Makita ML009G User manual

ML009G
ML009G
EN Cordless Worklight INSTRUCTION MANUAL 4
PTBR Reetor LED a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 9
ESMX Linterna de Trabajo Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 14

2
Fig. 4
Fig. 6
3
4
4
3
2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
7240°
65
Fig. 8
1
Fg 2i.

3
Fig. 9

4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1. Cover lock 2. Battery cover 3. Indicator lamps
4. Check button 5. Switch 6. Brightness mode selection
7. Knob
SPECIFICATIONS
Model: ML009G
LED 96 pcs
Power source 14.4/18/36 V DC
Dimensions (L x W x H) 248 mm x 386 mm x 305 mm
Net weight 6.2 kg
Pressure receiving area 0.095 m2
Protection degree IP65
• Specifications may differ from country to country.
• The dimensions are with the handle lowered position.
• The weight does not include battery cartridge.
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
Applicable battery cartridge and operating time
Voltage Applicable battery
cartridge
Operating time (Approximately)
High Medium Low
14.4 V
BL1415N x 2 0.2 hours 0.7 hours 1.7 hours
BL1430B x 2 0.5 hours 1.4 hours 3.0 hours
BL1440 x 2 0.7 hours 2.1 hours 5.0 hours
BL1450 x 2 0.9 hours 2.6 hours 6.0 hours
BL1460B x 2 0.9 hours 2.8 hours 6.5 hours
18 V
BL1815N x 2 0.4 hours 1.3 hours 2.7 hours
BL1820B x 2 0.6 hours 1.7 hours 3.0 hours
BL1830B x 2 0.8 hours 2.4 hours 4.5 hours
BL1840B x 2 1.1 hours 3.0 hours 6.5 hours
BL1850B x 2 1.5 hours 4.0 hours 8.5 hours
BL1860B x 2 1.8 hours 5.0 hours 10 hours
36 V
BL4020 x 2 1.3 hours 3.5 hours 7.5 hours
BL4025 x 2 1.5 hours 4.0 hours 8.5 hours
BL4040 x 2 2.4 hours 6.5 hours 14 hours
BL4050F x 2 3.0 hours 8.0 hours 17 hours
BL4080F x 2 4.5 hours 13 hours 28 hours
• Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.
• Operating times may differ depending on battery type, charging status, and usage condition.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury
and/or fire.
English

5
Symbols
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
• Read instruction manual.
• Only for EU countries Due to the presence
of hazardous components in the equipment,
waste electrical and electronic equipment,
accumulators and batteries may have a
negative impact on the environment and
human health. Do not dispose of electrical
and electronic appliances or batteries with
household waste! In accordance with the
European Directive on waste electrical and
electronic equipment and on accumulators
and batteries and waste accumulators and
batteries, as well as their adaptation to
national law, waste electrical equipment,
batteries and accumulators should be stored
separately and delivered to a separate
collection point for municipal waste, oper-
ating in accordance with the regulations on
environmental protection. This is indicated
by the symbol of the crossed-out wheeled
bin placed on the equipment.
Ni-MH
Li-ion
• Optical Radiation (UV and IR).
Minimize exposure to eyes or skin.
• Do not stare at operating lamp.
• Use appropriate shielding or eyes
protection.
• Take particular care and attention!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: When using appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and personal injury, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Do not look into the light, or do not expose the light to
eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover the lamp with cloth or carton, etc.
Otherwise it may cause a flame.
3. Do not expose it to rain or snow. Do not wash it in water.
4. Do not touch the inside of the appliance with tweezers,
metal tools, etc.
5. When the appliance is not in use, always switch off and
remove the battery cartridge from the appliance.
6. Do not give the appliance a shock by dropping, striking,
etc.
7. Safety information for portable luminaires with batteries.
• Battery disposal should be in compliance with your
local regulations that address the disposal of hazardous
materials.
• Do not incinerate the battery.
8. Additional information for luminaires.
• The light source of this luminaire is not replaceable,
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
9. Battery tool use and care.
• WARNING: Read all safety warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to battery pack, picking
up or carrying the appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing appliance that
have the switch on invites accidents.
• Disconnect the battery pack from the appliance before
making any adjustments, changing accessories, or
storing appliance. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the appliance accidentally.
• Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
• Use appliances only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk
of injury and fire.
• When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
• Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
• Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130 °C (265 °F) may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range specified in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack except as indicated in the instructions for
use and care.
English

6
10. Important safety instructions for battery cartridge.
• Before using battery cartridge, read all instructions and
cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery,
and (3) product using battery.
• Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It
may result in a fire, excessive heat, or explosion.
• If operating time has become excessively shorter,
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
• If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It may
result in loss of your eyesight.
• Do not short the battery cartridge.
• Do not store and use the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or exceed
50 °C (122 °F).
• Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge,
or hit against a hard object to the battery cartridge.
Such conduct may result in a fire, excessive heat, or
explosion.
• Do not use a damaged battery.
• The contained lithium-ion batteries are subject to the
Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed. For preparation of the
item being shipped, consulting an expert for hazardous
material is required. Please also observe possibly more
detailed national regulations. Tape or mask off open
contacts and pack up the battery in such a manner that it
cannot move around in the packaging.
• Use the batteries only with the products specified by
Makita. Installing the batteries to non-compliant products
may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of
electrolyte.
• If the tool is not used for a long period of time, the battery
must be removed from the tool.
• During and after use, the battery cartridge may take on
heat which can cause burns or low temperature burns.
Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
• Do not touch the terminal of the tool immediately after
use as it may get hot enough to cause burns.
• Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals,
holes, and grooves of the battery cartridge. It may result
in poor performance or breakdown of the tool or battery
cartridge.
• Unless the tool supports the use near high-voltage
electrical power lines, do not use the battery cartridge
near high-voltage electrical power lines. It may result in a
malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
• Keep the battery away from children.
11. Tips for maintaining maximum battery life.
• Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
• Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
• Charge the battery cartridge with room temperature at
10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge
cool down before charging it.
• When not using the battery cartridge, remove it from the
tool or the charger.
• Charge the battery cartridge if you do not use it for a long
period (more than six months).
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of
non-genuine Makita batteries, or batteries that have been
altered, may result in the battery bursting causing fires
personal injury and damage. It will also void the Makita
warranty for the Makita tool and charger.
Save all warnings and instructions
for future reference.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the appliance is switched off, and
the battery cartridge is removed before adjusting or
checking function on the appliance.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:
• Hold the appliance and the battery cartridge firmly
when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery cartridge
firmly may cause them to slip off your hands and result
in damage to the appliance and battery cartridge and a
personal injury.
• Be careful not to trap finger(s) between the appliance
and battery cartridge when loading battery cartridge as
well as between the appliance and the battery cover
when closing the battery cover.
To install the battery cartridge, release the cover lock, and
open the battery cover. (Fig. 1)
Insert the battery cartridge. Align the tongue on the battery
cartridge with the groove in the housing and slip it into
place. Insert it all the way until it locks in place with a little
click. Then close the battery cover.
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while
sliding the button on the front of the cartridge. (Fig. 2)
CAUTION:
• Always install the battery cartridge fully in place. If not, it
may accidentally fall out of the appliance, causing injury
to you or someone around you.
• Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge
does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
NOTE: Up to two battery cartridges can be installed,
although the appliance uses one battery cartridge for
operation.
English

7
Indicating the remaining battery capacity
(Fig. 3)
(Only for battery cartridges with the indicator)
Press the check button on the battery cartridge to indicate
the remaining battery capacity. The indicator lamps light up
for few seconds.
Indicator lamps
Remaining capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the battery.
The battery may
have malfunctioned.
NOTE:
• Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from the
actual capacity.
• The first (far left) indicator lamp will brink when the
battery protection system works.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have
been altered, will void the Makita warranty for the Makita
appliance and charger.
Turning on the light and brightness mode
selection (Fig. 4)
1. Switch: Press the switch once, the light turns on (At the
same brightness mode as the last setting). Press the
switch again, the light turns off.
2. Brightness mode selection: Brightness sequence is:
High mode / Medium mode / Low mode / High mode for
each press when the light is on.
Battery protection system (Fig. 5)
The appliance is equipped with a battery protection
system to extend battery life. When the battery becomes
low, the LED lights go out except one LED as illustrated.
Then approximately five to ten minutes later, the system
automatically cuts off power.
Overheat protection
When the appliance or battery is overheated, the appliance
automatically stops. Let the appliance cool down before
turning it on again.
OPERATION
CAUTION:
• Always put the appliance on flat and stable place.
Otherwise a falling accident may occur.
Adjusting the angle of the light (Fig. 6)
Loosen the knobs on the both side. Adjust the angle of the
light (adjustment range is 240°). Then tighten the knobs
again.
CAUTION:
Take care not to trap finger(s) when adjusting the angle of
the light.
Sticking the anti-glare film (Fig. 8)
Optional accessory
• Before pasting the anti-glare film, remove dirt from the
lens surface of the appliance.
• Use a spray bottle to thoroughly wet the lens of the
appliance and the surface to which the anti-glare film is
attached.
• Paste it in the center of the lens of the appliance.
• Use a squeegee or rubber spatula to push out air or
water droplets between the film and the lens.
• After pasting, wipe off any water droplets with a dry cloth.
Installing the lampshade (Fig. 9)
Optional accessory
Hook the protrusion of the lampshade onto the notch of the
appliance as illustrated.
Using with tripod (optional accessories)
(Fig. 7)
CAUTION:
• Read carefully the instruction manuals of the accessories
before using them with the light.
You can put the light on the tripod to facilitate the operation.
CAUTION:
• Do not mount two of this appliance on the tripod.
• Be careful not to drop the appliance when attaching the
appliance on the tripod.
• Place the tripod on a level and stable surface to prevent
from falling.
• Be sure to take measures to prevent falls such as putting
sand bags at the legs of the tripod. Otherwise falling
accident may occur.
• Spread the legs of the tripod to the maximum.
• Do not use the tripod if the wind is strong.
• Make sure that the appliance is attached securely on the
tripod.
• Remove the appliance when carrying the tripod or when
folding the legs of the tripod.
• Be careful not to get your hand caught in the legs of the
tripod when closing the tripod.
English

8
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the appliance is switched off, and the
battery cartridge is removed before attempting to perform
inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
Discoloration, deformation or cracks may result.
Only maintenance work described in this instruction manual
may be performed by the user. Any other work must be
carried out by Makita authorized service centers.
Cleaning
CAUTION:
• Never wash the appliance in water.
From time to time wipe off the outside (appliance body) of
the appliance using a cloth dampened in soapy water.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended for
use with your Makita appliance specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these
accessories, ask your local Makita service center.
• Makita genuine battery and charger
• Anti-glare film
• Lampshade
• Tripod [Part No: GM00002378]
NOTE:
• Some items in the list may be included in the appliance
package as standard accessories. They may differ from
country to country.
English

9
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais)
Explicação da visão geral
1. Trava da tampa 2. Tampa da bateria 3. Lâmpadas do indicador
4. Botão de verificação 5. Chave 6. Seleção de modo de brilho
7. Botão
ESPECIFICAÇÕES
Modelo: ML009G
LED 96 peças
Fonte de alimentação 14,4/18/36 V DC
Dimensões (C x L x A) 248 mm x 386 mm x 305 mm
Peso líquido 6,2 kg
Área de recepção de pressão 0,095 m2
Grau de proteção IP65
• As especificações podem ser diferentes de acordo com o país.
• As dimensões referem-se à posição com o cabo rebaixado.
• O peso não inclui cartucho de bateria.
• Devido ao nosso programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, as especificações neste documento estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio.
Cartucho de bateria e tempo de operação aplicáveis
Tensão Cartucho de bateria
aplicável
Tempo de operação (aproximadamente)
Alto Médio Baixo
14,4 V
BL1415N x 2 0,2 horas 0,7 horas 1,7 horas
BL1430B x 2 0,5 horas 1,4 horas 3,0 horas
BL1440 x 2 0,7 horas 2,1 horas 5,0 horas
BL1450 x 2 0,9 horas 2,6 horas 6,0 horas
BL1460B x 2 0,9 horas 2,8 horas 6,5 horas
18 V
BL1815N x 2 0,4 horas 1,3 horas 2,7 horas
BL1820B x 2 0,6 horas 1,7 horas 3,0 horas
BL1830B x 2 0,8 horas 2,4 horas 4,5 horas
BL1840B x 2 1,1 horas 3,0 horas 6,5 horas
BL1850B x 2 1,5 horas 4,0 horas 8,5 horas
BL1860B x 2 1,8 horas 5,0 horas 10 horas
36 V
BL4020 x 2 1,3 horas 3,5 horas 7,5 horas
BL4025 x 2 1,5 horas 4,0 horas 8,5 horas
BL4040 x 2 2,4 horas 6,5 horas 14 horas
BL4050F x 2 3,0 horas 8,0 horas 17 horas
BL4080F x 2 4,5 horas 13 horas 28 horas
• Alguns dos cartuchos de baterias listados acima podem não estar disponíveis dependendo do seu local de residência.
• Os tempos de operação podem ser diferentes dependendo do tipo de bateria, estado de carga e condição de uso.
AVISO: Use apenas os cartuchos de bateria listados acima. O uso de qualquer outro cartucho de bateria pode
causar acidentes e/ou incêndio.
Português

10
Símbolos
A seguir estão os símbolos usados para o equipamento.
Certifique-se de compreender seu significado antes do uso.
• Leia o manual de instruções.
• Aplicável apenas a países de União
Europeia. Devido à existencia de compo-
nentes perigosos no equipamento, tais
como resíduos de equipamento elétrico e
eletrônico, acumuladores e baterias podem
ter um impacto negativo no meio ambiente
e na saúde humana. Não são permitidos
descartar aparelhos elétricos e eletrônicos
ou baterias no lixo doméstico! Conforme
a Diretiva Europeia referente a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrônicos
e acumuladores e baterias e resíduos de
acumuladores e baterias, bem como sua
adaptação à legislação nacional, os resídu-
os de equipamento elétrico, baterias e acu-
muladores devem ser armazenados separa-
damente e entregues num ponto separado
de coleta para resíduos municipais, suas
operações devem estar de acordo com as
regulamentações de proteção ambiental.
Isto é indicado pelo símbolo do contentor
de lixo barrado com uma cruz colocado no
equipamento.
Ni-MH
Li-ion
• Radiação Óptica (UV e IR).
Minimize a exposição aos olhos ou à pele.
• Não olhe direto para a lâmpada em opera-
ção.
• Use escudo ou protetor ocular apropriado.
• Tenha muito cuidado e atenção!
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
AVISO: Ao usar aparelhos, as precauções básicas de
segurança sempre devem ser seguidas para reduzir o risco
de incêndio, choque elétrico e acidentes pessoais, incluindo
as seguintes:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.
1. Não olhe diretamente para a luz nem exponha os olhos à
luz. Os olhos podem ser danificados.
2. Não cubra a lâmpada com pano, papelão, etc, pois isso
poderá causar incêndio.
3. Não a exponha à chuva ou neve. Não lave-a com água.
4. Não toque na parte interna do aparelho com pinças,
ferramentas metálicas, etc.
5. Quando o aparelho não estiver em uso, sempre
desligue-o e remova o cartucho de bateria.
6. Não exponha o aparelho a choques como quedas,
impactos, etc.
7. Informações de segurança sobre luminárias portáteis
com bateria.
• O descarte de bateria deve ser feito seguindo os
regulamentos locais que tratam da eliminação de
materiais perigosos.
• Não jogue a bateria no fogo.
8. Informações adicionais para luminárias.
• A fonte de luz desta luminária não é substituível, quando
a fonte de luz chegar ao fim da vida útil, toda a luminária
deve ser substituída.
9. Uso e cuidados com a bateria.
• AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as
instruções. A falha em seguir os avisos e instruções pode
resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
• Evite o acionamento acidental. Certifique-se de que a
chave esteja na posição desligada antes de conectar
à bateria, levantar ou carregar o aparelho. Carregar
o aparelho com seu dedo na chave ou energizar o
aparelho com a chave na posição ligada é um convite a
acidentes.
• Desconecte o pacote de bateria do aparelho antes de
fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios, ou armazenar
o aparelho. Essas medidas preventivas de segurança
reduzem o risco do acionamento acidental do aparelho.
• Recarregue somente com o carregador especificado
pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo
de bateria pode criar riscos de incêndio quando usado
com outra bateria.
• Use os aparelhos apenas com as baterias designadas
especificamente. O uso de qualquer outra bateria pode
causar acidentes e incêndio.
•
Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a
afastada de objetos metálicos, como clipes de papel,
moedas chaves, pregos, parafusos ou qualquer outro
objeto metálico pequeno que possa fazer uma conexão de
um terminal ao outro. O curto-circuito entre os terminais da
bateria juntos pode causar queimaduras ou incêndio.
• Em condições extremas, o líquido pode ser ejetado
da bateria. Evite contato. Se o contato ocorrer
acidentalmente, enxágue com água. Se o líquido entrar
em contato com os olhos, busque assistência médica.
O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou
queimaduras.
• Não use uma bateria ou aparelho que esteja danificado
ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas
podem apresentar comportamento imprevisível que
resulta em fogo, explosão ou risco de lesões.
• Não exponha uma bateria ou aparelho a fogo ou
temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou
temperatura acima de 130 °C (265 °F) podem causar
explosão.
• Siga todas as instruções de carregamento e não
carregue a bateria ou aparelho fora do intervalo de
temperatura especificado nas instruções. Carregar
inadequadamente ou em temperaturas fora do intervalo
especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco
de incêndio.
• Solicite assistência técnica prestada somente por
uma pessoa qualificada para manutenção usando
apenas peças de reposição idênticas. Isso garantirá a
manutenção de segurança do produto.
•
Não modifique ou tente reparar o aparelho ou a bateria,
exceto conforme indicado nas instruções de uso e cuidado.
Português

11
10. Instruções de segurança importantes para a bateria.
• Antes de usar o cartucho de bateria, leia todas as
instruções e marcas de atenção (1) no carregador da
bateria, (2) na bateria e (3) no produto que usa a bateria.
• Não desmonte nem viole o cartucho de bateria. Isso
pode resultar em incêndio, calor excessivo ou explosão.
•
Se o tempo de operação se tornar excessivamente mais curto,
interrompa imediatamente a operação. Isso pode resultar em risco de
sobreaquecimento, possíveis queimaduras e até mesmo explosão.
• Se os eletrólitos entrarem em seus olhos, lave-os com
água limpa e busque assistência médica imediatamente.
Isso pode resultar na perda de sua visão.
• Não provoque curto-circuito no cartucho de bateria.
• Não armazene nem use a ferramenta e o cartucho de
bateria em locais onde a temperatura possa alcançar ou
exceder 50 °C (122 °F).
•
Não pregue, corte, esmague, arremesse, deixe o cartucho de
bateria cair nem bata nele com um objeto sólido. Isso pode
resultar em incêndio, gerar calor excessivo ou explosão.
• Não use uma bateria danificada.
• As baterias que contêm íons de lítio estão sujeitas às
exigências da Legislação de Produtos Perigosos.
Para transportes comerciais, por exemplo, por terceiros,
agentes de frete, devem ser observadas exigências
especiais de embalagem e rotulagem. Para preparação
do item a ser enviado, é necessário consultar um
especialista em materiais perigosos. Observe também as
regulamentações nacionais possivelmente mais detalhadas.
Proteja com fita ou máscara os contatos abertos e embale a
bateria de forma que não possa se mover na embalagem.
•
Use as baterias somente com produtos especificados pela
Makita. Instalar as baterias em produtos que não estejam
em conformidade pode resultar em incêndio, aquecimento
excessivo, explosão ou vazamento de eletrólitos.
• Se a ferramenta não for usada por um longo período de
tempo, a bateria deve ser removida da ferramenta.
•
Durante e após o uso, o cartucho da bateria pode acumular calor,
o que pode causar queimaduras por alta ou baixa temperatura.
Preste atenção no manuseio de cartuchos de bateria quentes.
• Não toque no terminal da ferramenta imediatamente
após o uso, uma vez que pode ficar quente o suficiente
para causar queimaduras.
•
Não deixe que lascas, pó ou sujeira obstruam os terminais, orifícios
e ranhuras do cartucho da bateria. Isso pode resultar em baixo
desempenho ou quebrar a ferramenta ou cartucho da bateria.
• Exceto se a ferramenta for compatível com o uso
próximo a linhas de energia de alta tensão, não utilize
o cartucho de bateria próximo a linhas de alta tensão.
Isso pode resultar em problemas de funcionamento ou
quebrar a ferramenta ou cartucho da bateria.
• Mantenha a bateria longe de crianças.
11. Dicas de manutenção para a vida máxima da bateria
•
Carregue o cartucho de bateria antes de descarregar completamente.
Sempre interrompa a operação da ferramenta e carregue o cartucho
da bateria ao observar menos potência do dispositivo.
•
Nunca recarregue um cartucho de bateria completamente
carregado. Sobrecarregar encurta a vida útil da bateria.
• Carregue o cartucho de bateria em temperatura
ambiente a 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Espere um
cartucho de bateria quente resfriar antes de carregá-lo.
• Quando não estiver usando o cartucho da bateria,
remova-o da ferramenta ou do carregador.
• Carregue o cartucho de bateria se não usá-lo por um
longo período (mais de seis meses).
CUIDADO: Use apenas baterias genuínas da Makita.
O uso de baterias Makita não originais ou de baterias
que tenham sido alteradas pode resultar na explosão da
bateria, causando incêndio, lesões pessoais e danos.
Isso também anula a garantia da Makita com relação à
ferramenta e o carregador Makita.
Salve todos os avisos e instruções
para referência futura.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
CUIDADO:
• Sempre se certifique de que o aparelho esteja desligado
da tomada e que o cartucho de bateria seja removido
antes de ajustar ou verificar o funcionamento do
aparelho.
Instalar ou remover o cartucho de bateria
CUIDADO:
• Segure o aparelho e o cartucho de bateria
firmemente ao instalar ou remover o cartucho de
bateria.
A falha ao segurar o aparelho e o cartucho de bateria
firmemente pode fazer com que escorreguem de suas
mãos e resultar em danos ao aparelho e ao cartucho de
bateria e em lesão pessoal.
• Tenha cuidado para não prender o(s) dedo(s) entre o
aparelho e o cartucho de bateria ao carregar o cartucho
de bateria e também entre o aparelho e a tampa da
bateria ao fechar a tampa da bateria.
Para instalar o cartucho de bateria, solte a trava da tampa
e abra a tampa da bateria. (Fig. 1)
Insira o cartucho da bateria. Alinhe a lingueta no cartucho
da bateria com o encaixe no compartimento e deslize até
o lugar. Insira até travar com um pequeno clique. Então,
feche a tampa da bateria.
Para remover o cartucho de bateria, deslize-o da
ferramenta, deslizando o botão na frente do cartucho.
(Fig. 2)
CUIDADO:
• Sempre instale o cartucho de bateria totalmente no
lugar. Se não, pode cair acidentalmente do aparelho,
causando lesões a você ou a pessoas próximas.
• Não instale o cartucho de bateria à força. Se o cartucho
não deslizar facilmente, não está sendo inserido
corretamente.
OBSERVAÇÃO: Até dois cartuchos de bateria podem ser
instalados, embora o aparelho use apenas um cartucho de
bateria para operação.
Português

12
Indicação da potência restante da bateria
(Fig. 3)
(Somente para cartuchos de bateria com indicador)
Pressione o botão de verificação no cartucho de bateria
para indicar a capacidade restante da bateria. As lâmpadas
do indicador acenderão por alguns segundos.
Lâmpadas do indicador
Capacidade
restante
Acesas Apagadas Piscando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregue a bateria.
A bateria pode
ter apresentado
defeito.
OBSERVAÇÃO:
• Dependendo das condições de uso e da temperatura
ambiente, a indicação pode diferir levemente da
capacidade real.
• A primeira lâmpada indicadora (esquerda) piscará
quando o sistema de proteção da bateria funcionar.
O uso de baterias não originais Makita ou de baterias que
tenham sido alteradas anulará a garantia da Makita com
relaçãoao aparelho e ao carregador Makita.
Ativando a seleção de modo de luz e brilho
(Fig. 4)
1. Chave: Pressione a chave uma vez, a luz se acende
(no mesmo modo de brilho da última configuração).
Pressione a chave novamente e a luz se apaga.
2. Seleção de modo de brilho: A sequência de brilho é:
Modo alto / Modo médio / Modo baixo / Modo alto para
cada vez que se pressiona quando a luz está acesa.
Sistema de proteção da bateria (Fig. 5)
O aparelho é equipado com um sistema de proteção da
bateria para prolongar a vida útil da bateria. Quando a
bateria está baixa, as luzes de LED apagam-se, exceto um
LED, conforme ilustrado. Então, aproximadamente cinco a
dez minutos depois, o sistema automaticamente desliga a
energia.
Proteção contra superaquecimento
Quando o aparelho ou a bateria sobreaquecer, o aparelho
parará automaticamente. Deixe o aparelho esfriar antes de
ligá-lo novamente.
OPERAÇÃO
CUIDADO:
• Sempre coloque o aparelho sobre uma superfície
plana e estável. Do contrário pode ocorrer uma queda
acidental.
Ajustando o ângulo de luz (Fig. 6)
Afrouxe os botões nos dois lados. Ajuste o ângulo da luz
(o intervalo de ajuste é 240°). Então, aperte os botões
novamente.
CUIDADO:
Tome cuidado para não prender o(s) dedo(s) ao ajustar o
ângulo de luz.
Colagem de película anti-reflexo (Fig. 8)
Acessórios opcionais
• Antes de colar a película anti-reflexo, remova a sujeira
de superfície de lentes do aparelho.
• Utilize um spray para molhar completamente as lentes
do aparelho e a superfície à qual a película anti-reflexo
é fixada.
• Cole-a no centro das lentes do aparelho.
• Utilize um rodo ou espátula de borracha para empurrar
para fora o ar ou as gotas de água entre o filme e a lente.
• Depois de colagem, limpe todas as gotas de água com
um pano seco.
Instalação de abajur (Fig. 9)
Acessórios opcionais
Prenda a protrusão do abajur no entalhe do aparelho
conforme ilustrado.
Usando com tripé (acessórios opcionais)
(Fig. 7)
CUIDADO:
• Leia cautelosamente os manuais de instruções dos
acessórios antes de usá-los com o refletor.
Você pode colocar o refletor sobre o tripé para facilitar a
operação.
CUIDADO:
• Não monte dois deste aparelho no tripé.
• Tenha cuidado para não derrubar o aparelho ao fixá-lo
ao tripé.
• Coloque o tripé sobre uma superfície nivelada e estável
para evitar que caia.
• Certifique-se de tomar medidas para evitar quedas, tais
como colocar sacos de areia nas pernas do tripé. Do
contrário pode ocorrer queda acidental.
• Afaste as pernas do tripé ao máximo.
• Não use o tripé se o vento estiver forte.
• Certifique-se de que o aparelho esteja fixado firmemente
ao tripé.
• Remova o aparelho ao carregar o tripé ou ao dobrar as
pernas do tripé.
• Tenha cuidado para não prender a mão nas pernas do
tripé ao fechá-lo.
Português

13
MANUTENÇÃO
CUIDADO:
• Sempre verifique se o aparelho está desligado e se o
cartucho da bateria foi retirado antes de tentar realizar
inspeção ou manutenção.
• Nunca use gasolina, benzina, diluente, álcool ou
similares. Pode ocorrer descoloração, deformação ou
rachaduras.
Somente trabalhos de manutenção descritos neste manual
de instruções podem ser realizados pelo usuário. Qualquer
outro trabalho deve ser realizado por centros de assistência
técnica autorizados da Makita.
Limpeza
CUIDADO:
• Nunca lave o aparelho com água.
Periodicamente, limpe a parte externa (corpo do aparelho)
usando um pano umedecido com água e sabão.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
CUIDADO:
• Esses acessórios ou fixações são recomendados
para uso com seu aparelho Makita especificado neste
manual. O uso de outros acessórios ou fixações pode
representar risco de lesões a pessoas. Use acessórios e
fixações somente para seus fins determinados.
Se precisar de auxílio para mais detalhes relacionados
a esses acessórios, peça ao seu centro de assistência
técnica Makita local.
• Bateria e carregador originais Makita
• Película anti-reflexo
• Abajur
• Tripé [Nº da peça: GM00002378]
OBSERVAÇÃO:
• Alguns itens na lista podem ser incluídos na embalagem
do aparelho como acessórios padrão. Esses itens
podem variar de acordo com o país.
Português

14
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de la vista general
1. Cerradura de la cubierta 2. Tapa de la batería 3. Lámparas indicadoras
4. Botón de verificación 5. Interruptor 6. Selección del modo de brillo
7. Perilla
ESPECIFICACIONES
Modelo: ML009G
LED 96 pzs
Fuente de alimentación 14,4/18/36 V DC
Medidas (largo x ancho x altura) 248 mm x 386 mm x 305 mm
Peso neto 6,2 kg
Área de recepción de presión 0,095 m2
Grado de protección. IP65
• Las especificaciones pueden diferir de un país a otro.
• Las medidas son con el mango en una posición hacia abajo.
• El peso no incluye el cartucho de la batería.
• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones en este documento están sujetas
a cambios sin previo aviso.
Cartucho de batería y tiempo de funcionamiento correspondientes
Tensión Cartucho de batería
correspondiente
Tiempo de funcionamiento (aproximadamente)
Alto Mediano. Bajo
14,4 V
BL1415N x 2 0,2 horas 0,7 horas 1,7 horas
BL1430B x 2 0,5 horas 1,4 horas 3,0 horas
BL1440 x 2 0,7 horas 2,1 horas 5,0 horas
BL1450 x 2 0,9 horas 2,6 horas 6,0 horas
BL1460B x 2 0,9 horas 2,8 horas 6,5 horas
18 V
BL1815N x 2 0,4 horas 1,3 horas 2,7 horas
BL1820B x 2 0,6 horas 1,7 horas 3,0 horas
BL1830B x 2 0,8 horas 2,4 horas 4,5 horas
BL1840B x 2 1,1 horas 3,0 horas 6,5 horas
BL1850B x 2 1,5 horas 4,0 horas 8,5 horas
BL1860B x 2 1,8 horas 5,0 horas 10 horas
36 V
BL4020 x 2 1,3 horas 3,5 horas 7,5 horas
BL4025 x 2 1,5 horas 4,0 horas 8,5 horas
BL4040 x 2 2,4 horas 6,5 horas 14 horas
BL4050F x 2 3,0 horas 8,0 horas 17 horas
BL4080F x 2 4,5 horas 13 horas 28 horas
• Es posible que algunos de los cartuchos de batería mencionados anteriormente no estén disponibles según su área de
residencia.
• Los tiempos de funcionamiento pueden variar según el tipo de batería, el estado de la carga y las condiciones de uso.
ADVERTENCIA: utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados anteriormente. El uso de cualquier
otro cartucho de batería puede causar lesiones y/o incendio.
Español

15
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados para el
equipo.
Asegúrese de entender su significado antes de su uso.
• Lea el manual de instrucciones.
• Sólo para países de la UE, debido a la
presencia de componentes peligrosos en
el equipo, de residuos eléctricos y equipo
eléctrico, de acumuladores y baterías que
pueden tener un impacto negativo en el
medio ambiente y en la salud humana. ¡No
deseche los aparatos eléctricos y electró-
nicos o baterías con la basura doméstica!
De acuerdo con la Directiva Europea los
residuos eléctricos y equipo electrónico y
sobre los acumuladores y baterías y acu-
muladores de residuos y baterías, así como
la adaptación a la ley nacional, los residuos
de equipos eléctricos, baterías y acumu-
ladores deben almacenarse por separado
y ser entregados en un punto de recogida
independiente, para residuos municipales,
operando de acuerdo con la regulaciones
de protección ambiental. Esto es indicado
por el símbolo de tachado del contenedor
con ruedas colocado en el equipo.
Ni-MH
Li-ion
• Radiación óptica (UV e IR).
Minimice la exposición a los ojos o la piel.
• No mire fijamente la lámpara cuando esté
en funcionamiento.
• Utilice protección adecuada o protección
ocular.
• ¡Preste especial atención!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: cuando utilice aparatos
electrodomésticos, siempre se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales,
incluyendo lo siguiente:
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. No mire directamente a la luz ni apunte la luz a los ojos.
Los ojos pueden lesionarse.
2. No cubra la lámpara con tela o cartón, etcétera. De lo
contrario, podrían producirse llamas.
3. No la deje expuesta a la lluvia o la nieve. No la lave con
agua.
4. No toque el interior del aparato con pinzas, herramientas
metálicas, etc.
5. Cuando el aparato no esté en uso, apáguelo siempre y
desconecte/retire el cartucho de batería del aparato.
6. No permita que el aparato se caiga, se golpee, etcétera.
7. Información de seguridad para luminarias portátiles con
baterías.
• Deseche las baterías en conformidad con las reglas
locales de eliminación de materiales peligrosos.
• No queme la batería.
8. Información adicional para luminarias.
• La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable,
cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil, se
deberá sustituir toda la luminaria.
9. Usos y cuidados de la herramienta a batería.
• ADVERTENCIA: Lea todas las precauciones y las
instrucciones de seguridad. No seguir las precauciones
y las instrucciones podría dar como resultado una
descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
• Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que
el interruptor esté en posición de apagado antes de
conectar el paquete de baterías, recoger o transportar
el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el
interruptor, o alimentar el aparato con el interruptor
encendido puede causar accidentes.
• Desconecte la batería del aparato antes de realizar
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender el aparato accidentalmente.
• Recárguelo solo con el cargador especificado por
el fabricante. Un cargador que es adecuado para
determinado tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se utiliza con otra batería.
• Utilice aparatos solo con baterías indicadas
específicamente. El uso de cualquier otro paquete de
baterías puede conllevar riesgo de lesiones e incendio.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada
de otros objetos metálicos, como clips de papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que puedan crear una conexión de
un terminal a otro. El cortocircuito de los terminales de la
batería puede causar quemaduras o un incendio.
• En condiciones de mal uso, de la batería puede salir
líquido; evite el contacto. Si se produce un contacto
accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El
líquido que sale de la batería puede causar irritación o
quemaduras.
• No utilice una batería o un aparato que esté dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
tener un comportamiento impredecible que resulte en
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
• No exponga una batería o un aparato al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una
temperatura por encima de 130 ºC (265 ºF) puede
causar una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería o el aparato cuando se exceda el rango de
temperatura especificado en las instrucciones. La carga
incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
• El mantenimiento debe ser realizado por un técnico
calificado utilizando solo piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se respete la seguridad del
producto.
• No modifique ni intente reparar el aparato o la batería,
excepto como se indica en las instrucciones de uso y de
cuidados.
Español

16
10. Instrucciones de seguridad importantes para el
cartucho de batería.
•
Antes de usar el cartucho de batería, lea todas las
instrucciones y marcas de precaución en (1) el cargador de
la batería, (2) la batería y (3) el producto que usa la batería.
• No desensamble o manipule el cartucho de la batería.
Podría dar como resultado un incendio, calor excesivo o
una explosión.
•
Si el tiempo de funcionamiento se ha vuelto
excesivamente más corto, deje de operar el aparato de
inmediato. Puede haber un riesgo de sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una explosión.
• Si el electrolito le entra en los ojos, enjuágueselos con
agua limpia y busque atención médica de inmediato.
Podría producirse pérdida de la visión.
• No provoque cortocircuitos en el cartucho de la batería.
• No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería
en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o
superar los 50 °C (122 °F).
•
No clave, corte, apriete, arroje, deje caer el cartucho de la
batería o golpee contra un objeto duro. Podría dar como
resultado un incendio, calor excesivo o una explosión.
• No utilice una batería dañada.
•
Las baterías de iones de litio contenidas están sujetas a los
requisitos de la legislación sobre mercancías peligrosas.
En los transportes comerciales, por ejemplo, por
terceros, deben observarse requisitos especiales en
el embalaje y el etiquetado. Para la preparación del
artículo que se transporta, se requiere consultar a un
experto en materiales peligrosos. Por favor, observe
también las regulaciones nacionales que, posiblemente,
sean más detalladas. Tape o enmascare los contactos
abiertos y empaque la batería de tal manera que no
pueda moverse en el embalaje.
•
Utilice las baterías únicamente con los productos especificados
por Makita. La instalación de las baterías en productos que
incumplen las normas puede provocar incendios, calor
excesivo, una explosión o una fuga de electrolitos.
• Si el aparato no se utiliza durante un largo período, la
batería debe retirarse del aparato.
• Durante y después del uso, el cartucho de la batería
podría calentarse y causar quemaduras o quemaduras
de bajas temperaturas. Preste atención a la
manipulación de cartuchos de baterías calientes.
• No toque el terminal de la herramienta inmediatamente
después de usarla, porque podría estar suficientemente
caliente como para quemar lo.
• No permita astillas, polvo o tierra atascada en los
terminales, los orificios y las ranuras del cartucho de la
batería. Podría dar como resultado bajo rendimiento o
avería de la herramienta o el cartucho de la batería.
• A menos que la herramienta sea compatible con el uso
cercano de líneas eléctricas de alto voltaje, no use el
cartucho de la batería cerca de las líneas eléctricas de
alto voltaje. Podría dar como resultado una falla o una
avería de la herramienta o el cartucho de la batería.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
11.
Consejos para conservar la máxima duración de la batería.
•
Cargue el cartucho de la batería antes de que se descargue
por completo. Detenga siempre el funcionamiento de la
herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando
observe menos potencia en la herramienta.
• Nunca recargue un cartucho de batería completamente
cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería.
• Cargue el cartucho de la batería a temperatura ambiente
a 10 ºC - 40 ºC (50 ºF - 104 ºF). Si el cartucho de batería
está caliente permita que se enfríe antes de cargarlo.
• Cuando no use el cartucho de la batería, retírelo de la
herramienta o el cargador.
• Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un
período prolongado (más de seis meses).
PRECAUCIÓN: Use únicamente las baterías originales
Makita. El uso de baterías Makita no originales, o de baterías
que se hayan alterado, puede causar la explosión de la batería,
incendios, lesiones personales y daños. También anulará la
garantía de Makita para la herramienta y el cargador.
Guarde todas las advertencias e
instrucciones para futuras referencias.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y de
que el cartucho de la batería se haya extraído antes de
ajustar o comprobar la función del aparato.
Instalación o extracción del cartucho de la
batería
PRECAUCIÓN:
• Sujete firmemente el aparato y el cartucho de batería
al instalar o extraer el cartucho de batería.
Si no se sujeta el aparato y el cartucho de la batería
firmemente, es posible que se les escape de las manos
y se dañen el aparato y el cartucho de la batería y se
produzca una lesión personal.
• Tenga cuidado de que no queden atrapados los dedos
entre el aparato y el cartucho de la batería al cargar el
cartucho de la batería, ni tampoco entre el aparato y la
tapa de la batería al cerrar la tapa de la batería.
Para instalar el cartucho de batería, libere el bloqueo de la
cubierta y abra la tapa de la batería. (Fig. 1)
Inserte el cartucho de la batería. Alinee el pestillo del
cartucho de batería con la ranura de la carcasa y deslícela en
su lugar. Insértela hasta que quede fija en su lugar y escuche
un breve clic. A continuación, cierre la tapa de la batería.
Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la
herramienta mientras desliza el botón en la parte frontal del
cartucho. (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
• Siempre instale el cartucho de batería completamente
en su lugar. Si no es así, puede caerse accidentalmente
del aparato, lo que le causará lesiones a usted o a
alguien cercano.
• No instale el cartucho de batería por la fuerza. Si el
cartucho no se desliza fácilmente, no se está insertando
correctamente.
NOTA: se pueden instalar hasta dos cartuchos de batería,
aunque el aparato utiliza un cartucho de batería para su
funcionamiento.
Español

17
Indicación de la capacidad restante de la
batería (Fig. 3)
(Solo para cartuchos de batería con el indicador)
Pulse el botón de verificación del cartucho de batería
para indicar la capacidad restante de la batería. Las luces
indicadoras se encienden durante unos segundos.
Lámparas indicadoras
Capacidad restante
Iluminado Apagado
Parpadeando
75 % a 100 %
50 % a 75 %
25 % a 50 %
0 % a 25 %
Cargue la batería.
Es posible que
la batería no
haya funcionado
correctamente.
NOTA:
• Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura
ambiente, la indicación puede diferir levemente de la
capacidad real.
• La primera lámpara indicadora (en el extremo izquierdo)
parpadeará cuando funcione el sistema de protección de
la batería.
El uso de baterías Makita no originales, o de baterías que
hayan sido alteradas, anulará la garantía de Makita para el
aparato y el cargador.
Encendido de la luz y selección del modo
de brillo (Fig. 4)
1. Interruptor: pulse el interruptor una vez, la luz se
enciende (en el mismo modo de brillo que el último
ajuste). Presione el interruptor de nuevo, la luz se apaga.
2. Selección del modo de brillo: La secuencia de brillo es:
Modo alto / Modo medio / Modo bajo / Modo alto para
cada pulsación cuando la luz está encendida.
Sistema de protección de la batería (Fig. 5)
El aparato está equipado con un sistema de protección de
la batería para prolongar la duración de la batería. Cuando
la batería está baja, las luces LED se apagan excepto un
LED, tal como se ilustra. Luego, aproximadamente cinco a
diez minutos más tarde, el sistema corta automáticamente
la alimentación.
Protección contra el sobrecalentamiento.
Cuando el aparato o la batería se sobrecalienta, el aparato
se detiene automáticamente. Deje que el aparato se enfríe
antes de volver a encenderlo.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN:
• Coloque siempre el aparato en un lugar plano y estable.
De lo contrario, puede producirse un accidente por una
caída.
Ajuste del ángulo de la luz (Fig. 6)
Afloje las perillas de ambos lados. Ajuste el ángulo de la luz
(el rango de ajuste es de 240º). A continuación, ajuste las
perillas de nuevo.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no quedar con los dedos atrapados al
ajustar el ángulo de la luz.
Pegar la película antideslumbrante (Fig. 8)
Accesorios opcionales
• Antes de pegar la película antideslumbrante, elimine la
suciedad de la superficie de la lente del aparato.
• Use una botella de spray para humedecer
completamente el lente del equipo y la superficie a la que
está adherida la película antideslumbrante.
• Péguelo en el centro del lente del aparato.
• Utilice una escobilla de goma o una espátula de goma
para expulsar las gotas de aire o agua entre la película
y la lente.
• Después de pegar, limpie las gotas de agua con un paño
seco.
Instalación de la pantalla de la lámpara
(Fig. 9)
Accesorios opcionales
Enganche el saliente de la pantalla de la lámpara el notch
del aparato como se muestra en la ilustración.
Uso con trípode (accesorios opcionales)
(Fig. 7)
PRECAUCIÓN:
• lea atentamente los manuales de instrucciones de los
accesorios antes de usarlos con la linterna.
Puede poner la linterna en el trípode para facilitar la
operación.
PRECAUCIÓN:
• No coloque dos de estos equipos sobre el trípode.
• Tenga cuidado de no dejar caer el aparato al conectarlo
en el trípode.
• Coloque el trípode sobre una superficie nivelada y
estable para evitar que se caiga.
• Asegúrese de tomar medidas para prevenir caídas tales
como colocar bolsas con arena a los pies del trípode. De
lo contrario, puede producirse accidente por una caída.
• Extiende las patas del trípode al máximo.
• No utilice el trípode si el viento es fuerte.
• Asegúrese de que el aparato esté bien fijado en el
trípode.
• Retire el aparato cuando lleve el trípode o cuando doble
las patas del trípode.
• Tenga cuidado de que su mano no quede atrapada en
las patas del trípode al cerrarlo.
Español

18
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y
de que el cartucho de batería se retire antes de intentar
realizar una inspección o mantenimiento.
• Nunca use gasolina, benceno, diluyente, alcohol o
productos similares. Pueden producirse decoloración,
deformación o grietas.
El usuario solo puede realizar el trabajo de mantenimiento
descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro
trabajo debe ser realizado por los centros de servicio
autorizados de Makita.
Limpieza
PRECAUCIÓN:
• Nunca lave el aparato con agua.
De vez en cuando limpie el exterior (cuerpo del aparato)
con un paño humedecido en agua con jabón.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios se recomiendan para su uso con su
aparato Makita especificado en este manual. El uso de
cualquier otro accesorio podría representar un riesgo
de lesiones a las personas. Utilice únicamente los
accesorios para el propósito indicado.
Si necesita ayuda para obtener más detalles con respecto
a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local
de Makita.
• Batería y cargador genuinos de Makita
• Película antideslumbrante
• Pantalla de lampara
• Trípode [N.º de pieza: GM00002378]
NOTA:
• Algunos elementos de la lista pueden incluirse en el
embalaje del aparato como accesorios estándares.
Pueden diferir de un país a otro.
Español


Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
GER/CRE ML009G-SA3-2110
Other manuals for ML009G
2
Table of contents
Languages:
Other Makita Work Light manuals

Makita
Makita ML009G User manual

Makita
Makita ADML811 User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML009G User manual

Makita
Makita ML010G User manual

Makita
Makita DML814 User manual

Makita
Makita DML810 User manual

Makita
Makita ML005G User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML003G User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita DML810/2 User manual

Makita
Makita DML811 User manual

Makita
Makita DML809 User manual

Makita
Makita NLADML810 User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita DML813 User manual

Makita
Makita DML805 User manual

Makita
Makita ML143 Quick start guide