Makita XRT01 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Rebar Tying Tool
Amarradora Inalámbrica de
Varilla
XRT01
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: XRT01
Tie wire (Optional accessory) ø0.8 mm (21GA)
Diameter of rebars that can be tied From #3 x #3 to (#4 x 2) x (#4 x 2)
From 10 mm x 10 mm to (13 mm x 2) x (13 mm x 2)
Approximate number of ties per reel Approximately 120 ties
Overall length 304 mm (12")
Rated voltage D.C. 14.4/18 V
Net weight 2.3 - 2.6 kg (5.1 - 5.7 lbs)
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry.
• Theweightmaydifferdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
estcombination,accordingtoEPTA-Procedure01/2014,areshowninthetable.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge D.C.14.4 V Model BL1430B
D.C.18 V Model
BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Combination of rebars that can be tied
Combination of 2 rebars
#3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm)
#3 (10 mm)
#4 (13 mm)
#5 (16 mm)
Combination of 3 rebars
#3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm)
#3 (10 mm)
#4 (13 mm)
#5 (16 mm) -
Combination of 4 rebars
#3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm)
#3 x #3 (10 mm x 10 mm)
#4 x #4 (13 mm x 13 mm)
NOTICE:Ifthereisagapbetweenrebarsorifthetoolisusedatanincorrectorientation,therebarsmaynotbe
able to be tied.

3ENGLISH
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated(corded)powertoolorBATTERY-
operated (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust.Powertoolscreatesparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical Safety
1.
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodiedplugsand
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a ground fault circuit inter-
rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.
7.
Power tools can produce electromagnetic elds
(EMF) that are not harmful to the user.However,
users of pacemakers and other similar medical
devices should contact the maker of their device and/
or doctor for advice before operating this power tool.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.Protectiveequipmentsuch
asdustmask,non-skidsafetyshoes,hardhat,or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or BATTERY pack, pick-
ing up or carrying the tool. Carrying power tools
withyourngerontheswitchorenergisingpower
tools that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.Looseclothes,jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8.
Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can
causesevereinjurywithinafractionofasecond.
9.
Always wear protective goggles to protect your
eyes from injury when using power tools.The
goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the BATTERY pack, if detach-
able, from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or stor-
ing power tools.Suchpreventivesafetymea-
sures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool.Powertoolsaredangerousinthe
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may affect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.

4ENGLISH
6. Keep cutting tools sharp and clean.Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
8.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease.Slipperyhandlesand
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.
BATTERY tool use and care
1. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
onetypeofBATTERYpackmaycreateariskof
rewhenusedwithanotherBATTERYpack.
2.
Use power tools only with specically desig-
nated BATTERY packs.UseofanyotherBATTERY
packsmaycreateariskofinjuryandre.
3.
When BATTERY pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another.ShortingtheBATTERYterminalstogether
maycauseburnsorare.
4. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the BATTERY; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek med-
ical help.LiquidejectedfromtheBATTERYmay
cause irritation or burns.
5. Do not use a BATTERY pack or tool that is
damaged or modied.Damagedormodied
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resultinginre,EXPLOSIONorriskofinjury.
6. Do not expose a BATTERY pack or tool to re
or excessive temperature.Exposuretoreor
temperature above 130 °C may cause explosion.
7. Follow all charging instructions and do not
charge the BATTERY pack or tool outside the
temperature range specied in the instruc-
tions. Charging improperly or at temperatures
outsidethespeciedrangemaydamagethe
BATTERYandincreasetheriskofre.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Never service damaged BATTERY packs.
ServiceofBATTERYpacksshouldonlybeper-
formed by the manufacturer or authorized service
providers.
3. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
4. Do not modify or attempt to repair the appli-
ance or the BATTERY pack except as indicated
in the instructions for use and care.
Cordless rebar tying tool safety warnings
1.
Never point the tool toward a person. Never put
your hands or feet close to the tool tip. If you
accidentally operate the tool while it is touching
someone,itwillleadtoanunexpectedaccident.
2. Do not load wire while the power to the tool is
turned on.Otherwise,youmaygetcaughtinthe
wireandinjured.
3. Do not use the tool without closing the reel
cover.Otherwise,thewirereelmaycomeoffand
cause an accident.
4. Be sure to check that the diameters of rebars
to be tied are within the tool capacity before
beginning work.
5.
Wear clothes that have close-tting hemlines and
sleeves. Do not work with a towel or other object
wrapped around your neck.Otherwise,theymay
get caught in the rotating part and cause an accident.
6. Be sure to inspect the following points before
using the tool.
• Check that no parts are damaged
• Check that no bolts are loose
• Check that safety devices operate
normally
7. If any abnormalities are found, stop using the
tool immediately. Do not repair the tool by
yourself. Ask your local Makita Service Center
for repairs. If the tool is used in an incomplete
state,anaccidentmayoccur.
8.
When installing the battery cartridge, be sure to
lock the trigger and do not place your nger on the
trigger. Incorrect operation may cause an accident.
9.
When tying rebars, exercise care not to move
them.Ifrebarsmoveduetotying,youmaybeinjured.
10. Do not touch the wires during the wire tying
process.Otherwise,youmaygetcaughtinthe
wireandinjured.
11. Do not bring your hands close to the tying
point during the wire tying process.Otherwise,
youmaygetcaughtinthewireandinjured.
12. Hold the grip of the tool rmly during the wire
tying process.Otherwise,yourwristmaybe
twistedoryourbodymaybepulled,whichmay
resultinaninjury.
13. Do not move to the next tying point until the
current wire tying process is completed.
Otherwise,youmaybeinjured.
14.
Pay attention to the end of the wire during the wire
tying process.Otherwise,yourhandmaybecaught
bytheendofthewire,andyoumaybeinjured.
15. Do not touch the contact plate during the wire
tying process. If you need to touch the contact
plate, be sure to lock the trigger, or turn the
power switch off and remove the battery car-
tridge.Otherwise,youmaybeinjured.
16.
When you have completed the wire tying process,
pull the tool up vertically.Otherwise,thearmmay
becaughtonrebars,whichmaycauseanaccident.
17.
Be careful not to drop, bump, or hit the tool. If a
strong impact is applied prior to the tool being
used, make sure that the tool is not damaged
or cracked, and that the safety devices operate
normally.Otherwise,anaccidentmayoccur.

5ENGLISH
18. If any of the following phenomena occur, lock
the trigger, turn the power switch off, and
remove the battery cartridge from the tool.
Ifthetooloperatesincorrectly,anaccidentmay
occur.
• If an operating sound is heard as soon as
the battery cartridge is mounted.
• If overheating or abnormal smells or
noises are detected.
• When you are taking measures in
response to the error display. (Ask your
local Makita Service Center for repairs.)
• When loading or unloading a wire reel.
• When you move while holding the tool
during work.
• When you do not use the tool.
• When you inspect or adjust the tool.
• When you remove a stranded wire.
19. When working on scaffolding, always stabilize
it and work using a posture that will ensure
you maintain your balance. If scaffolding is
unstable,anaccidentmayoccur.
20. When working on a roof or similar locations,
move in a forward direction while working so
that you can see where you are going. If you
moveinabackwarddirectionwhileworking,you
may lose your footing and cause an accident.
21. If you are working in a highly elevated loca-
tion, ensure that no one is below you, and pay
attention to ensure you do not drop any tools
while working. Dropping the tool may cause an
accident.
22. Do not use the tool for any work other than
wire tying.Otherwise,anaccidentmayoccur.
23. Always use Makita's genuine wires. If wires are
not used for a long period of time, they may
rust. Do not use rusted wires.Otherwise,they
may cause an accident.
24. After tying, check for wire breakage due to
excessive twisting. If any wires are broken,
tying strength will be lost. Adjust the tying
strength, and tie the rebars again.
25. Securely place the arm against the rebars. If
itisnotsecurelypositioned,aclearancewillbe
createdbetweentherebars,andtyingstrengthwill
be compromised.
Symbols
The followings show the symbols used for tool.
volts
direct current
Keep hands away from the tool tip.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
aging and labeling must be observed.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.

6ENGLISH
Tips for maintaining maximum
battery life
1.
Charge the battery cartridge before completely dis-
charged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION:
Hold the tool and the battery cartridge
rmly when installing or removing battery cartridge.
Failuretoholdthetoolandthebatterycartridgermlymay
cause them to slip off your hands and result in damage to
thetoolandbatterycartridgeandapersonalinjury.
1
2
3
►1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
while sliding the button on the front of the cartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
uppersideofthebutton,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen.Ifnot,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
1
2
►1. Indicator lamps 2. Check button
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydifferslightly
from the actual capacity.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem. This system automatically cuts off power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the battery is operated in a manner that causes
ittodrawanabnormallyhighcurrent,thetoolauto-
matically stops and the corresponding error number is
displayedonthedisplaypanel.Inthissituation,turnthe
tool off and stop the application that caused the tool to
become overloaded. Then turn the tool on to restart.

7ENGLISH
Overheat protection
Whenthetoolorbatteryisoverheated,thetoolstops
automatically and the corresponding error number is
displayedonthedisplaypanel.Inthiscase,letthetool
and battery cool before turning the tool on again.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacityisnotenough,thetoolstops
automatically and the corresponding error number is
displayedonthedisplaypanel.Inthiscase,removethe
battery from the tool and charge the battery.
Main power switch
CAUTION: When you turn the power on, never
bring your limbs or face close to the binding or
rotating parts of the tool tip.Otherwise,youmay
beinjured.
CAUTION: When the power is turned on,
never touch the binding or rotating parts of the
tool tip.Otherwise,youmaybeinjured.
CAUTION: Before inserting the battery car-
tridge, be sure to release your ngers from the
switch trigger and lock the trigger. If you insert
the battery cartridge while the switch trigger is being
pulled,itmaycauseanaccidentifthewiretying
process is accidentally carried out.
Whenyoupressthepowerbutton,thepowerturns
on and the tying mode lamp lights up. In order for the
tooltoadjustitsinitialposition,itoperatestemporarily.
Whenadjustmenthascompleted,thetoolstopsauto-
matically.Whenyoupressthepowerbuttonagain,the
power turns off and the tying mode lamp goes out.
1
2
►1. Tying mode lamp 2.Powerbutton
NOTE: The tool has an auto power-off function. If the
switchtriggerisnotpulledfor10minutes,thetool
is automatically turned off to reduce battery power
consumption.
NOTE:Torestartthetool,turnthepoweronagain.
Mode switching button
When the power is turned on and the tying mode lamp
islit,youcanselectthesingleactuationmodeorthe
continuous actuation mode via the mode switching but-
ton.Whenyouturnthepoweronagain,thetoolstartsin
the mode that was most recently selected.
1
2
3
►1. Mode switching button 2.Singleactuationmode
3. Continuous actuation mode
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
CAUTION: When not operating the tool,
depress the trigger-lock button from side to
lock the switch trigger in the OFF position.
2
1
AB
►1.Switchtrigger2. Trigger-lock button
Topreventtheswitchtriggerfromaccidentallypulled,
thetrigger-lockbuttonisprovided.Tostartthetool,
depress the trigger-lock button from A side and pull the
switch trigger. Release the switch trigger to stop. After
use,pressinthetrigger-lockbuttonfromBside.

8ENGLISH
Whenyoupulltheswitchtrigger,thetoolperformsthenext
sequentialoperationsasfollows,andthetoolstopsautomatically.
1. Feed the wire.
2. Cut the wire.
3. The hook holds and twists the wire.
4. The hook returns to the original position.
Tying strength setting
CAUTION: Be sure to lock the trigger before
starting the adjustment. When you turn the power
on, never bring your limbs or face close to the
binding or rotating parts of the tool tip.Otherwise,
youmaybeinjured.
Youcansetthetyingstrengthbyadjustingthetyingstrength
adjustingbutton.Tyingstrengthisshownonthedisplaypanel.
2
1
►1.Tyingstrengthadjustingbutton2. Display panel
Ifthewireisbrokenoff,tyingstrengthwillbelost.After
tying,checkthetwistedportionforbreakage.
Ifthewireisbrokenoff,adjustthetyingstrengthusingthe
tyingstrengthadjustingbutton,andtietherebarsagain.
Remaining battery notication
Whenthebatteryvoltagedropsbelowtherequiredlevel,
thetoolwillstopoperating,anerrortonewillsound,and
the number "4" will appear on the display panel. The error
tone will continue to sound until the power is turned off.
NOTE:Iftheambienttemperatureisextremelylow,
the error tone may sound even when the battery
containssufcientpower.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Loading the tie wire (wire reel)
CAUTION: Before mounting or dismounting
tie wires and accessories, be sure to turn the
power off, lock the trigger, and remove the battery
cartridge. Failure to do so may cause an accident.
NOTICE: Using wires other than Makita's genu-
ine tie wires (annealed wires) may cause the tool
to malfunction.
1.
Pushthereleaselever,andlockitwiththelocklever.
1
2
►1. Release lever 2. Lock lever
Whenyoupushthereleaselever,agapiscreated
between the left and right feed gears.
1
2
3
►1. Release lever 2. Lock lever 3. Feed gears

9ENGLISH
2. Peeloffthetapethatholdsthewire,andpullthe
tip of the wire out.
2
1
►1. Tape 2. Tip of wire
3. Open the reel cover.
1
►1. Reel cover
4. Mount the wire reel on the tool in the orientation
showninthegure.
1
►1. Wire reel
NOTICE: Be sure to mount the wire reel in the
orientation shown in the gure. If it is mounted the
otherwayaround,thewirewillbereleasedandmay
be twisted.
5. Makethetipofthewirestraight,andpassthewire
through the guide.
1
►1. Guide
NOTE: If the tip of the wire is bent when it is passed
throughtheguide,thewiremaybecomejammedin
the tool.
NOTE: If you force the wire when trying to pass it
throughtheguide,thewiremaybecomejammed.
6. Pullthewireoutapproximately10mm(1/2")from
the tip of the arm.
2
1
►1. Arm 2. Approximately 10 mm (1/2")
NOTICE: If the length of the pulled-out wire is
insufcient, the wire may be broken off when tied,
or tying strength may be compromised due to
insufcient wraps.

10 ENGLISH
7. Remove all tape that holds the wire.
8. Rewind the wire to eliminate its slack.
9. Releasethelocklever.Thereleaseleverreturns,
and the wire is held by the left and right gears.
2
1
►1. Release lever 2. Lock lever
1
23
►1. Gear 2.Pathofthewire3. Wire
NOTICE: When the lock lever is released and
when the left and right gears mesh with each
other, the grooves in the gears form a space. This
space becomes the path for the wire. Make sure
that the wire is passed through this path.
10. Close the reel cover.
1
►1. Reel cover
OPERATION
Checking before work
CAUTION: If the tool has a safety mecha-
nism-related problem, do not use it. If you continue
touseit,anaccidentmayoccur.

11 ENGLISH
Beforeusingthetool,makesurethatthesafetymecha-
nism operates normally. If the tool operates without the
safetymechanismoperating,stopusingthetoolimme-
diately.AskyourlocalMakitaServiceCenterforrepairs.
Checking the trigger-lock
The tool has the trigger-lock to prevent the tool from
operating when you do not intend to use it. Lock the trig-
gerandconrmthattheswitchtriggercannotbepulled.
Checking the curl guide
To prevent the operator from touching the binding or
rotatingpartsofthetooltipbymistake,thetoolwillnot
operate even if the switch trigger is pulled while the
curl guide is opened. When the operator releases their
ngerfromtheswitchtriggerandclosesthecurlguide,
the tool can operate.
1
►1. Curl guide
Checkout for curl guide open/close
detection
Removethetiewire,checkthetooloperationaccording
tothefollowingsteps,andmakesurethatthetooldoes
not start if the curl guide is open.
1. Turnthepoweroff,andleavethecurlguideopen.
2. Turn the power on.
If the tool will not operate and if the value "2" is shown
onthedisplaypanel,thestateofthetoolisnormal.Turn
thepoweroff,andclosethecurlguide.
If the tool operates and if no error is shown on the dis-
playpanel,thestateofthetoolisabnormal.Stopusing
thetoolimmediately,andaskyourlocalMakitaService
Center for repairs.
CAUTION: If you open the curl guide and turn
the power on to check the interlock, hold the curl
guide as shown in the gure. Never bring your
limbs or face close to the binding or rotating parts
of the tool tip.Otherwise,youmaybeinjured.
Tying work
CAUTION: Before inserting the battery car-
tridge, be sure to release your ngers from the
switch trigger and lock the trigger. If you insert
the battery cartridge while the switch trigger is being
pulled,itmaycauseanaccidentifthewiretying
process is accidentally carried out.
CAUTION: When you turn the power on, never
bring your limbs or face close to the binding or
rotating parts of the tool tip.Otherwise,youmay
beinjured.
CAUTION: When the power is turned on,
never touch the binding or rotating parts of the
tool tip.Otherwise,youmaybeinjured.

12 ENGLISH
Preparation before work
1. Make sure that the battery cartridge is removed
and the trigger is locked.
2. Insertthebatterycartridgeintothetool,andturn
thepoweron.Whenyouturnthepoweron,thewireis
cut automatically.
NOTICE: Make sure that the tying mode lamp
lights up when the power is turned on. If it does
not light up, recharge the battery.
3. Release the trigger lock.
4
3
1
2
►1. Trigger-lock button 2.Switchtrigger3.Power
button 4. Tying mode lamp
Single actuation mode
1. Pushthearmsecurelyagainstthetyingpoint.
Pushthetoolverticallyagainsttherebars,andpress
the arm against the point where the rebars cross at a
45-degree angle.
45°
45°
2. Pulltheswitchtriggeronce.
3. The wire is fed and cut automatically.
4. Thehookholdsandtwiststhewire,thenreturnsto
the original position after the wires have been tied.
5. Aftertying,exercisecarenottohookthearmon
the rebars and pull the tool up.
CAUTION: If the wire has clung to the binding
part of the tool tip, turn the power of the tool off.
Lock the trigger, remove the battery cartridge,
and remove the wire using tools such as nippers
or pliers.

13 ENGLISH
Continuous actuation mode
1. Switchthetoolmodefromthesingleactuation
mode to the continuous actuation mode using the mode
switching button.
1
►1. Mode switching button
2. Release the trigger lock.
3. Whilepullingtheswitchtrigger,pushthetool
verticallyagainsttherebars,andpressthearmagainst
the point where the rebars cross at a 45-degree angle.
Pressthecontactplatermlyagainstthetyingpoint.
The wire will be tied.
1
45°
45°
►1. Contact plate
4. Aftertying,exercisecarenottohookthearmon
the rebars and pull the tool up.
Cautions on working
• Ifyoumovethearmfromthetyingpositionduring
thewiretyingprocess,thewirewillgetstuckon
thehook,whichmayleadtoincorrecttying.
• Keeppressingthetoolagainsttherebarsuntilthe
wire tying process is completed.
• Donotmovetothenexttyingpointuntilthecur-
rent wire tying process is completed.
• Thetooltiprotatingpart(hook)twiststhewire
duringthewiretyingprocess.Holdthegriprmly
so that your body is not pulled by the tool.
• Donottouchthewiresduringthewiretying
process.
• Ifyouarerepeatingthewiretyingprocessesin
thesingleactuationmode,fullyreleaseyournger
fromtheswitchtrigger.Then,continuetooperate
the switch trigger.
• Ifyoupulltheswitchtriggerwhenthereisnotie
wireleft,anerrorisdisplayed.Replacewithanew
tie wire and restart the tool.
Tying tips
• Tiltthetoolata45°angletothecrossedrebars,
andtiealternatelyasshowninthegure.

14 ENGLISH
• Avoidstrumoussectionsofrebars.
•
Iftyingstrengthisinsufcient,changethetyingorientation
and perform tying twice so that tying strength increases.
NOTICE:
When you make the second tie, bend
the tail of the rst tie before making the second tie.
Otherwise,thewiremayberepelledasecondtime.It
mayclingtothetooltip,andthehookmaybedamaged.
Replacing the tie wires
CAUTION:
When you replace the wire, be sure
to turn the power off, lock the trigger, and remove the
battery cartridge. Failure to do so may cause an accident.
1. Whenwirehasbeenusedup,anerrortonewill
sound and error "1" will be displayed.
2. Lockthetrigger,turnthepoweroff,andremove
the battery cartridge.
3.
Pushthereleaselever,andlockitwiththelocklever.
1
2
►1. Release lever 2. Lock lever
4. Remove the wire reel from the tool.
NOTE:Whenwirehasbeenusedupnormally,
approximately 20 cm (8") of the wire remains wound
onthereel.Inthisstate,replacethewirereelwitha
new one.
Ifitisdifculttoremovethewirereelfromthetool,
follow the steps below.
1. Insertthebatterycartridgeintothetool,and
turn the power on. The tool feeds the wire and cuts it
automatically.
2. Lockthetrigger,turnthepoweroff,andremove
the battery cartridge.
3. Remove the wire breaks using tools such as nip-
pers or pliers.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.
Storage of the hex wrench
Storethehexwrenchinthepositionshowninthegure.
1
►1. Hex wrench

15 ENGLISH
Cleaning the cutter
Whenthetoolisusedforalongperiodoftime,dustand
wire particles may become adhered to the cutter sec-
tion.Insuchacase,disassembleandcleanthecutter
according to the following procedure.
Ifawireiscaughtinthecuttersection,thewirecanbe
removed by following the same procedure.
Disassembling and cleaning
1. Loosen bolts A and B using the hex wrench
included in the tool package.
1
3
4
2
►1. Bolt A 2. Bolt B 3. Contact plate cover 4. Wire
guide B
NOTICE: Do not forcibly remove any bolts that
cannot be removed using the hex wrench.
2. Pullthecontactplatecoverupinthedirectionof
the arrow and remove it. Bolt B will be removed at the
same time.
2
1
►1. Contact plate cover 2. Bolt B
3. RemoveboltA,andremovewireguideB.
1
2
►1. Bolt A 2. Wire guide B
4. Turn wire guide B over and clean its inside.
5. RemovecutterA,cutterB,topplate,andlinkarm
AfromarmplateA.Then,cleanthem.
1
5
4
2
3
►1. Cutter B 2. Link arm A 3. Cutter A 4. Arm plate A
5. Top plate

16 ENGLISH
Assembling
Whencleaningisnished,assemblethepartsaccord-
ing to the following procedure.
1. InstallcutterAandlinkarmAtottheshapeof
arm plate A.
1
2
3
►1. Cutter A 2. Link arm A 3. Arm plate A
2. Install cutter B and the top plate onto arm plate A.
(Install cutter B on cutter A and link arm A.)
1
2
345
►1. Cutter B 2. Top plate 3. Arm plate A 4. Cutter A
5. Link arm A
NOTICE: Face the projection of cutter B down-
ward, and install the cutter as shown in the gure.
3. Align the pipe of the tool with the groove inside the
wireguideB,andassemblethem.
1
2
3
►1.Pipe2. Groove 3. Wire guide B
4. Fix wire guide B by temporarily tightening bolt A.
1
2
►1. Bolt A 2. Wire guide B
5. Install the contact plate cover in the direction of
the arrow.
1
►1. Contact plate cover
6. Fix wire guide B and contact plate cover securely
by tightening bolt A and bolt B.
1
2
3
4
►1. Wire guide B 2. Contact plate cover 3. Bolt A
4. Bolt B

17 ENGLISH
7. Afterassembling,conrmthatthecontactplate
canmoveasshowninthegure.
1
►1. Contact plate
NOTE:Ifthecontactplateiscaught,pressitas
showninthegure.
Error display and error tone
CAUTION: During inspection, be sure to lock the trigger, turn the power off, and remove the battery
cartridge. Failure to do so may cause an accident.
CAUTION: When you turn the power on, never bring your limbs or face close to the binding or rotating
parts of the tool tip.Otherwise,youmaybeinjured.
CAUTION: When the power is turned on, never touch the binding or rotating parts of the tool tip.
Otherwise,youmaybeinjured.
CAUTION: If an error tone sounds, or if the tool malfunctions, immediately stop using the tool.
Error tone and display
Ifanerroroccurs,anerrortonewillsound,andanerrornumberwillbeshownonthedisplaypanel.Refertothe
followingtableandtakeappropriateactions.Iftheerrorpersists,askMakitaAuthorizedServiceCentersforrepairs.
Display Symptom Possible cause Solution
1The tool stops operating. The wire has been used up. Load new tie wire.
Tie wire is not loaded. Load tie wire.
Wire feeding has failed.
Check the orientation of the tie wire.
Unloadthetiewire,andloaditagain.
Clean the path of wire.
2The tool stops operating. The curl guide is open. Close the curl guide.
3
The tool does not perform the tying
process in continuous actuation mode.
The contact plate is caught. Release the contact plate from
being caught.
4The tool does not start.
The tool stops operating.
The battery has been
discharged.
The temperature of the battery
cartridge is abnormally high.
Recharge the battery.
Cool the battery cartridge down.
Replace the battery cartridge
with a recharged one.
5The tool stops operating. The motor is overloaded. Determine the cause of the
obstruction of the motor rotation
and solve the problem.
Motor failure
6The tool stops operating. The temperature of the tool is
abnormally high.
Cool the tool down.
7The tool does not start.
The tool stops operating.
Tool failure AskMakitaAuthorizedService
Centers for repairs.

18 ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Tiewire
• Makitagenuinebatteryandcharger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
MAKITA LIMITED WARRANTY
Pleaserefertotheannexedwarrantysheetforthe
most current warranty terms applicable to this product.
Ifannexedwarrantysheetisnotavailable,refertothe
warranty details set forth at below website for your
respective country.
UnitedStatesofAmerica:www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com

19 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: XRT01
Alambre de amarre (accesorio opcional) ø0,8mm(21GA)
Diámetrodevarillasquepuedenamarrarse De #3 x #3 a (#4 x 2) x (#4 x 2)
De 10 mm x 10 mm a (13 mm x 2) x (13 mm x 2)
Número aproximado de amarres por carrete Aproximadamente 120 amarres
Longitud total 304mm(12″)
Tensión nominal 14,4/18Vc.c.
Pesoneto 2,3kg-2,6kg(5,1lbs-5,7lbs)
• Debidoanuestrocontinuoprogramadeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquíincluidasestán
sujetasacambiosinprevioaviso.
• Lasespecicacionesyelcartuchodebateríapuedenvariardepaísapaís.
• Elpesopuedevariarenfuncióndelosaccesorios,incluidoelcartuchodebatería.Enlatablasemuestrala
combinacióndepesomásligeroymáspesadoconformealprocedimiento01/2014deEPTA.
Cartucho de batería y cargador aplicables
Cartuchodebatería Modelode14,4Vc.c. BL1430B
Modelo de 18 V c.c.
BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Cargador DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF
• Algunosdeloscartuchosdebateríaycargadoresenumeradosarribapodríannoestardisponiblesdepen-
diendo de su área de residencia.
ADVERTENCIA: Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba.Elusode
cualquierotrocartuchodebateríaycargadorpodríaocasionarunalesióny/ounincendio.
Combinación de varillas que pueden amarrarse
Combinación de 2 varillas
#3 (10 mm) #4 (13 mm) #5 (16 mm)
#3 (10 mm)
#4 (13 mm)
#5 (16 mm)
Combinación de 3 varillas
#3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm)
#3 (10 mm)
#4 (13 mm)
#5 (16 mm) -
Combinación de 4 varillas
#3 x #3 (10 mm x 10 mm) #4 x #4 (13 mm x 13 mm)
#3 x #3 (10 mm x 10 mm)
#4 x #4 (13 mm x 13 mm)
AVISO:Sihayunespacioentrelasvarillasosilaherramientaseutilizaenunaorientaciónincorrecta,esposible
quelasvarillasnopuedanamarrarse.

20 ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-
cicaciones suministradas con esta herramienta
eléctrica.Elnoseguirtodaslasinstruccionesindi-
cadasacontinuaciónpodríaocasionarunadescarga
eléctrica,incendioy/olesionesgraves.
Conserve todas las advertencias
e instrucciones como referencia
en el futuro.
Enlasadvertencias,eltérmino“herramientaeléctrica”
sereereasuherramientaeléctricadefuncionamiento
con conexión a la red eléctrica (con cableado eléctrico)
oherramientaeléctricadefuncionamientoabatería
(inalámbrica).
Seguridad en el área de trabajo
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
minada. Las áreas oscuras o desordenadas son
propensas a accidentes.
2. No utilice las herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, tal como en la presen-
cia de líquidos, gases o polvo inamables. Las
herramientaseléctricascreanchispasquepueden
prender fuego al polvo o los humos.
3. Mantenga a los niños y curiosos alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones le pueden hacer perder el control.
Seguridad eléctrica
1. Las clavijas de conexión de las herramientas
eléctricas deberán encajar perfectamente en la
toma de corriente. No modique nunca la cla-
vija de conexión de ninguna forma. No utilice
ninguna clavija adaptadora con herramientas
eléctricas que tengan conexión a tierra (puesta
a tierra). Lautilizacióndeclavijasnomodica-
dasyqueencajenperfectamenteenlatomade
corrientereduciráelriesgodequeseproduzca
una descarga eléctrica.
2. Evite tocar con el cuerpo supercies conec-
tadas a tierra o puestas a tierra tales como
tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores.Si
su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra
existiráunmayorriesgodequesufraunades-
carga eléctrica.
3. No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumentará el
riesgodequeseproduzcaunadescargaeléctrica.
4. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable
para transportar, jalar o desconectar la herra-
mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del
calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi-
les. Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
5. Cuando utilice una herramienta eléctrica en
exteriores, utilice un cable de extensión apro-
piado para uso en exteriores. La utilización de
un cable apropiado para uso en exteriores redu-
ciráelriesgodequeseproduzcaunadescarga
eléctrica.
6. Si no es posible evitar usar una herramienta
eléctrica en condiciones húmedas, utilice un
alimentador protegido con interruptor de cir-
cuito de falla a tierra (ICFT).ElusodeunICFT
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
7. Las herramientas eléctricas pueden producir
campos electromagnéticos (CEM) que no son
dañinos para el usuario.Sinembargo,silos
usuarios tienen marcapasos y otros dispositivos
médicossimilares,deberánconsultaralfabricante
de su dispositivo y/o a su médico antes de operar
esta herramienta eléctrica.
Seguridad personal
1. Manténgase alerta, preste atención a lo que
está haciendo y utilice su sentido común
cuando opere una herramienta eléctrica. No
utilice una herramienta eléctrica cuando esté
cansado o bajo la inuencia de drogas, alco-
hol o medicamentos. Un momento de distracción
mientras opera las herramientas eléctricas puede
terminar en una lesión grave.
2. Use equipo de protección personal. Póngase
siempre protección para los ojos.Elequipo
protectortalcomomáscaracontraelpolvo,zapa-
tosdeseguridadantiderrapantes,cascorígidoy
protecciónparaoídosutilizadoenlascondiciones
apropiadas reducirá el riesgo de lesiones.
3. Impida el encendido accidental. Asegúrese
de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar a la alimentación
eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería,
así como al levantar o cargar la herramienta.
Cargar las herramientas eléctricas con su dedo
en el interruptor o enchufarlas con el interrup-
torencendidohacequelosaccidentessean
comunes.
4. Retire cualquier llave de ajuste o llave de
apriete antes de encender la herramienta. Una
llavedeajusteollavedeaprietequehayasido
dejadapuestaenunapartegiratoriadelaherra-
mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión.
5. No utilice la herramienta donde no alcance.
Mantenga los pies sobre suelo rme y el equi-
librio en todo momento.Estopermiteunmejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
6. Use una vestimenta apropiada. No use ropa
suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa
y los guantes alejados de las piezas móviles.
Lasprendasdevestirholgadas,lasalhajasy
elcabellolargosueltopodríanengancharseen
estas piezas móviles.
7. Si dispone de dispositivos para la conexión
de equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos
debidamente. Hacer uso de la recolección de
polvo puede reducir los riesgos relacionados con
el polvo.
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita JN3201 User manual

Makita
Makita JS1602 User manual

Makita
Makita 4326 User manual

Makita
Makita DTR181ZJ User manual

Makita
Makita 1806B User manual

Makita
Makita JN3201 User manual

Makita
Makita 1806B User manual

Makita
Makita DUP361 User manual

Makita
Makita HM1801 User manual

Makita
Makita HM1213C User manual

Makita
Makita WT02Z User manual

Makita
Makita DTW251Z User manual

Makita
Makita HM1500 User manual

Makita
Makita MP100D User manual

Makita
Makita DTW450 User manual

Makita
Makita JS1601 Manual

Makita
Makita BHR241ZJ User manual

Makita
Makita DTW450 User manual

Makita
Makita XRH05Z User manual

Makita
Makita 6922NB User manual