marklin 241-A-65 Series User manual

Modell der Schnellzug-Dampflokomotive Serie 241-A-65
39241

2
Inhaltsverzeichnis Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Schaltbare Funktionen 5
Parameter / Register 20
Ergänzendes Zubehör 23
Wartung und Instandhaltung 25
Ersatzteile 31
Table of Contents Page
Safety Notes 6
Important Notes 6
Functions 6
Controllable Functions 7
Parameter / Register 20
Complementary accessories 23
Service and maintenance 25
Spare Parts 31
Sommaire Page
Remarques importantes sur la sécurité 8
Information importante 8
Fonctionnement 8
Fonctions commutables 9
Paramètre / Registre 20
Accessoires complémentaires 23
Entretien et maintien 25
Pièces de rechange 31
Inhoudsopgave Pagina
Veiligheidsvoorschriften 10
Belangrijke aanwijzing 10
Functies 10
Schakelbare functies 11
Parameter / Register 20
Aanvullende toebehoren 23
Onderhoud en handhaving 25
Onderdelen 31

3
Indice de contenido Página
Aviso de seguridad 12
Notas importantes 12
Funciones 12
Funciones posibles 13
Parámetro / Registro 20
Accesorios complementarios 23
El mantenimiento 25
Recambios 31
Indice del contenuto Pagina
Avvertenze per la sicurezza 14
Avvertenze importanti 14
Funzioni 14
Funzioni commutabili 15
Parametro / Registro 20
Accessori complementari 23
Manutenzione ed assistere 25
Pezzi di ricambio 31
Innehållsförteckning Sidan
Säkerhetsanvisningar 16
Viktig information 16
Funktioner 16
Kopplingsbara funktioner 17
Parameter / Register 20
Ytterligare tillbehör 23
Underhåll och reparation 25
Reservdelar 31
Indholdsfortegnelse Side
Vink om sikkerhed 18
Vigtige bemærkninger 18
Funktioner 18
Styrbare funktioner 19
Parameter / Register 20
Ekstra tilbehør 23
Service og reparation 25
Reservedele 31

4
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-
stem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder
Märklin Systems)
eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
•
DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoher
Luftfeuchtigkeitaus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• VerbauteLED`sentsprechenderLaserklasse1nachNorm
EN 60825-1.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Märklin-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
NameabWerk:241-A-65 SNCF
• AdresseabWerk:MM 41 / DCC 03
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung,Höchstgeschwindigkeit):
überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• DiverseschaltbareFunktionen.
• SpielmodusLokführer
• WeiterführendeErläuterungenzumSpielmodusnden
Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionenzurVerfügung.
• DerbefahrbareMindestradiusist424mm.
Hinweis:
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das
höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-
ProtokolleistinderWertungfallend:
Priorität1:mfx
Priorität2:DCC
Priorität3:MM
Wennzweiodermehrdigital-ProtokolleamGleiserkannt
werden, wählt der Decoder automatisch das höchstwertige
Protokoll.Wirdz.B.mfxundMMerkannt,wähltderDecoder
mfx.EinzelneProtokollekönnenüberdenParameterCV50
deaktiviert werden.

5
Schaltbare Funktionen
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Spitzensignal F0
Rauchgenerator F1 7
Betriebsgeräusch F2 3
Geräusch:Pfeifetief F3 4
ABV, aus F4 2
Geräusch:Bremsenquietschenaus F5 6
Führerstandsbeleuchtung F6 1
Geräusch:Rangierpff F7 5
Triebwerksbeleuchtung F8 8
Geräusch:Dampfablassen F9
Geräusch:Kohleschaufeln F10
Geräusch:Kipprost F11
Geräusch:Luftpumpe F12
Geräusch:Wasserpumpe F13
Geräusch:Injektor F14
Geräusch:Bremsenquietschenaus1F15
Geräusch:Ansage F16
Geräusch:Schienenstöße F17 1 Nurfür„Spielewelt“;nichtverschieben(nichtmappen).
2 DieZahlentsprichtderTastennummeraufdemGerät.
Schaltbare Funktionen
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Umgebungsgeräusch:Bahnhof F18
Geräusch:Lichtmaschine F19
Spitzensignal+Lichtmaschine F20
Geräusch:Wasserfassen F21
Geräusch:Kohlefassen F22
Geräusch:Sandfassen F23
Geräusch:Sanden F24
Geräusch:Sicherheitsventil F25
Rangierlicht doppel A F26
Rangierlicht + Rangiergang + ABV F27
Geräusch:Kupplungsgeräusch F28
Geräusch:Bahnhofsdurchsage F29
Geräusch:Schaffnerpff F30

6
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:241-A-65 SNCF
• Addresssetatthefactory:MM 41 / DCC 03
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-
on/brakingdelay,maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Variouscontrollablefunctions.
• ModeofOperation:LocomotiveEngineer
• Additionalexplanationsaboutthemodeofoperationcan
be found in the supplemental instructions (included).
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
• Theminimumusableradiusis424mm/16”.
Note:
Thedigitalprotocolwiththemostpossibilitiesisthehighest
orderdigitalprotocol.Thesequenceofdigitalprotocolsin
descendingorderis:
Priority1:mfx
Priority2:DCC
Priority3:MM
If two or more digital protocols are recognized in the track,
the decoder automatically takes on the highest value digital
protocol.Forexample,ifmfx&MMarerecognized,themfx
digital protocol is taken on by the decoder. Individual proto-
cols can be deactivated with Parameter CV 50.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital, DCC or Märklin Systems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe
instructions for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterference
with radio and television reception, when the locomotive is
toberuninconventionaloperation.The74046interference
suppression set is to be used for this purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• TheLEDsinthisitemcorrespondtoLaserClass1accor-
ding to Standard EN 60825-1.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html

7
Controllable Functions
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Headlights F0
Smoke generator F1 7
Operating sounds F2 3
Soundeffect:Lowshortwhistleblast F3 4
ABV, off F4 2
Soundeffect:Squealingbrakesoff F5 6
Engineer‘s cab lighting F6 1
Soundeffect:Switchingwhistle F7 5
Running gear lights F8 8
Soundeffect:Blowingoffsteam F9
Soundeffect:Coalbeingshoveled F10
Soundeffect:Ashgrate F11
Soundeffect:Airpump F12
Soundeffect:Waterpump F13
Soundeffect:Injector F14
Soundeffect:Squealingbrakesoff1F15
Soundeffect:Announcement F16
Soundeffect:Railjoints F17 1 Onlyfor„WorldofOperation“,donotmove(donotmap).
2 Thenumbercorrespondstothebuttonnumberonthe
device.
Controllable Functions
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Backgroundsound:Station F18
Soundeffect:Generator F19
Headlights+Generator F20
Soundeffect:Fillingwater F21
Soundeffect:Fillingcoal F22
Soundeffect:Fillingsand F23
Soundeffect:Sanding F24
Soundeffect:Safetyvalve F25
Double A switching light F26
Switching light + switching range + ABV F27
Soundeffect:Soundsofcouplers F28
Soundeffect:Stationannouncement F29
Soundeffect:Conductorwhistle F30

8
Remarques importantes sur la sécurité
•
Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
systèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,
Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems)
.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystème
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-
onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.A
ceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Leset
dedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationen
mode numérique.
•Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,
àdefortesvariationsdetempératureouàuntaux
d‘humidité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
• LesDELinstalléescorrespondentàlaclasselaser1
selon la norme EN 60825-1.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
aucerticatdegarantieci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodeeenusine:241-A-65 SNCF
• Adresseencodéeenusine:MM 41 / DCC 03
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Diversesfonctionscommutables.
• Modedejeu«Conducteurdetrain»
• Voustrouverezdeplusamplesinformationsconcernant
le mode de jeu dans la notice complémentaire (ci-jointe).
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relativesàlaconduiteetàl‘inversiondesfeuxsont
disponibles.
• Lerayonminimumdedéplacementestde424mm.
Indication:
Leprotocolenumériqueoffrantlespossibilitéslesplus
nombreuses est le protocole numérique à bit de poids
fort.Lahiérarchisationdesprotocolesnumériquesest
descendante:
Priorité1:mfx
Priorité2:DCC
Priorité3:MM
Sideuxouplusdedeuxprotocolesnumériquessontre-
connus sur la voie, le décodeur choisit automatiquement le
protocolenumériqueleplussignicatif.Entrelesprotocoles
mfx&DCCparexemple,ledécodeurchoisiraleprotocole
numériquemfx.Vouspouvezdésactiverlesdifférentsproto-
coles via le paramètre CV 50.

9
Fonctions commutables
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Fanal F0
Générateurdefumée F1 7
Bruitd’exploitation F2 3
Bruitage:sifet F3 4
ABV, désactivé F4 2
Bruitage:Grincementdefreins
désactivé F5 6
Eclairage de la cabine de conduite F6 1
Bruitage:Sifetpourmanœuvre F7 5
Eclairage du mécanisme moteur F8 8
Bruitage:Échappementdelavapeur F9
Bruitage:Pelletageducharbon F10
Bruitage:Grillebasculante F11
Bruitage:Compresseur F12
Bruitage:Pompeàeau F13
Bruitage:Injecteur F14
Bruitage:Grincementdefreins
désactivé 1F15
Bruitage:Annonce F16
Bruitage:jointsderail F17
1 Valableuniquementpour«universludique»,nepas
déplacer (pas de mapping).
2 Lechiffrecorrespondaunumérodelatouchesur
l’appareil.
Fonctions commutables
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Bruitageambiant:Gare F18
Bruitage:Dynamod‘éclairage F19
Fanal + Dynamo d‘éclairage F20
Bruitage:Approvisionnementeneau F21
Bruitage:Approvisionnementen
charbon F22
Bruitage:Approvisionnementensable F23
Bruitage:Sablage F24
Bruitage:Soupapedesûreté F25
FeudemanœuvredoubleA F26
Feudemanœuvre+Vitessede
manœuvre+ABV F27
Bruitage:Bruitd’attelage F28
Bruitage:Annonceengare F29
Bruitage:SifetContrôleur F30

10
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naamafdefabriek:241-A-65 SNCF
• Vanafdefabriekingesteld:MM 41 / DCC 03
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-
afremvertraging,maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit,
Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Diverseschakelbarefuncties.
• Speelmodusmachinist
• Verdereaanwijzingenvoordezespeelmodusvindtuinde
bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
• Deberijdbareminimumradiusbedraagt424mm.
Opmerking:
Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het
primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto-
collenisafnemendinmogelijkheden:
Prioriteit1:mfx
Prioriteit2:DCC
Prioriteit3:MM
Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden
herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-
digsteprotocolover;bijv.wordmfx&MMherkend,dan
wordthetmfxsignaaldoordedecoderovergenomen.De
verschillende protocollen kunnen via de parameter CV 50
gedeactiveerd worden.
Veiligheidsvoorschriften
•
De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy-
steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set 74046 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf
is deze ontstoor-set niet geschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• IngebouwdeLED’skomenovereenmetdelaserklasse1
volgens de norm EN 60825-1.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestand-
deel van het product en dienen derhalve bewaard en
meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklin
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html

11
Schakelbare functies
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Frontsein F0
Rookgenerator F1 7
Bedrijfsgeluiden F2 3
Geluid:uitlaag F3 4
ABV, uit F4 2
Geluid:piependeremmenuit F5 6
Cabineverlichting F6 1
Geluid:rangeeruit F7 5
Drijfwerkverlichting F8 8
Geluid:stoomafblazen F9
Geluid:kolenscheppen F10
Geluid:kiprooster F11
Geluid:luchtpomp F12
Geluid:waterpomp F13
Geluid:injector F14
Geluid:piependeremmenuit1F15
Geluid:omroepbericht F16
Geluid:raillassen F17
1 Alleenvoor“Speelwereld”,nietverschuiven(niet
mappen).
2Het getal komt overeen met het toetsnummer op het
apparaat.
Schakelbare functies
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Omgevingsgeluiden:station F18
Geluid:generator F19
Frontsein + generator F20
Geluid:Waterinnemen F21
Geluid:kolenladen F22
Geluid:zandbijvullen F23
Geluid:zandstrooier F24
Geluid:veiligheidsventiel F25
Rangeerlicht dubbel A F26
Rangeerlicht + Rangeerstand + ABV F27
Geluid:koppelingsgeluid F28
Geluid:stationsomroep F29
Geluid:conducteuruit F30

12
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin
Digital, DCC o Märklin Systems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
desde una sola fuente de suminitro
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
•Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasaladascondicionadasa
lafunción.
• LosLEDsincorporadoscorrespondenalaclasedeláser
1segúnlanormaeuropeaEN60825-1.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y
entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o
transmitirlo a otro.
• Parareparacionesorecambioscontacteconsuprovee-
dor Märklin especializado.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombredefabrica:241-A-65 SNCF
• Códigodefábrica:MM 41 / DCC 03
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranquey
frenado,velocidadmáxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• MododejuegoMaquinista
• Encontraráexplicacionesadicionalessobreelmodode
juego en las instrucciones complementarias (adjuntas).
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.
• Elradiomínimotransitableesde424mm.
Nota:
Elprotocolodigitalqueofreceelmayornúmerodeposibi-
lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de
pesosdelosprotocolosdigitalesesdescendente.:
Prioridad1:mfx
Prioridad2:DCC
Prioridad3:MM
Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digitales, el
decoder asume automáticamente el protocolo digital de ma-
yorvalor;p.ej.,sisedetectamfxyMM,eldecoderasume
elprotocolodigitalmfx.Losdistintosprotocolossepueden
desactivar mediante el parámetro CV 50.

13
Funciones posibles
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Señal de cabeza F0
Generadordehumo F1 7
ruidodeexplotación F2 3
Ruido del silbido F3 4
ABV, apagado F4 2
Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos F5 6
Alumbrado interior de la cabina F6 1
Ruido:Silbatodemaniobras F7 5
Iluminacióndegrupopropulsor F8 8
Ruido:Purgarvapor F9
Ruido:Cargarcarbónconpala F10
Ruido:Parrillavolquete F11
Ruido:Bombadeaire F12
Ruido:Bombadeagua F13
Ruido:Inyector F14
Ruido:Desconectarchirridodelosfrenos1
F15
Ruido:Locución F16
Ruido:Juntasdecarriles F17
1 Sóloparael„MundodeJuegos“,nodeslizar(no
mapear).
2 Elnúmerocorrespondealnúmerodeteclaenel
dispositivo.
Funciones posibles
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Ruidoambiental:Estación F18
Ruido:Dinamo F19
Señal de cabeza + Dinamo F20
Ruido:Recogeragua F21
Ruido:Recogercarbón F22
Ruido:Añadirarena F23
Ruido:Arenado F24
Ruido:Válvuladeseguridad F25
LucesdemaniobradobleA F26
Lucesdemaniobra+Maniobrar+ABV F27
Ruido:Ruidodeenganche F28
Ruido:Locuciónenestación F29
Ruido:SilbatodeRevisor F30

14
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico
• TecnologiamfxperMobileStation/CentralStation.
Nomedifabrica:241-A-65 SNCF
• Indirizzodifabbrica:MM 41 / DCC 03
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-
tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Svariatefunzionalitàcommutabili.
• ModalitàdiGiocoMacchinista
• Ulteriorispiegazionisutalemodalitàdigiocopotete
trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizionesola-
mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.
• Ilraggiominimopercorribileèdi424mm.
Avvertenza:
Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è
ilprotocollodigitaledimassimovalore.Lasequenzadei
protocolliDigital,convaloridecrescenti,è:
Priorità1:mfx
Priorità2:DCC
Priorità3:MM
Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli
digitali, il Decoder assume automaticamente il protocollo di-
gitaleconilvalorepiùelevato;ades.sevienericonosciuto
mfx&MM,vieneassuntodalDecoderilprotocollodigitale
mfx.Isingoliprotocollipossonoveniredisattivatimedianteil
parametro CV 50.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconun
sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems).
• Impiegaresoltantoalimentatori„switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
sideveimpiegareilcorredoantidisturbi74046.Talecorredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umiditàdell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
•ILEDincorporaticorrispondonoallacategoriadilaser1
secondo la Norma EN 60825-1.
Avvertenze importanti
• Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconoun
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareil
rivenditore Märklin.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità
all’acclusocerticatodigaranzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html

15
Funzioni commutabili
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Segnale di testa F0
Apparato fumogeno F1 7
Rumori di esercizio F2 3
Rumore:Fischio F3 4
ABV, spente F4 2
Rumore:stridoredeifreniescluso F5 6
Illuminazione della cabina F6 1
Rumore:Fischiodimanovra F7 5
Illuminazione del rodiggio F8 8
Rumore:scaricodelvapore F9
Rumore:Spalaturadelcarbone F10
Rumore:Grigliaribaltabile F11
Rumore:compressoredell’aria F12
Rumore:Pompadialimentazioneacqua F13
Rumore:Iniettore F14
Rumore:stridoredeifreniescluso1F15
Rumore:annuncio F16
Rumore:Giunzionidellerotaie F17
1 Soloper„MondodelGioco“,nonspostare(non
mappare).
2 Talenumerocorrispondealnumerodeltasto
sull’apparato.
Funzioni commutabili
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Rumoridiambiente:stazione F18
Rumore:Generatoreelettrico F19
Segnaleditesta+Generatoreelettrico F20
Rumore:Rifornimentoacqua F21
Rumore:Rifornimentocarbone F22
Rumore:Riempimentoconsabbia F23
Rumore:sabbiatura F24
Rumore:Valvoladisicurezza F25
Fanale di manovra a doppia A F26
Fanale di manovra + Andatura da
manovra + ABV F27
Rumore:rumoridiagganciamento F28
Rumore:Annunciodistazione F29
Rumore:Fischiodicapotreno F30

16
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namnfrantillverkaren:241-A-65 SNCF
• Adressfråntillverkaren:MM 41 / DCC 03
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning,toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Olikainställbarafunktioner.
• SpelmodusLokförare
• Ytterligareinformationomspelmodusåternnsibruksan-
visningarna (bifogas).
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
• Användbarminstakurvradieär424mm.
Observera:
Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat.
Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer:
Prioritet1:mfx
Prioritet2:DCC
Prioritet3:MM
Om två eller flera digital-protokoll används via spåret, så an-
vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet.
Användst.ex.mfx&MM,såkommerdekodernattanvända
mfx-digital-protokollet.Enstakaprotokollkanavaktiveras
med hjälp av CV 50.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analogdriftmåsteanlutningsskenanvaraavstörd.Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
• InbyggdaLED(lysdioder)motsvararlaser-klass1enligt
Ennorm 60825-1.
Viktig information
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationeroch
reservdelar.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

17
Kopplingsbara funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Frontstrålkastare F0
Röksats F1 7
Trakljud F2 3
Ljud:Lokvissla F3 4
ABV, från F4 2
Ljud:Bromsgnissel,från F5 6
Förarhyttsbelysning F6 1
Ljud:Rangervissla F7 5
Underredesbelysning F8 8
Ljud:Ångasläppsut F9
Ljud:Kolskyfas F10
Ljud:Rosterskakning F11
Ljud:Luftpump F12
Ljud:Vattenpump F13
Ljud:Injektor F14
Ljud:Bromsgnissel,från1F15
Ljud:Stationsutrop F16
Ljud:Rälsskarvar F17 1 Endastför“simulatormiljö“,yttasej(mappasej).
2Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
Kopplingsbara funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Omgivningsljud:Station F18
Ljud:Belysningsmaskin F19
Frontstrålkastare + Belysningsmaskin F20
Ljud:Påfyllningavvatten F21
Ljud:Påfyllningavkol F22
Ljud:Påfyllningavsand F23
Ljud:Sandning F24
Ljud:Säkerhetsventil F25
Rangerljus dubbel A F26
Rangerljus + Rangerkörning + ABV F27
Ljud:Koppelljud F28
Ljud:Stationsutrop F29
Ljud:Konduktörvissla F30

18
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.
Navnabfabrik:241-A-65 SNCF
• Adresseabfabrik:MM 41 / DCC 03
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/
bremseforsinkelse,maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Diversestyrbarefunktioner.
• Operationsmoduslokomotivfører
• Yderligerebemærkningeromoperationsmodusndesi
den supplerende vejledning (vedlagt).
•Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der
er tilgængelige.
• Mindesteradiusudgør424mm.
Observera:
Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat.
Digital-protokolleninordnasifallandeordningsomföljer:
Prioritet1:mfx
Prioritet2:DCC
Prioritet3:MM
Om två eller flera digital-protokoll används via spåret, så an-
vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet.
Användst.ex.mfx&MM,såkommerdekodernattanvända
mfx-digital-protokollet.Enkelteprotokollerkandeaktiveres
via parameter CV 50.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem(Märklin
AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin
Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
omsikkerhed,somndesibrugsanvisningenforDeres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsving eller høj luftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
• Deindbyggedelysdiodersvarertillaserklasse1ihenhold
til normen EN 60825-1.
Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives
videre til andre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDem
til Deres Märklinforhandler.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html

19
Styrbare funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Frontsignal F0
Røggenerator F1 7
Driftslyd F2 3
Lyd:Lokomotivøjte F3 4
ABV, fra F4 2
Lyd:Pipendebremserfra F5 6
Kabinebelysning F6 1
Lyd:Rangerøjt F7 5
Motorbelysning F8 8
Lyd:Dampudledning F9
Lyd:Skovlingafkul F10
Lyd:Vipperist F11
Lyd:Luftpumpe F12
Lyd:Vandpumpe F13
Lyd:Injektor F14
Lyd:Pipendebremserfra1F15
Lyd:Meldinger F16
Lyd:Skinnestød F17
1 Kuntil„WorldofOperation“,måikkeforskydes(må
ikke mappes).
2 Talleteroverensstemmendemedenhedens
tastenummer.
Styrbare funktioner
6021
MS I 2
MS II
CS I
CS II/III
Omgivelsesstøj:Banegård F18
Lyd:Generator F19
Frontsignal+Generator F20
Lyd:Fyldevandpå F21
Lyd:Fyldekulpå F22
Lyd:Fyldesandpå F23
Lyd:Sanding F24
Lyd:Sikkerhedsventil F25
Rangerlys dobbelt A F26
Rangerlys + Rangergear + ABV F27
Lyd:Koblingslyd F28
Lyd:Banegårdsmeddelelse F29
Lyd:Billetkontrollørøjt F30

20
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter)
CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse•Address•Adresse•Adres•
Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)* 255
Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération•
Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento•
Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse 03 01 - (63)* 255
Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•Afremvertraging•
Frenadolento•Ritardodifrenatura•Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01 - (63)* 255
Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale•
Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima•
Toppfart•Maksimalhastighed 05 01 - (63)* 255
RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue•
Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen•
Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie•
Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien
08 08
AlternativeProtokolle•AlternativeProtocols•Autresprotocoles•
Alternatieveprotocollen•Protocolosalternativos•Protocollialternativi•
Alternativaprotokoll•Alternativeprotokoller 50 0 - 15
Lautstärke•Volume•Volumehaut-parleur•Volume•
Volumendelsonido•Intensitàdelsuono•Ljudstyrka•Lydstyrke 63 01 - (63)* 255
* () Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652
Table of contents
Languages:
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin 23405 User manual

marklin
marklin 37708 User manual

marklin
marklin BR 491 User manual

marklin
marklin Baureihe V60 260 User manual

marklin
marklin 37772 User manual

marklin
marklin 7330 User manual

marklin
marklin 44810 User manual

marklin
marklin 5625 User manual

marklin
marklin 39024 User manual

marklin
marklin Baureihe 152 User manual

marklin
marklin 29539 User manual

marklin
marklin 78184 User manual

marklin
marklin 24811 User manual

marklin
marklin BR 92 User manual

marklin
marklin 37485 User manual

marklin
marklin 26495 User manual

marklin
marklin 37853 User manual

marklin
marklin 37014 User manual

marklin
marklin 20980 User manual

marklin
marklin Dampflok BR 99 4653 User manual