Makita JS1000 User manual

Metal Shear/Straight Metal Shear Instruction manual
Gunting Logam/Gunting Logam Lurus
Petunjuk penggunaan
Máy Cắt Tôn/Máy Cắt Tôn Thẳng Tài liệu hướng dẫn
เครื่องตัดแผนโลหะ/เครื่องตัดแผนโลหะแบบดามตรง
คูมือการใชงาน
JS1000
JS1601
GB
VI
TH
ID

2
1011064 2011061
3011062 4011063
5011060 6011065
7011066
1
2
3
4
5
6
7
2
2
8

3
ENGLISH
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
END201-5
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
..... Read instruction manual.
.............. DOUBLE INSULATION
ENE037-1
Intended use
The tool is intended for cutting sheet steel and stainless
sheet steel.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
GEA005-3
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
1. Switch lever
2. Hex wrench
3. Screw
4. Thickness gauge
5. Center blade
6. Side blade
7. Hex socket head bolt
8. Pin
Model JS1000 JS1601
Max. cutting capacities
Steel up to 400 N/mm21.0 mm (20 ga.) 1.6 mm (16 ga.)
Steel up to 600 N/mm20.7 mm (23 ga.) 1.2 mm (18 ga.)
Steel up to 800 N/mm20.5 mm (26 ga.) 0.8 mm (21 ga.)
Aluminum up to 200 N/mm22.5 mm (12 ga.) 2.5 mm (12 ga.)
Min. cutting radius 30 mm 250 mm
Strokes per minute (min-1)4,500
Overall length 322 mm 320 mm
Net weight 1.4 kg
Safety class /II

4
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
10. Use of power supply via a RCD with a rated
residual current of 30mA or less is always
recommended.
Personal safety
11. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
12. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
17. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
18. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
19. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
20. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
21. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
22. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
Service
25. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
26. Follow instruction for lubricating and changing
accessories.
27. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
GEB027-2
SHEAR SAFETY WARNINGS
1. Hold the tool firmly.
2. Secure the workpiece firmly.
3. Keep hands away from moving parts.
4. Edges and chips of the workpiece are sharp. Wear
gloves. It is also recommended that you put on
thickly bottomed shoes to prevent injury.
5. Do not put the tool on the chips of the workpiece.
Otherwise it can cause damage and trouble on the
tool.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
8. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Avoid cutting electrical wires. It can cause serious
accident by electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.

5
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch lever actuates properly and returns to the
“OFF” position when the rear of the switch lever is
depressed.
• Switch can be locked in “ON” position for ease of
operator comfort during extended use. Apply caution
when locking tool in “ON” position and maintain firm
grasp on tool.
To start the tool, slide the switch lever toward the “I (ON)”
position. For continuous operation, press the front of the
switch lever to lock it.
To stop the tool, press the rear of the switch lever, then
slide it toward the “O (OFF)” position.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
For JS1601 Only
Adjusting the blade clearance
Adjust the clearance between the side blade and the
center blade according to the thickness of the workpiece.
First use a hex wrench to loosen the screw. (Fig. 2)
Then use the hex wrench to adjust the clearance by
tightening or loosening the bolt. There may be a slight
difference between clearances of both sides of the center
blade. (Fig. 3)
Check the smaller clearance with the thickness gauge
and adjust it.
When using the thickness gauge to adjust the blade
clearance, refer to the table.
After adjusting the clearance, tighten the screw securely.
Storing hex wrench (Fig. 4)
Store the hex wrench as shown in the figure when not in
use.
OPERATION
Lubrication (Fig. 5)
Before operation, lubricate the contact point of the center
blade and the pin. To keep good cutting performance, also
use a cutting lubricant from time to time during operation.
OPERATION (Fig. 6)
Turn the tool on and set front ends of the side blades on
the workpiece. Now simply move the tool forward,
keeping the side blades flush with the workpiece surface.
NOTE:
• When cutting a small portion of the workpiece, you may
have difficulty completing the end of the cut. In that
case, try to cut it again, pulling the workpiece back
slightly. (Fig. 7)
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Center blade
• Side blade R
• Side blade L
•Hexwrench
• Thickness gauge
Workpiece thickness (mm) Marking on thickness
gauge
Less than 0.8 0.5
0.8 – 1.3 1.0
More than 1.3 1.5

6
BAHASA INDONESIA
Penjelasan tampilan keseluruhan
SPESIFIKASI
• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
END201-5
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
peralatan ini.
Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol
sebelum menggunakan alat.
..... Baca petunjuk penggunaan.
.............. ISOLASI GANDA
ENE037-1
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk memotong baja pelat dan baja
pelat tahan karat.
ENF002-1
Pasokan daya
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik yang
bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat nama,
dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase
tunggal. Mesin diisolasi ganda sesuai Standard Eropa dan
oleh sebab itu dapat dihubungkan dengan soket tanpa
arde.
GEA005-3
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
PERINGATAN! Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi
peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan
petunjuk untuk acuan di masa
depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam lingkungan
yang mudah meledak, misalnya jika ada cairan,
gas, atau debu yang mudah menyala. Mesin listrik
menimbulkan bunga api yang dapat menyalakan debu
atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker
adaptor dengan mesin listrik berarde (dibumikan).
Steker yang tidak diubah dan stopkontak yang cocok
akan mengurangi risiko sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
1. Tuas saklar
2. Kunci sok
3. Sekrup
4. Pengukur ketebalan
5. Mata mesin tengah
6. Mata mesin sisi
7. Baut sok segi enam
8. Pasak
Model JS1000 JS1601
Kapasitas
pemotongan
maks.
Baja sampai dengan 400 N/mm21,0 mm (20 ga.) 1,6 mm (16 ga.)
Baja sampai dengan 600 N/mm20,7 mm (23 ga.) 1,2 mm (18 ga.)
Baja sampai dengan 800 N/mm20,5 mm (26 ga.) 0,8 mm (21 ga.)
Aluminium sampai dengan 200 N/mm22,5 mm (12 ga.) 2,5 mm (12 ga.)
Jari-jari pemotongan min. 30 mm 250 mm
Langkah per menit (min-1)4.500
Panjang keseluruhan 322 mm 320 mm
Berat bersih 1,4 kg
Kelas keamanan /II

7
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-kali
menggunakan kabel untuk membawa, menarik,
atau mencabut mesin listrik dari stopkontak.
Jauhkan kabel dari panas, minyak, tepian tajam,
atau bagian yang bergerak. Kabel yang rusak atau
kusut memperbesar risiko sengatan listrik.
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan
mengurangi risiko sengatan listrik.
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya
yang dilindungi peranti imbasan arus (residual
current device - RCD). Penggunaan RCD
mengurangi risiko sengatan listrik.
10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu
dianjurkan.
Keselamatan diri
11.
Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda dan
gunakan akal sehat bila menggunakan mesin listrik.
Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah
atau di bawah pengaruh obat bius, alkohol, atau
obat.
Sekejap saja lalai saat menggunakan mesin listrik
dapat menyebabkan cedera diri yang serius.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
13.
Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off) sebelum
menghubungkan mesin ke sumber daya dan/atau
baterai, atau mengangkat atau membawanya.
Membawa mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik yang
sakelarnya hidup (on) akan mengundang kecelakaan.
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga
jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang
dapat tersangkut pada bagian yang bergerak.
17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut
terhubung listrik dan digunakan dengan baik.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi
bahaya yang terkait dengan debu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
rancangannya.
19. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar tidak
dapat menyalakan dan mematikannya. Mesin listrik
yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,
penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak sengaja.
21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang
pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi
penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
mesin listrik.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
mudah dikendalikan.
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
menimbulkan situasi berbahaya.
Servis
25.
Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya kepada
oleh teknisi yang berkualifikasi dengan menggunakan
hanya suku cadang pengganti yang serupa.
Hal ini
akan menjamin terjaganya keamanan mesin listrik.
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
dari minyak dan gemuk.
GEB027-2
PERINGATAN KESELAMATAN
GUNTING
1. Pegang mesin kuat-kuat.
2. Tahan benda kerja dengan kuat.
3. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
4. Tepian dan geram-geram benda kerja merupakan
benda tajam. Gunakan sarung tangan. Anda juga
dianjurkan untuk menggunakan sepatu beralas
tebal untuk mencegah cedera
5. Jangan meletakkan mesin di atas geram-geram
benda kerja. Jika tidak, hal tersebut dapat
menyebabkan kerusakan dan masalah pada mesin
6. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup.
Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan.
7. Selalu pastikan Anda berdiri di atas alas yang kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawahnya bila Anda
menggunakan mesin di tempat tinggi.
8.
Jangan menyentuh mata mesin atau benda kerja
segera setelah pengoperasian; suhunya mungkin
masih sangat panas dan dapat membakar kulit Anda.

8
9.
Hindari memotong kabel listrik. Hal tersebut dapat
menyebabkan kecelakaan serius akibat sengatan listrik.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN:
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang)
menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan
keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah
keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker
tercabut sebelum menyetel atau memeriksa fungsi
pada mesin.
Kerja saklar (Gb. 1)
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, selalu periksa apakah
tuas saklar berfungsi dengan baik dan kembali ke
posisi “OFF” saat bagian belakang tuas saklar ditekan.
• Saklar dapat dikunci pada posisi “ON” untuk
kenyamanan pengguna selama pemakaian terus
menerus. Berhati-hatilah saat mengunci mesin pada
posisi “ON” dan jaga genggaman yang kuat pada mesin.
Untuk menyalakan mesin, geser tuas saklar ke posisi “I
(ON)”. Untuk penggunaan terus menerus, tekan bagian
depan tuas saklar untuk menguncinya.
Untuk menghentikan mesin, tekan bagian belakang tuas
saklar, kemudian menggesernya ke posisi “O (OFF)” position.
PERAKITAN
PERHATIAN:
•
Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker
tercabut sebelum melakukan pekerjaan apapun pada mesin.
Hanya untuk JS1601
Menyetel bukaan mata mesin
Setel bukaan antara mata mesin sisi dengan mata mesin
tengah menurut ketebalan benda kerja.
Pertama-tama gunakan kunci sok untuk mengendurkan
sekrup. (Gb. 2)
Kemudian gunakan kunci sok untuk menyetel bukaan
dengan mengencangkan atau mengendurkan baut.
Kemungkinan ada sedikit perbedaan pada bukaan di
kedua sisi mata mesin tengah (Gb. 3)
Periksa bukaan yang lebih kecil dengan pengukur
ketebalan dan setel bukaan tersebut.
Ketika menggunakan pengukur ketebalan untuk menyetel
bukaan mata mesin, silakan mengacu pada tabel.
Setelah menyetel bukaan, kencangkan sekrup dengan
kuat.
Menyimpan kunci sok (Gb. 4)
Simpan kunci sok seperti ditunjukkan pada gambar ketika
tidak digunakan.
PENGGUNAAN
Pelumasan (Gb. 5)
Sebelum penggunaan, lumasi titik kontak pada mata
mesin tengah dan pasak. Untuk menjaga kinerja
pemotongan yang baik, gunakan pelumas pemotongan
dari waktu ke waktu selama penggunaan.
PENGGUNAAN (Gb. 6)
Nyalakan mesin dan posisikan ujung-ujung mata mesin
pada benda kerja. Sekarang cukup gerakkan mesin ke
arah maju, jaga mata mesin sisi tetap terbenam dalam
permukaan benda kerja.
CATATAN:
• Ketika memotong benda kerja berukuran kecil, Anda
bisa mengalami kesulitan ketika menyelesaikan akhir
pemotongan. Untuk kasus tersebut, coba potong lagi,
tarik mundur benda kerja sedikit. (Gb. 7)
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan steker
tercabut sebelum melakukan pemeriksaan atau
perawatan.
• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,
atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian
dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan
bentuk atau timbulnya keretakan.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
perbaikan, perawatan atau penyetelan lain harus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita;
selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
AKSESORI
PERHATIAN:
• Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau
perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda
yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan
aksesori atau perangkat tambahan lain bisa
menyebabkan risiko cedera pada manusia. Gunakan
aksesori atau perangkat tambahan hanya untuk tujuan
yang tertera.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan
dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan
Makita terdekat.
• Mata mesin tengah
• Mata mesin sisi kanan (R)
• Mata mesin sisi kiri (L)
• Kunci sok
• Pengukur ketebalan
Ketebalan benda kerja
(mm)
Memberi tanda pada
pengukur ketebalan
Kurang dari 0,8 0,5
0,8 - 1,3 1,0
Lebih dari 1,3 1,5

9
TIẾNG VIỆT
Giải thích vềhình vẽtổng thể
THÔNG SỐKỸTHUẬT
•Dochương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông sốkỹthuật trong đây có thểthay đổi mà
không cần thông báo trước.
• Các thông sốkỹthuật có thểthay đổi tùy theo từng quốc gia.
•Trọng lượng tùy theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
END201-5
Ký hiệu
Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết
bị.
Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này
trước khi sửdụng.
..... Đọc tài liệu hướng dẫn.
.............. CÁCH ĐIỆN KÉP
ENE037-1
Mục đích sửdụng
Dụng cụđược dùng để cắt tấm thép và tấm thép không rỉ.
ENF002-1
Nguồn cấp điện
Dụng cụnày chỉđược nối với nguồn cấp điện có điện áp
giống nhưđã chỉra trên biển tên và chỉcó thểđược vận
hành trên nguồn điện AC một pha. Chúng được cách điện
hai lớp theo Tiêu chuẩn Châu Âu và do đó cũng có thể
được sửdụng từcác ổcắm điện không có dây tiếp đất.
GEA005-3
Cảnh báo An toàn Chung dành
cho Dụng cụMáy
CẢNH BÁO! Đọc tất cảcác cảnh báo an toàn và
hướng dẫn. Việc không tuân theo các cảnh báo và
hướng dẫn có thểdẫn đến điện giật, hoảhoạn và/hoặc
thương tích nghiêm trọng.
Lưu giữtất cảcảnh báo và hướng
dẫn để tham khảo sau này.
Thuật ngữ“dụng cụmáy” trong các cảnh báo đề cập đến
dụng cụmáy (có dây) được vận hành bằng nguồn điện
chính hoặc dụng cụmáy (không dây) được vận hành
bằng pin của bạn.
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữnơi làm việc sạch sẽvà có đủ ánh sáng. Nơi
làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễgây ra tai nạn.
2. Không vận hành dụng cụmáy trong môi trường
cháy nổ, ví dụnhưmôi trường có sựhiện diện
của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễcháy. Các dụng
cụmáy tạo tia lửa điện có thểlàm bụi hoặc khí bốc
cháy.
3. Giữtrẻem và người ngoài tránh xa nơi làm việc
khi đang vận hành dụng cụmáy. Sựxao lãng có thể
khiến bạn mất khảnăng kiểm soát.
An toàn vềđiện
4. Phích cắm của dụng cụmáy phải khớp với ổcắm.
Không bao giờđược sửa đổi phích cắm theo bất
kỳcách nào. Không sửdụng bất kỳphích chuyển
đổi nào với các dụng cụmáy được nối đất (tiếp
đất). Các phích cắm còn nguyên vẹn và ổcắm phù
hợp sẽgiảm nguy cơđiện giật.
5. Tránh để cơthểtiếp xúc với các bềmặt nối đất
hoặc tiếp đất nhưđường ống, bộtản nhiệt, bếp ga
và tủlạnh. Nguy cơbịđiện giật sẽtăng lên nếu cơ
thểbạn được nối đất hoặc tiếp đất.
6. Không để dụng cụmáy tiếp xúc với mưa hoặc
trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụmáy
sẽlàm tăng nguy cơđiện giật.
7. Không lạm dụng dây. Không bao giờsửdụng dây
để mang, kéo hoặc tháo phích cắm dụng cụmáy.
1. Cần gạt công tắc
2. Khóa lục giác
3. Vít
4. Cữđo độ dày
5. Lưỡi cắt giữa
6. Lưỡi cắt hông
7. Bulong đầu lỗlục giác
8. Chốt
Kiểu JS1000 JS1601
Khảnăng cắt tối đa
Sắt lên đến 400 N/mm21,0 mm (cỡ20) 1,6 mm (cỡ16)
Sắt lên đến 600 N/mm20,7 mm (cỡ23) 1,2 mm (cỡ18)
Sắt lên đến 800 N/mm20,5 mm (cỡ26) 0,8 mm (cỡ21)
Nhôm lên đến 200 N/mm22,5 mm (cỡ12) 2,5 mm (cỡ12)
Bán kính cắt tối thiểu 30 mm 250 mm
Sốnhát cắt mỗi phút (phút-1)4.500
Chiều dài tổng thể322 mm 320 mm
Trọng lượng tịnh 1,4 kg
Cấp độ an toàn /II

10
Giữdây tránh xa nguồn nhiệt, dầu, các mép sắc
hoặc các bộphận chuyển động. Dây bịhỏng hoặc
bịrối sẽlàm tăng nguy cơđiện giật.
8. Khi vận hành dụng cụmáy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sửdụng ngoài
trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sửdụng ngoài
trời sẽgiảm nguy cơđiện giật.
9. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụmáy ởnơi
ẩm ướt, hãy sửdụng nguồn cấp điện được bảo vệ
bằng thiết bịngắt dòng điện rò (RCD). Việc sử
dụng RCD sẽgiảm nguy cơđiện giật.
10. Chúng tôi luôn khuyên bạn sửdụng nguồn cấp
điện qua thiết bịRCD có thểngắt dòng điện dư
định mức 30 mA hoặc thấp hơn.
An toàn cá nhân
11. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang làm
và sửdụng những phán đoán theo kinh nghiệm
khi vận hành dụng cụmáy. Không sửdụng dụng
cụmáy khi bạn đang mệt mỏi hoặc chịu ảnh
hưởng của ma tuý, rượu hay thuốc. Chỉmột
khoảnh khắc không tập trung khi đang vận hành dụng
cụmáy cũng có thểdẫn đến thương tích cá nhân
nghiêm trọng.
12. Sửdụng thiết bịbảo hộcá nhân. Luôn đeo thiết bị
bảo vệmắt. Các thiết bịbảo hộnhưmặt nạchống
bụi, giày an toàn chống trượt, mũbảo hộhay thiết bị
bảo vệthính giác được sửdụng trong các điều kiện
thích hợp sẽgiúp giảm thương tích cá nhân.
13. Tránh vô tình khởi động dụng cụmáy. Đảm bảo
công tắc ởvịtrí off (tắt) trước khi nối nguồn điện
và/hoặc bộpin, cầm hoặc mang dụng cụmáy. Việc
mang dụng cụmáy khi đang đặt ngón tay ởvịtrí công
tắc hoặc cấp điện cho dụng cụmáy đang bật thường
dễgây ra tai nạn.
14. Tháo mọi khoá hoặc chìa vặn điều chỉnh trước khi
bật dụng cụmáy. Việc chìa vặn hoặc khoá vẫn còn
gắn vào bộphận quay của dụng cụmáy có thểdẫn
đến thương tích cá nhân.
15. Không với quá cao. Luôn giữthăng bằng tốt và có
chỗđể chân phù hợp. Điều này cho phép điều khiển
dụng cụmáy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ.
16. Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay
đeo đồ trang sức. Giữtóc, quần áo và găng tay
tránh xa các bộphận chuyển động. Quần áo rộng,
đồ trang sức hay tóc dài có thểmắc vào các bộphận
chuyển động.
17. Nếu các thiết bịđược cung cấp để kết nối các thiết
bịthu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng được
kết nối và sửdụng hợp lý. Việc sửdụng thiết bịthu
gom bụi có thểlàm giảm những mối nguy hiểm liên
quan đến bụi.
Sửdụng và bảo quản dụng cụmáy
18. Không dùng lực đối với dụng cụmáy. Sửdụng
đúng dụng cụmáy cho công việc của bạn. Sử
dụng đúng dụng cụmáy sẽgiúp thực hiện công việc
tốt hơn và an toàn hơn theo giá trịđịnh mức được
thiết kếcủa dụng cụmáy đó.
19. Không sửdụng dụng cụmáy nếu công tắc không
bật và tắt được dụng cụmáy đó. Mọi dụng cụmáy
không thểđiều khiển được bằng công tắc đều rất
nguy hiểm và cần được sửa chữa.
20. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc ngắt
kết nối bộpin khỏi dụng cụmáy trước khi thực
hiện bất kỳcông việc điều chỉnh, thay đổi phụ
tùng hay cất giữdụng cụmáy nào. Những biện
pháp an toàn phòng ngừa này sẽgiảm nguy cơvô
tình khởi động vô tình dụng cụmáy.
21. Cất giữcác dụng cụmáy không sửdụng ngoài
tầm với của trẻem và không cho bất kỳngười nào
không có hiểu biết vềdụng cụmáy hoặc các
hướng dẫn này vận hành dụng cụmáy. Dụng cụ
máy sẽrất nguy hiểm nếu được sửdụng bởi những
người dùng chưa qua đào tạo.
22. Bảo quản dụng cụmáy. Kiểm tra tình trạng lệch
trục hoặc bó kẹp của các bộphận chuyển động,
hiện tượng nứt vỡcủa các bộphận và mọi tình
trạng khác mà có thểảnh hưởng đến hoạt động
của dụng cụmáy. Nếu có hỏng hóc, hãy sửa chữa
dụng cụmáy trước khi sửdụng. Nhiều tai nạn xảy
ra là do không bảo quản tốt dụng cụmáy.
23. Luôn giữcho dụng cụcắt được sắc bén và sạch
sẽ.
Những dụng cụcắt được bảo quản tốt có mép cắt sắc
sẽít bịkẹt hơn và dễđiều khiển hơn.
24. Sửdụng dụng cụmáy, phụtùng và đầu dụng cụ
cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính đến điều
kiện làm việc và công việc được thực hiện. Việc sử
dụng dụng cụmáy cho các công việc khác với công
việc dựđịnh có thểgây nguy hiểm.
Bảo dưỡng
25. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng
dụng cụmáy của bạn và chỉsửdụng các bộphận
thay thếđồng nhất. Việc này sẽđảm bảo duy trì
được độ an toàn của dụng cụmáy.
26. Tuân theo hướng dẫn dành cho việc bôi trơn và
thay phụtùng.
27. Giữtay cầm khô, sạch, không dính dầu và mỡ.
GEB027-2
CẢNH BÁO AN TOÀN ĐỐI VỚI
MÁY CẮT
1. Cầm chắc dụng cụ.
2. Giữchặt vật gia công.
3. Giữtay tránh xa các bộphận quay.
4. Các mép và mạt vụn của vật gia công thường sắc
cạnh. Hãy mang găng tay. Chúng tôi khuyến cáo
bạn nên mang giày có phần đế dày để phòng ngừa
chấn thương.
5. Không được đặt dụng cụmáy lên các mạt vụn của
vật gia công. Nếu không chúng có thểgây hư
hỏng và làm trục trặc dụng cụmáy.
6. Không để mặc dụng cụhoạt động. Chỉvận hành
dụng cụkhi cầm trên tay.
7. Phải luôn đảm bảo rằng bạn có chỗđứng tựa
vững chắc.
Hãy chắc chắn rằng không có ai ởphía dưới khi
sửdụng dụng cụởcác vịtrí trên cao.
8. Không chạm vào lưỡi cắt hay vật gia công ngay
sau khi vận hành; chúng có thểrất nóng và có thể
gây bỏng da.
9. Tránh cắt nhằm các dây điện. Điều này có thểgây
ra tai nạn nghiêm trọng do điện giật.

11
LƯU GIỮCÁC HƯỚNG DẪN NÀY.
CẢNH BÁO:
KHÔNG được để sựthoải mái hay quen thuộc với sản
phẩm (có được do sửdụng nhiều lần) thay thếviệc
tuân thủnghiêm ngặt các quy định vềan toàn dành
cho sản phẩm này. VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân
theo các quy định vềan toàn được nêu trong tài liệu
hướng dẫn này có thểdẫn đến thương tích cá nhân
nghiêm trọng.
MÔ TẢCHỨC NĂNG
CẨN TRỌNG:
• Luôn luôn đảm bảo rằng dụng cụđã được tắt và tháo
phích cắm trước khi điều chỉnh hoặc kiểm tra chức
năng trên dụng cụ.
Hoạt động công tắc (Hình 1)
CẨN TRỌNG:
•Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn luôn kiểm tra
xem cần gạt công tắc có hoạt động bình thường hay
không và trảvềvịtrí “OFF” (TẮT) khi nhấn phần sau
của cần gạt công tắc.
• Công tắc có thểkhóa ởvịtrí “OFF” (TẮT) để người vận
hành dễdàng thuận tiện trong quá trình sửdụng kéo
dài. Cần hết sức cẩn trọng khi khóa dụng cụởvịtrí
“ON” (BẬT) và phải luôn giữchặt dụng cụ.
Để khởi động dụng cụ, trượt cần gạt công tắc vềvịtrí “I
(ON)” (BẬT). Để tiếp tục vận hành, nhấn phần trước của
cần gạt công tắc để khóa lại.
Để ngừng dụng cụ, nhấn phần sau của cần gạt công tắc,
sau đó trượt vềvịtrí “O (OFF)” (TẮT).
LẮP RÁP
CẨN TRỌNG:
• Luôn luôn đảm bảo rằng dụng cụđã được tắt và tháo
phích cắm trước khi dùng dụng cụthực hiện bất cứ
công việc nào.
Chỉdành cho kiểu JS1601
Điều chỉnh khoảng hởlưỡi cắt
Điều chỉnh khoảng hởgiữa lưỡi cắt hông và lưỡi cắt giữa
tùy theo chiều dày của vật gia công.
Đầu tiên hãy sửdụng khóa lục giác để vặn lỏng vít. (Hình
2)
Sau đó dùng khóa lục giác để điều chỉnh khoảng hởbằng
cách vặn chặt hoặc mởlỏng bulông. Có thểcó một chút
sai lệch giữa các khoảng hởcủa hai bên lưỡi cắt giữa.
(Hình 3)
Kiểm tra khoảng hởnhỏhơn bằng cữđo độ dày và điều
chỉnh lại.
Khi sửdụng cữđo độ dày để điều chỉnh khoảng hởlưỡi
cắt, hãy tham khảo theo bảng.
Sau khi điều chỉnh khoảng hở, vặn vít lại thật chặt.
Cất khóa lục giác (Hình 4)
Cất giữkhóa lục giác khi không sửdụng nhưtrong hình.
VẬN HÀNH
Bôi trơn (Hình 5)
Trước khi vận hành, hãy bôi trơn điểm tiếp xúc của lưỡi
cắt giữa và chốt. Để giữmáy cắt hoạt động tốt, cũng cần
sửdụng dầu máy bôi trơn trong lúc vận hành.
VẬN HÀNH (Hình 6)
Bật dụng cụlên và đặt các đầu phía trước của các lưỡi
cắt hông lên vật gia công. Sau đó chỉcần di chuyển dụng
cụvềphía trước, giữcho các lưỡi cắt hông ngang bằng
với bềmặt vật gia công.
LƯU Ý:
•Khicắt một phần nhỏcủa vật gia công, bạn có thểgặp
khó khăn khi hoàn tất phần cuối vết cắt. Trong trường
hợp này, hãy cốgắng cắt lại một lần nữa, kéo vật gia
công vềsau thật nhẹnhàng. (Hình 7)
BẢO TRÌ
CẨN TRỌNG:
• Luôn đảm bảo rằng dụng cụnày đã được tắt và rút
phích cắm trước khi cốthực hiện việc kiểm tra hoặc
bảo trì.
• Không bao giờdùng xăng, ét xăng, dung môi, cồn
hoặc hoá chất tương tự. Có thểxảy ra hiện tượng mất
màu, biến dạng hoặc nứt vỡ.
Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc
sửa chữa hoặc bất cứthao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều
phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụĐược Ủy
quyền của Makita và luôn sửdụng các phụtùng thiết bị
thay thếcủa Makita.
PHỤKIỆN
CẨN TRỌNG:
• Các phụkiện hoặc phụtùng sau đây được khuyến cáo
sửdụng với dụng cụMakita của bạn được mô tảtrong
tài liệu hướng dẫn này. Việc sửdụng bất cứphụkiện
hoặc phụtùng nào khác đều có nguy cơgây ra thương
tích cho con người. Chỉsửdụng các phụkiện hoặc phụ
tùng cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
Nếu bạn cần hỗtrợđể biết thêm chi tiết vềnhững phụ
kiện này, hãy liên hệvới Trung tâm Dịch vụcủa Makita tại
địa phương của bạn.
•Lưỡi cắt giữa
•Lưỡi cắt hông Phải (R)
•Lưỡi cắt hông Trái (L)
• Khóa lục giác
•Cữđo độ dày
Chiều dày vật gia công
(mm) Vạch dấu trên cữđo độ dày
Nhỏhơn 0,8 0,5
0,8 – 1,3 1,0
Lớn hơn 1,3 1,5

12
ภาษาไทย
คําอธิบายของมุมมองทั่วไป
ขอมูลจําเพาะ
•เนื่องจากการคนควาวิจัยและพัฒนาอยางตอเนือง ขอมูลจําเพาะในเอกสารฉบับนี้อาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา
•ขอมูลจําเพาะอาจแตกตางกันไปในแตละประเทศ
•น้ําหนักตามขอบังคับของ EPTA 01/2003
END201-5
สัญลักษณ
ตอไปนี้คือสัญลักษณที่ใชสําหรับอุปกรณ
โปรดศึกษาความหมายของสัญลักษณใหเขาใจกอนการใชงาน
.......อานคูมือการใชงาน
..................ฉนวนสองชั้น
ENE037-1
จุดประสงคของเครื่องมือ
เครื่องมือนี้ใชสําหรับตัดแผนเหล็กและแผนเหล็กสเตนเลส
ENF002-1
การจายไฟ
ตองเชื่อมตอเครื่องมือกับเครื่องจายไฟที่มีแรงเคลื่อนไฟฟาตามที่ระบุไวใน
ปายขอมูลเครื่องจักร และจะตองใชไฟฟากระแสสลับแบบเฟสเดียวเทานั้น
อุปกรณนี้ไดรับการหุมฉนวนสองชั้นตามมาตรฐาน European Standard
และสามารถใชกับปลั๊กไฟที่ไมมีสายดินได
GEA005-3
คําเตือนดานความปลอดภัยของเครื่องมือ
ไฟฟาทั่วไป
คําเตือน! อานคําเตือนดานความปลอดภัยและคําแนะนำทั้งหมด
การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําแนะนําดังกลาวอาจสงผลใหเกิดไฟฟาช็อต
ไฟไหมและ/หรือไดรับบาดเจ็บอยางรายแรง
เก็บรักษาคําเตือนและคําแนะนําทั้งหมดไวเปน
ขอมูลอางอิงในอนาคต
คําวา "เครื่องมือไฟฟา" ในคําเตือนนี้ หมายถึง เครื่องมือไฟฟา (มีสาย) ที่
ทํางานโดยใชกระแสไฟฟา หรือเครื่องมือไฟฟา (ไรสาย) ที่ทํางานโดยใช
แบตเตอรี
ความปลอดภัยของพื้นที่ทํางาน
1. ดูแลพื้นที่ทํางานใหมีความสะอาดและมีแสงไฟสวาง พื้นที่รก
ระเกะระกะหรือมืดทึบอาจนําไปสูการเกิดอุบัติเหตุได
2. อยาใชงานเครื่องมือไฟฟาในสภาพที่อาจเกิดการระเบิด เชน ใน
สถานที่ที่มีของเหลว กาซ หรือฝุนผงที่มีคุณสมบัติไวไฟ
เครื่องมือไฟฟาจะสรางประกายไฟเพื่อจุดชนวนฝุนผงหรือกาซดังกลาว
3. ดูแลไมใหมีเด็กๆ หรือบุคคลอื่นอยูในบริเวณที่กําลังใชเครื่อง
มือไฟฟา การมีสิ่งรบกวนสมาธิอาจทําใหคุณสูญเสียการควบคุม
1. กานสวิตช
2. ประแจหกเหลี่ยม
3. สกรู
4. เกจวัดความหนา
5. ใบมีดกลาง
6. ใบมีดขาง
7. สลักเกลียวหัวจับหกเหลี่ยม
8. สลัก
รุน JS1000 JS1601
ความสามารถในการตัดสูงสุด
แผนเหล็กสูงถึง 400 นิวตัน/มม.21.0 มม. (20 เกจ) 1.6 mm (16 เกจ)
แผนเหล็กสูงถึง 600 นิวตัน/มม.20.7 มม. (23 เกจ)1.2มม. (18 เกจ)
แผนเหล็กสูงถึง 800 นิวตัน/มม.20.5 มม. (26 เกจ)0.8มม. (21 เกจ)
แผนอลูมิเนียมสูงถึง 200 นิวตัน/มม.22.5 มม. (12 เกจ)2.5มม. (12 เกจ)
รัศมีการตัดต่ําสุด 30 มม.250มม.
อัตราการชักตอนาที(ต่ําสุด-1)4,500
ความยาวโดยรวม 322 มม.320มม.
น้ําหนักสุทธิ1.4 กก.
มาตรฐานความปลอดภัย /II

13
ความปลอดภัยดานไฟฟา
4. ปลั๊กของเครื่องมือไฟฟาตองพอดีกับเตารับ อยาดัดแปลงปลั๊ก
ไมวากรณีใดๆ อยาใชปลั๊กอะแด็ปเตอรกับเครืองมือไฟฟาที่ตอ
สายดิน ปลั๊กที่ไมถูกดัดแปลงและเตารับไฟที่เขากันพอดีจะชวยลด
ความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
5. ระวังอยาใหรางกายสัมผัสกับพื้นผิวที่ตอสายดิน เชน ทอ เครื่อง
นําความรอน เตาหุงตม และตูเย็น มีความเสี่ยงที่จะเกิดไฟฟาช็อต
สูงขึ้น หากรางกายของคุณสัมผัสกับพื้น
6. อยาใหเครื่องมือไฟฟาถูกน้ําหรืออยูในสภาพเปยกชื้น น้ําที่ไหล
เขาไปในเครื่องมือไฟฟาจะเพิ่มความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
7. อยาใชสายไฟอยางไมเหมาะสม อยาใชสายไฟเพื่อยก ดึง หรือ
ถอดปลั๊กเครื่องมือไฟฟา เก็บสายไฟใหหางจากความรอน
น้ํามัน ของมีคม หรือชิ้นสวนที่เคลื่อนที่ สายที่ชํารุดหรือพันกันจะ
เพิ่มความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
8. ขณะที่ใชงานเครื่องมือไฟฟานอกอาคาร ควรใชสายตอพวงที่
เหมาะสมกับงานภายนอกอาคาร การใชสายที่เหมาะสมกับงาน
ภายนอกอาคารจะลดความเสี่ยงของการเกิดไฟฟาช็อต
9. หากตองใชงานเครื่องมือไฟฟาในสถานที่เปยกชื้น ใหใช
อุปกรณปองกันกระแสไฟรั่ว (RCD) การใชRCD จะลดความเสี่ยง
ของการเกิดไฟฟาช็อต
10. ขอแนะนําใหใชแหลงจายไฟผาน RCD ที่มีกระแสไฟร
ั่วในอัตรา
ไมเกิน 30 mA เสมอ
ความปลอดภัยสวนบุคคล
11. ใหระมัดระวัง และสังเกตเสมอวาคุณกําลังทําสิ่งใดอยู และใช
สามัญสํานึกในขณะใชงานเครื่องมือไฟฟา อยาใชงานเครื่องมือ
ไฟฟาในขณะที่คุณกําลังเหนื่อย หรือในสภาพที่มึนเมาจาก
ยาเสพติด เครื่องดื่มแอลกอฮอลหรือการใชยา ชั่วขณะที่ขาด
ความระมัดระวังเมื่อกําลังใชงานเครื่องมือไฟฟาอาจทําใหคุณไดรับ
บาดเจ็บอยางรุนแรง
12. ใชอุปกรณปองกันสวนบุคคล สวมแวนตาปองกันเสมอ อุปกรณ
ปองกัน เชน หนากากกันฝุน รองเทานิรภัยกันลื่น หมวกนิรภัย หรือ
เครื่องปองกันการไดยินที่ใชในสภาพที่เหมาะสมจะชวยลดการ
บาดเจ็บ
13. ปองกันไมใหเปดใชงานอยางไมตั้งใจ ตรวจสอบวาสวิตชอยูใน
ตําแหนงปดกอนเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ และ/หรือชุด
แบตเตอรีหรือกอนการยกหรือถือเครื่องมือ การสอดนิ้วมือ
บริเวณสวิตชเพื่อถือเครื่องมือไฟฟา หรือการชารจไฟเครื่องมือไฟฟาใน
ขณะที่เปดสวิตชอยูอาจนําไปสูการเกิดอุบัติเหตุ
14. นํากุญแจปรับแตงหรือประแจออกกอนที่จะเปดเครื่องมือไฟฟา
ประแจหรือกุญแจที่เสียบคางอยูในชิ้นสวนที่หมุนไดของเครื่องมือ
ไฟฟาอาจทําใหคุณไดรับบาดเจ็บ
15. อยาทํางานในระยะที่สุดเอื้อม จัดทาการยืนและการทรงตัวให
เหมาะสมตลอดเวลา เพราะจะทําใหควบคุมเครื่องมือไฟฟาไดดีขึ้น
ในสถานการณที่ไมคาดคิด
16. แตงกายใหเหมาะสม อยาสวมเครื่องแตงกายที่หลวมเกินไป
หรือสวมเครื่องประดับ ดูแลไมใหเสนผม เสื้อผา และถุงมืออยู
ใกลชิ้นสวนที่เคลื่อนที่ เสื้อผารุมราม เครื่องประดับ หรือผมที่มีความ
ยาวอาจเขาไปติดในชิ้นสวนที่เคลื่อนที่
17. หากมีการจัดอุปกรณสําหรับดูดและจัดเก็บฝุนไวในสถานที่ ให
ตรวจสอบวาไดเชื่อมตอและใชงานอุปกรณนั้นอยางเหมาะสม
การใชเครื่องดูดและจัดเก็บฝุนจะชวยลดอันตรายที่เกิดจากฝุนผงได
การใชและดูแลเครื่องมือไฟฟา
18. อยาฝนใชเครื่องมือไฟฟา ใชเครื่องมือไฟฟาที่เหมาะสมกับการ
ใชงานของคุณ เครื่องมือไฟฟาที่เหมาะสมจะทําใหไดงานที่มี
ประสิทธิภาพและปลอดภัยกวาตามขีดความสามารถของเครื่องที่ได
รับการออกแบบมา
19. อยาใชเครื่องมือไฟฟา หากสวิตชไมสามารถเปดปดไดเครื่องมือ
ไฟฟาที่ควบคุมดวยสวิตชไมไดเปนสิ่งอันตรายและตองไดรับการซอม
แซม
20. ถอดปลั๊กจากแหลงจายไฟ และ/หรือชุดแบต เตอรีออกจาก
เครื่องมือไฟฟากอนทําการปรับแตง เปลี่ยนอุปกรณเสริม หรือ
จัดเก็บเครื่องมือไฟฟา วิธีการปองกันดานความปลอดภัยดังกลาว
จะชวยลดความเสี่ยงของการเปดใชงานเครื่องมือไฟฟาอยางไมตั้งใจ
21. จัดเก็บเครื่องมือไฟฟาที่ไมไดใชงานใหหางจากมือเด็ก และอยา
อนุญาตใหบุคคลที่ไมคุนเคยกับเครื่องมือไฟฟาหรือคําแนะนํา
เหลานี้ใชงานเครื่องมือไฟฟา เครื่องมือไฟฟาจะเปนอันตรายเมื่ออยู
ในมือของผูที่ไมไดรับการฝกอบรม
22. การดูแลรักษาเครื่องมือไฟฟา ตรวจสอบการประกอบที่ไมถูก
ตองหรือการเชื่อมตอของชิ้นสวนที่เคลื่อนทีการแตกหักของ
ชิ้นสวน หรือสภาพอื่นๆ ที่อาจสงผลกระทบตอการทํางานของ
เครื่องมือไฟฟา หากมีความเสียหาย ใหนําเครื่องมือไฟฟาไป
ซอมแซมกอนการใชงาน อุบัติเหตุจํานวนมากเกิดจากการดูแล
รักษาเครื่องมือไฟฟาอยางไมถูกตอง
23. ลับความคมและทําความสะอาดเครื่องมือการตัดอยูเสมอ
เครื่องมือการตัดที่มีการดูแลอยางถูกตองและมีขอบการตัดคมมักจะมี
ปญหาติดขัดนอยและควบคุมไดงายกวา
24. ใชเครื่องมือไฟฟา อุปกรณเสริม และวัสดุสิ้นเปลือง ฯลฯ ตาม
คําแนะนําดังกลาว พิจารณาสภาพการทํางานและงานที่จะลงมือ
ทํา การใชเครื่องมือไฟฟาเพื่อทํางานอื่นนอกเหนือจากที่กําหนดไวอาจ
ทําใหเกิดอันตราย
การบริการ
25. นําเครื่องมือไฟฟาเขารับบริการจากชางซอมทีผานการรับรอง
โดยใชอะไหลแบบเดียวกันเทานั้น เพราะจะทําใหการใชเครื่องมือ
ไฟฟามีความปลอดภัย
26.
ปฏิบัติตามคําแนะนําในการหลอลื่นและการเปลี่ยนอุปกรณเสริม
27. ดูแลมือจับใหแหง สะอาด และไมมีน้ํามันและจาระบีเปอน
GEB027-2
คําเตือนดานความปลอดภัยของเครื่องตัด
1. จับเครื่องมือใหแนน
2. ยึดชิ้นงานใหแนน
3. ระวังอยาใหมือสัมผัสกับชิ้นสวนที่เคลื่อนที่
4. ขอบและเศษชิ้นงานมีความคม ใหสวมถุงมือ นอกจากนี้ขอ
แนะนําใหใสรองเทาสนหนาเพื่อปองกันการบาดเจ็บ
5. อยาวางเครื่องมือบนเศษชิ้นงาน ไมเชนนั้นอาจทําใหเครื่องมือ
เสียหายหรือเกิดปญหาได
6. อยาปลอยใหเครื่องมือทํางานคางไวใชงานเครื่องมือในขณะ
ที่ถืออยูเทานั้น
7. ตรวจสอบบริเวณที่ยืนใหมีความมั่นคงเสมอ
หากใชงานเครื่องมือในพื้นที่สูง ระวังอยาใหมีคนอยูดานลาง

14
8. หามสัมผัสกับใบมีดหรือชิ้นงานทันทีที่ทํางานเสร็จ เนื่องจาก
ใบมีดหรือชิ้นงานอาจมีความรอนสูงและลวกผิวหนังของคุณได
9. ระวังอยาใหตัดโดนสายไฟ เนื่องจากอาจทําใหเกิดอุบัติเหตุ
รายแรงจากไฟฟาช็อต
บันทึกคําแนะนําเหลานี้
คําเตือน:
อยาใหความไมระมัดระวังหรือความคุนเคยกับผลิตภัณฑ(จากการ
ใชงานซ้ําหลายครั้ง) อยูเหนือการปฏิบัติตามกฎเกณฑดานความ
ปลอดภัยในการใชงานผลิตภัณฑอยางเครงครัด การปฏิบัติอยางไม
เหมาะสมหรือการไมปฏิบัติตามกฎเกณฑดานความปลอดภัยใน
คูมือใชงานนี้อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บอยางรุนแรง
คําอธิบายการทํางาน
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบใหแนใจวาสวิตชเครื่องมืออยูในตําแหนงปดเครื่อง และถอด
ปลั๊กเครื่องมือออกกอนปรับตั้งหรือตรวจสอบการทํางานของเครื่องมือ
การทํางานของสวิตช(ภาพที่ 1)
ขอควรระวัง:
•กอนเสียบปลั๊กเครื่องมือ ใหตรวจสอบวากานสวิตชสั่งงานสามารถทํา
งานไดอยางถูกตอง และกลับไปยังตําแหนง “OFF” เมื่อกดดานหลังของ
กานสวิตช
•สวิตชสามารถล็อคในตําแหนง “ON” เพื่อชวยใหสะดวกในการใชงาน
อยางตอเนื่อง ใชความระมัดระวังเมื่อล็อคสวิตชเครื่องมือในตําแหนง
“ON” และจับเครื่องมือใหแนนตลอดเวลา
เปดใชเครื่องมือโดยเลื่อนกานสวิตชไปที่ตําแหนง “I (ON)” ถาตองการใช
งานอยางตอเนื่อง กดดานหนาของกานสวิตชเพือล็อค
ถาตองการเลิกใชงานเครื่องมือ กดดานหลังของกานสวิตชแลวเลื่อนไปที่
ตําแหนง “O (OFF)”
การประกอบ
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบใหแนใจวาสวิตชเครื่องมืออยูในตําแหนงปดเครื่อง และถอด
ปลั๊กเครื่องมือออกกอนดําเนินงานใดๆ กับเครื่องมือ
สําหรับ JS1601 เทานั้น
การปรับตั้งระยะหางของใบมีด
ปรับตั้งระยะหางระหวางใบมีดขางและใบมีดกลางตามความหนาของชิ้นงาน
ขั้นแรกใหใชประแจหกเหลี่ยมเพื่อคลายสกรู(ภาพที่ 2)
จากนั้นใชประแจหกเหลี่ยมเพื่อปรับตั้งระยะหางโดยขันแนนหรือคลายสลัก
เกลียว อาจมีความแตกตางเล็กนอยระหวางระยะหางของดานทั้งสองของ
ใบมีดกลาง (ภาพที่ 3)
ตรวจสอบระยะหางดานที่นอยกวาดวยเกจวัดความหนาและปรับตั้ง
เมื่อใชเกจวัดความหนาเพื่อปรับตั้งใบมีด ใหดูตารางประกอบ
หลังจากปรับตั้งระยะหาง ขันสกรูใหแนน
การเก็บประแจหกเหลี่ยม (ภาพที่ 4)
เก็บประแจหกเหลี่ยมดังภาพเมื่อไมใชงาน
การใชงาน
การหลอลื่น (ภาพที่ 5)
กอนการใชงาน ใหหลอลื่นจุดสัมผัสของใบมีดกลางและสลัก นอกจากนี้ให
ใชสารหลอลื่นเปนครั้งคราวระหวางการใชงานเพื่อใหสามารถตัดไดดี
การใชงาน (ภาพที่ 6)
เปดสวิตชเครื่องมือ และวางขอบดานหนาของใบมีดขางบนชิ้นงาน แลว
เลื่อนเครื่องมือไปขางหนาโดยใหใบมีดขางเลื่อนผานผิวชิ้นงาน
หมายเหตุ:
•เมื่อตัดชิ้นสวนเล็กๆ ของชิ้นงาน อาจตัดปลายออกไดยาก ในกรณีนี้ให
พยายามตัดอีกครั้งโดยดึงชิ้นงานกลับเล็กนอย (ภาพที่ 7)
การบํารุงรักษา
ขอควรระวัง:
•ตรวจสอบใหแนใจวาไดปดสวิตชเครื่องมือและถอดปลั๊กออกกอนทํา
การตรวจสอบหรือบํารุงรักษา
•อยาใชน้ํามันเชื้อเพลิง เบนซิน ทินเนอรแอลกอฮอลหรือวัสดุประเภท
เดียวกัน เพราะอาจทําใหเครื่องมือสีซีดจาง ผิดรูปทรง หรือแตกหักได
เพื่อความปลอดภัยและความนาเชื่อถือของผลิตภัณฑควรใหศูนยบริการที่
ผานการรับรองจาก Makita เปนผูดําเนินการซอมแซม บำรุงรักษา และทํา
การปรับตั้งอื่นๆ นอกจากนี้ใหใชอะไหลของแทจาก Makita เสมอ
อุปกรณเสริม
ขอควรระวัง:
•ขอแนะนําใหใชอุปกรณเสริมหรืออุปกรณตอพวงเหลานี้กับเครื่องมือ
Makita ที่ระบุในคูมือใชงานนี้ การใชอุปกรณเสริมหรืออุปกรณตอพวง
อื่นๆ อาจทําใหเกิดความเสี่ยงที่จะไดรับบาดเจ็บ ใหใชอุปกรณเสริมหรือ
อุปกรณตอพวงตามวัตถุประสงคที่ระบุไวเทานั้น
หากคุณตองการทราบขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับอุปกรณเสริมเหลานี้
กรุณาสอบถามศูนยบริการ Makita ใกลบานคุณ
•ใบมีดกลาง
•ใบมีดขางขวา
•ใบมีดขางซาย
•ประแจหกเหลี่ยม
•เกจวัดความหนา
ความหนาของชิ้นงาน (มม.) ทําเครื่องหมายบนเกจวัดความหนา
นอยกวา 0.8 0.5
0.8 – 1.3 1.0
มากกวา 1.3 1.5

15

Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884959-374 www.makita.com
TRD
Other manuals for JS1000
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Tools manuals

Makita
Makita M1902 User manual

Makita
Makita XRH08 User manual

Makita
Makita BHR262 User manual

Makita
Makita HR3540C User manual

Makita
Makita AS001G User manual

Makita
Makita DTR180 User manual

Makita
Makita DCO181 User manual

Makita
Makita HR2652 User manual

Makita
Makita HR2631FTJ User manual

Makita
Makita DHR242 User manual

Makita
Makita DUX60 User manual

Makita
Makita HR3011FC User manual

Makita
Makita RP0900 User manual

Makita
Makita HR2320T User manual

Makita
Makita HR008GM202 User manual

Makita
Makita HR3540C User manual

Makita
Makita HR007G User manual

Makita
Makita DTM40 User manual

Makita
Makita HR2652 User manual

Makita
Makita DGP180 User manual