че
отрязваният материал да отива към дясната
страна на оператора.
Материалът, който ще се реже, трябва да езакрепен
за тезгяха със стяги.
Фиг.9
Дръжте винаги инструмента здраво сръка върху
корпуса. Не докосвайте металната част.
Поддържайте движението на ножицата да бъде
успоредно на материала.
Максимална ширина на рязане
Фиг.10
Спазвайте посочената максимална ширина на
рязане (A): Пример сдължина 1 800 мм.
Мека стомана (дебелина)
1.6 мм Под 1.2 мм
Макс. ширина на рязане (A)
100 мм Без ограничения
Неръждаема (дебелина)
1.2 мм Под 1.0 мм
Макс. ширина на рязане (A)
80 мм Без ограничения
006430
Минимален радиус на рязане
Минималният радиус на рязане е30 мм, когато се
реже мека стомана сдебелина 1.0 мм.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона иот контакта.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт идр. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
огледа исмяната на четките, обслужването и
регулирането трябва да се извършват от
упълномощен сервиз на Makita, като се използват
резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
• Препоръчва се използването на тези аксесоари
или накрайници свашия инструмент Makita,
описан внастоящото ръководство.
Използването на други аксесоари или
накрайници може да доведе до опасност от
телесни наранявания. Използвайте съответния
аксесоар или накрайник само по
предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Ножове за ножица
• Шестостенен ключ
• Държач на ключ
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Някои артикули от списъка може да са
включени вкомплекта на инструмента, като
стандартни аксесоари. Те може да са различни
вразличните държави.

19
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Klizni prekidač(sklopka)
2-1. Mjerilo za nehrđajući čelik: 1,2 mm
(3/64")
2-2. Mjerilo za meki čelik: 1,6 mm
(1/16")
3-1. Imbus-ključ
3-2. Otpustiti
3-3. Osiguravajući vijak gornje oštrice
3-4. Donja oštrica
3-5. Gornja oštrica
4-1. Držačlista
4-2. Tanka podložna pločica
4-3. Gornja oštrica
4-4. Osiguravajući vijak gornje oštrice
5-1. Osiguravajući vijak gornje oštrice
5-2. Stegnuti
5-3. Gornja oštrica
6-1. Držačlista
6-2. Osiguravajući vijak gornje oštrice
6-3. Gornja oštrica
6-4. Nije dopušten zazor
7-1. Stegnuti
7-2. Donja oštrica
7-3. Obruč
8-1. Obruč
8-2. Pozicionirajući vijak donjeg sječiva
8-3. Donja oštrica
10-1. Rezna nit
SPECIFIKACIJE
Model JS1602
Čelik do 400 N/mm21,6 mm (16 ga)
Čelik do 600 N/mm21,2 mm (18 ga)
Čelik do 800 N/mm20,8 mm (22 ga)
Najveći učinak rezanja
Aluminijum do 200 N/mm22,5 mm (13 ga)
Minimalni opseg rezanja 30 mm
Udara po minuti (min-1) 4.000
Ukupna duljina 255 mm
Neto masa 1,6 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci se mogu razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa prema EPTA postupak 01/2003
ENE037-1
Namjena
Alat je namijenjen rezanju lima i nehrđajućeg lima.
ENF002-2
Električno napajanje
Alat se smije priključiti samo na električno napajanje s
naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi
samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su
dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz
utičnica bez provodnika za uzemljenje.
ENG905-1
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN60745:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 79 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A).
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN60745:
Način rada: rezanje lima
Emisija vibracija (ah): 7,0 m/s2
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE:
•
Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog
ručnog alata se može razlikovati od deklarirane
vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi.
• Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).

20
ENH101-16
Samo za europske zemlje
EZ Izjava o sukladnosti
Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač
izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi:
Oznaka stroja:
Škare za metal
Br. modela/tip: JS1602
serijske proizvodnje i
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EZ
I proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehničku dokumentaciju izdaje:
Makita International Europe Ltd.
Tehnički odjel,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engleska
17.01.2012
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja i sve upute.Nepridržavanje upozorenja ili
uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili
ozbiljnom ozljedom.
Sačuvajte sva upozorenja i upute radi
kasnijeg korištenja.
GEB027-3
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
ŠKARE
1. Alat držite čvrsto.
2. Čvrsto osigurajte izradak.
3. Držite ruke podalje od dijelova koji se kreću.
4. Ivice i krhotine izratka su oštre. Nosite
rukavice. Također je preporučeno da nosite
cipele sa debljom potplatom kako biste
spriječili ozljede.
5. Ne stavljajte alat na krhotine izratka. Inače to
može dovesti do oštećenja i problema na
alatu.
6. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
samo tako što ga držite rukom.
7. Uvijek stanite na čvrstu podlogu.
Pazite da nitko ne stoji ispod vas kad koristite
uređaj na visini.
8. Ne dodirujte list ili izradak odmah nakon rada;
mogu biti izuzetno vrući i mogli bi vam opeći
kožu.
9. Izbjegavajte rezanje električnih žica. To može
uzrokovati ozbiljnu nesreću uslijed strujnog
udara.
10. Ne ostavljajte alat da radi bez opterećenja,
ako to nije potrebno.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o
proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene
strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za
određeni proizvod. ZLOPORABA ili nepridržavanje
sigurnosnih propisa navedenih u ovom priručniku s
uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
Other manuals for JS1602
7
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita XSS01 User manual

Makita
Makita 4350FCT Quick start guide

Makita
Makita DTW181 User manual

Makita
Makita WR100D User manual

Makita
Makita XRT01 User manual

Makita
Makita HS301D User manual

Makita
Makita DUP361 User manual

Makita
Makita DWR180 User manual

Makita
Makita JN1601 User manual

Makita
Makita DTW700 User manual

Makita
Makita DTW190RMJ User manual

Makita
Makita TB131 User manual

Makita
Makita DHS660 User manual

Makita
Makita DHR241 User manual

Makita
Makita MP100D User manual

Makita
Makita 4350CT User manual

Makita
Makita STRAIGHT SHEAR JS1660 User manual

Makita
Makita 6924NB User manual

Makita
Makita 4399D User manual

Makita
Makita 4604D User manual