marklin 37671 User manual

Lok 5: Modell der Serie 204 / NOHAB
37671
Edition 150 Jahre Märklin
B

2
Inhaltsverzeichnis:
Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 18
Wartung und Instandhaltung 19
Ersatzteile 26
Table of Contents:
Page
Information about the prototype 4
Safety Warnings 8
Function 8
Controllable Functions 7
Parameter / Register 18
Service and maintenance 19
Spare Parts 26
Sommaire :
Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 9
Fonction 9
Fonctions commutables 10
Paramètre / Registre 18
Entretien et maintien 19
Pièces de rechange 26
Inhoudsopgave
Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 11
Werking 11
Schakelbare functies 10
Parameter / Register 18
Onderhoud en handhaving 19
Onderdelen 26

3
Indice de contenido
Página
Aviso de seguridad 12
Función 12
Funciones conmutables 13
Parámetro / Registro 18
El mantenimiento 19
Recambios 26
Indice del contenuto
Page
Avvertenze per la sicurezza 14
Funzionamento 14
Funzioni commutabili 13
Parametro / Registro 18
Manutenzione ed assistere 19
Pezzi di ricambio 26
Innehållsförteckning
Sida
Säkerhetsanvisningar 15
Funktion 15
Kopplingsbara funktioner 16
Parameter / Register 18
Underhåll och reparation 19
Reservdelar 26
Indholdsfortegnelse
Side
Vink om sikkerhed 17
Funktion 17
Styrbare funktioner 16
Parameter / Register 18
Service og reparation 19
Reservedele 26

4
Informationen zum Vorbild
In den 50er-Jahren entwickelte General Motors eine Standard-
lokomotive für europäische Bahngesellschaften. Obwohl diese
Lokomotiven recht „amerikanisch“ aussehen, handelt es sich
um einen Entwurf, der niemals in den USA gefahren ist, dafür
in Europa aber als Lizenzbau sehr bekannt wurde und sogar
bis nach Osteuropa vordrang. Diese Mehrzwecklokomotiven
werden dieselelektrisch angetrieben. Der Strom für die an den
Achsen liegenden Antriebsmotoren wird in der Lokomotive von
Generatoren erzeugt, die ihrerseits von Dieselmotoren angetrie-
ben werden. Mit ihren rund 1.300 kW Antriebsleistung wird diese
Lokomotive vor leichten Güterzügen, aber auch vor Personen-
und Schnellzügen eingesetzt und erreicht eine Höchstgeschwin-
digkeit von 140 km/h.
Die „Europalok“ wird mit geringen Modifikationen in Dänemark,
Norwegen, Belgien, Luxemburg sowie Ungarn eingesetzt.
Information About the Prototype
In the 1950’s General Motors developed a standard locomotive
for European railroads. Although these locomotives look quite
“American”, they are a design which was never operated in
the USA. Rather, they were well known in Europe as a licensed
design and they even penetrated into Eastern Europe. These
general purpose locomotives are diesel-electrics. The electricity
for the traction motors mounted on the axles is produced by
generators which are in turn driven by diesel motors. With a
generated output of around 1 300 kilowatts, these locomotives
are used for light freight trains as well as passenger and express
passenger trains and they reach a maximum speed of 140 km/h
(87.5 m.p.h.).
The “Europa Locomotive” is used with slight modifications
in Denmark, Norway, Belgium and Luxemburg as well as in
Hungary.

5
Informations concernant la locomotive réell
Au cours des années 1950, la General Motors a développé une
loco standard pour les besoins des compagnies ferroviaires
européennes. Bien que de type franchement américain, cette
machine n’a jamais circulé en Amérique. Par contre, elle a été
construite sous licence en Europe, et on l’a rencontrée jusqu’en
Europe de l’est. Cette loco pour tous services est du type Diesel-
électrique. Le courant qui alimente les moteurs de traction est
produit dans la machine par des générateurs entraînés par des
moteurs Diesel. Cette machine développe une puissance de 1300
kW et assure la traction de trains de marchandises légers ainsi
de trains omnibus ou d’express légers. Sa vitesse maxima est
de 140 km/h.
Cette loco «Europe» circule au Danemark, en Norvège, en
Belgique, au Luxembourg et en Hongrie.
Informatie van het voorbeeld
Under 50-talet utvecklade General Motors ett standardlok för
europeiska järnvägsbolag. Fastän dessa lok hade ett “ameri-
kanskt” utseende, så var de endast ett projekt, som aldrig kördes
i USA, men som å andra sidan blev mycket kända i Europa som
licensbyggda. De blev även kända ända bort i Östeuropa. Dessa
allroundlok drivs dieselelektriskt. Strömmen till de på axlarna
liggande motorerna alstras av generatorer i loket, som i sin tur
drivs med dieselmotorer. Med sina 1300 kW drivkraft används
detta lok framför lätta godståg, men även framför person och
snälltåg. Loket kommer upp i en maxfart av 140 km/h.
“Europaloket” sätts, med mindre modifikationer, in i Danmark,
Norge, Belgien, Luxemburg och Hongarije.

6
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem
(Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen
Netzspannung entsprechen.
Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung von
220 V bzw. 110 V einsetzen.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig
versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-
gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 zu ver-
wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind
ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin freigege-
bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufge-
tretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und
Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche
Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Funktion
• Mögliche Betriebssysteme:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Erkennung der Betriebsart: automatisch.
• Einstellbare Adresse: 01 – 80
Adresse ab Werk: 11
• Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station.
Name ab Werk: S. 204.003 SNCB
• Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
• Veränderbare Bremsverzögerung (ABV).
• Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
• Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control Unit,
Mobile Station oder Central Station.
• Zusätzliche schaltbare Funktionen.
!
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.

7
Schaltbare Funktionen
Efunction / off Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0
Geräusch: Pfeife f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems
Controllable Functions
Efunction / off Function Function Function f0 Function f0
Sound effect: whistle blast f3 Function 3 Function 4 Function f3 Function f3
ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems

8
Function
• Possible operating systems:
6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital,
Märklin Systems.
•
Recognition of the mode of operation: automatic.
•
Addresses that can be set (Control Unit): 01 – 80
Address set at the factory: 11
• Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Name set at factory: S. 204.003 SNCB
• Adjustable acceleration (ABV).
• Adjustable Braking delay (ABV).
• Adjustable maximum speed.
• Setting the locomotive parameters electronically with the
Control Unit, Mobile Station or Central Station.
• Additional function that can be controlled.
Safety Warnings
• This locomotive is to be used only with an operating system
designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer,
Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems).
Use only transformers rated for your local household
power.
Do not under any circumstances use transformers rated
for 220 volts or 110 volts.
• This locomotive must never be supplied with power from
more than one transformer.
• Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 74046 interference
suppression set is to be used for this purpose.
The maintenance work necessary with normal operation of
this locomotive is described below. Please see your authorized
Märklin dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Märklin have been installed
in Märklin products or where Märklin products have been converted in
such a way that the non-Märklin parts or the conversion were causal to the
defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and
the burden of proof thereof, that the installation of non-Märklin parts or the
conversion in or of Märklin products was not causal to the defects and / or
damage arising, is borne by the person and / or company responsible for
the installation and / or conversion, or by the customer.
!
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
This product contains magnets. Swallowing more
!
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
This product contains magnets. Swallowing more
!
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.

9
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif
- transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou
Märklin Systems).
Utilisez uniquement des transformateurs correspondant à
la tension secteur locale.
N´utilisez en aucun cas des transformateurs pour une
tension de secteur de 220 V, respectivement 110 V.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une
seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel,
la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet,
utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasita-
ge ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploitation
normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou rempla-
cement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste
Märklin.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
Fonction
• Systèmes d’exploitation possibles :
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses réglables (Control Unit) : 01 – 80
Adresse encodée en usine : 11
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nom encodée en usine : S. 204.003 SNCB
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
•
Réglage des paramètres de la loco électroniquement à l’aide
de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la Central Station.
• Autres fonctions commutables.
!
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.

10
Fonctions commutables
Efunction / off Fonction Fonction Fonction f0 Fonction f0
Bruitage : sifflet f3 Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3
ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems
Schakelbare functies
Efunction / off Functie Functie Functie f0 Functie f0
Geluid: fluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3
ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems

11
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem
(Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta,
Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.
Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor
de bij u geldende netspanning.
In geen geval transformatoren voor een netspanning van
220 V dan wel 110 V gebruiken.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail
te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046
te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet
geschikt.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruik-
saanwijzing van uw bedrijfssysteem.
De in het normale bedrijf voorkomende onderhoudswerkzaam-
heden zijn verderop beschreven. Voor reparatie of onderdelen
kunt u zich tot uw Märklin winkelier wenden.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Märklin-producten niet door Märklin vrijgegeven vreemde onderdelen
ingebouwd en / of Märklin-producten omgebouwd worden en de ingebou-
wde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden
defecten en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daarom-
trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Märklin-producten of de
ombouw van Märklin-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten
en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw
verantwoordelijke persoon en / of fi rma danwel bij de klant.
!
Werking
• Mogelijke bedrijfssystemen:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
•
Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
• Instelbaar adres (Control Unit): 01 – 80
Vanaf de fabriek: 11
• Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station.
Naam af de fabriek: S. 204.003 SNCB
• Instelbare optrekvertraging (ABV).
• Instelbare afremvertraging (ABV).
• Instelbare maximumsnelheid.
• Elektronische instelling van de locomotiefparameters via de
Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Extra functies schakelbare.
LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Waarschuw direct een arts.
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Waarschuw direct een arts.
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot

12
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de
corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador
6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems).
Utilizar únicamente transformadores que correspondan
a la tensión de red local. En ningún caso utilizar transfor-
madores para una tensión de red de 220 V o bien 110 V.
• La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que
de un solo punto de abasto.
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben
suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la
alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de
interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es
adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad
indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionami-
ento.
Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a
continuación. Para reparaciones o recambios contacte con su
proveedor Märklin especializado.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-
zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado
piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos
Märklin que hayan sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la
modifi cación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-
te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje
o modifi cación será el responsable de probar y alegar que el montaje de
piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Märklin no son las causas
de los desperfectos y/o daños surgidos.
Función
• Sistemas operativos posibles:
Märklin transformador 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Reconocimiento del sistema: automático.
• Dirección ajustable (Control Unit): 01 – 80
Código de fábrica: 11
• Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station.
Nombre de fabrica: S. 204.003 SNCB
• Arranque lento variable (ABV).
• Frenado lento variable (ABV).
• Velocidad máxima variable.
• Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el
Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Las características adicionales conmutable.
¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!

13
Funciones conmutables
Efunction / off
Función
Función Función f0 Función f0
Ruido del silbido f3
Función 3
Función 4 Función f3 Función f3
ABV f4
Función 4
Función 2 Función f4 Función f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems
Funzioni commutabili
Efunction / off Funzione Funzione Funzione f0 Funzione f0
Rumore: Fischio f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3
ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems

14
Funzionamento
• Possibili sistemi di funzionamento:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
• Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80
Indirizzo di fabbrica: 11
• Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station.
Nome de fabrica: S. 204.003 SNCB
• Ritardo di avviamento modifi cabile (ABV).
• Ritardo di frenatura modifi cabile (ABV).
• Velocità massima modifi cabile.
• Regolazione dei parametri della locomotiva elettronicamente
tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Altre funzioni attivabili.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste-
ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per
corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital
oppure Märklin Systems).
Impiegare solamente dei trasformatori che corrispondono
alle tensioni di rete locali.
Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori per
una tensione di rete di 220 V o 110 V.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo
con più di una sorgente di potenza.
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo
antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze
di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di
funzionamento.
Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel normale
funzionamento sono descritte nel seguito. Per riparazioni o
parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore
specialista Märklin.
Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimentodanni in
caso di montaggio sui prodotti Märklin di componenti non espressamente
approvati dalla ditta. Märklin altresì non risponde in caso di modifi che al
prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati
da modifi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non
approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifi che
apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del
cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti
estranei o che ha apportato modifi che non autorizzate.
!
AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.

15
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem
(Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital eller Märklin Systems).
Använd endast transformatorer som är avsedda för den
nätspänning som tillhandahålls av er elleverantör.
Anslut aldrig en transformator för 220 V nätspänning till
110 V - eller tvärt om.
• Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
• När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/analog
drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder
man anslutningsgarnityr 74046 med avstörning och överbelast-
ningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital
körning.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som
hör till respektive driftsystemet.
Underhållsarbeten som uppstår vid normal användning beskrivs
som följer. Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer
och reservdelar.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten omdelar
används i Märklin-produkter som inte har godkänts av Märklin och / eller
om Märklin-produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna
resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och /
eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller
ombyggnaden av Märklin-produkter inte är upphovet till de uppträdande
felen och / eller skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund
som är ansvarig för in- och / eller ombyggnaden.
!
Funktion
• Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647,
Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Inställbar adress (Conrol Unit): 01 – 80
Adress från tillverkaren: 11
•
Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station.
Namn fran tillverkaren: S. 204.003 SNCB
• Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV).
• Bromsfördröjning kan ändras (ABV).
• Toppfart kan ändras.
• Elektronisk inställning av lokparametrar via Control Unit,
Mobile Station eller Central Station.
• Fler funktioner switchable.
VARNING! Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
!
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
!
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
mer än en magnet kan under vissa omständigheter leda till
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.

16
Kopplingsbara funktioner
Efunction / off Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0
Ljud: Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems
Styrbare funktioner
Efunction / off Funktion Funktion Funktion f0 Funktion f0
Lyd: Lokomotivfløjte f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3
ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4
STOP mobile station
systems
15
Digital / Systems

17
Funktion
• Mulige driftssystemer:
Märklin Transformer 6647, Märklin Delta,
Märklin Digital, Märklin Systems.
• Registrering af driftsarten: automatisk.
• Indstillelig adresse (Control Unit): 01 – 80
Adresse ab fabrik: 11
• Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
Navn ab fabrik: S. 204.003 SNCB
• Indstillelig opstartforsinkelse (ABV).
• Indstillelig bremseforsinkelse (ABV).
• Indstillelig maksimalhastighed.
• Elektronisk indstilling af lokomotivparametrene via
Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Flere funktioner omstillelige.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin
vekselstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital
eller Märklin Systems), der er beregnet dertil.
Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale
netspænding.
Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en
netspænding på 220 V eller 110.
• Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad
gangen.
• Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet
støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74046.
Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om
sikkerhed, som fi ndes i brugsanvisningen for Deres driftssys-
tem.
Vedligeholdelsesarbejder ved normal drift er beskrevet i det ef-
terfølgende. For reparation eller reservedele bedes De henvende
Dem til Deres Märklinforhandler.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket,
hvis der indbygges fremmeddele i Märklinprodukter, der ikke er frigivet der-
til af Märklin og / eller hvis Märklinprodukter bygges om og de indbyggede
fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler
og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og / eller det fi rma,
der er ansvarlig for ind- og / eller ombygningen, at påvise hhv. bevise, at
indbygningen af fremmeddele i, eller ombygningen af Märklinprodukter ikke
var årsag til opståede mangler og / eller skader.
!
ADVARSEL! Dette produkt indeholder magneter. Det kan i visse
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i visse
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i visse
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i visse
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
Dette produkt indeholder magneter. Det kan i visse
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
!
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
!
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
!
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
!
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.
!
I givet fald skal der straks søges læge.
tilfælde have dødelige følger at sluge mere end en magnet.
I givet fald skal der straks søges læge.

18
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter) CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse • Address • Adresse • Adres •
Código • Indrizzo • Adress • Adresse 01 01 - 80
Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •
Optrekvertraging • Regulación arranque • Ritardo di avviamento •
Igångsättningsreglering • Opstartregulierung 03 01 - 63
Bremsverzögerung • Braking delay • Temporisation de freinage • Afrem-
vertraging • Frenado lento • Ritardo di frenatura •
Bromsfördröjning • Bremseforsinkelse 04 01 - 63
Höchstgeschwindigkeit • Maximum speed • Vitesse maximale •
Maximumsneilheid • Velocidad máxima • Velocità massima •
Toppfart • Maksimalhastighed 05 01 - 63
Rückstellen auf Serienwerte • Reset to series value •
Remettre aux valeurs de série • Terugzetten naar serie-instellingen •
Restablecer los valores de serie • Ripristinare sui valori di serie •
Återställa till standardvärden • Tibagestil til serieværdien
08 08

19
Lokomotiv-Gehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de la locomotive
Locomotiefkap verwijderen
Retirar la carcasa de la locomotora
Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva
Tag av lokkåpan
Aftag lokomotivets overdel

20
��
Motor-Bürsten auswechseln
Changing motor brushes
Changer les balais du moteur
Koolborstels vervangen
Cambio de las escobillas
Sostituzione delle spazzole del motore
Motorborstar byts
Motorkul udskiftes
��
Table of contents
Other marklin Toy manuals

marklin
marklin baureihe 998 User manual

marklin
marklin 26557 User manual

marklin
marklin Ce 6/8 II 55562 User manual

marklin
marklin 37843 User manual

marklin
marklin 37735 User manual

marklin
marklin 41929 User manual

marklin
marklin 72020 User manual

marklin
marklin MaK Typ DE 1002 HGK User manual

marklin
marklin 36243 User manual

marklin
marklin 29020 User manual

marklin
marklin 36240 User manual

marklin
marklin 201 series User manual

marklin
marklin USRA 2-8-2/Mikado User manual

marklin
marklin 41323 Owner's manual

marklin
marklin BEUREIHE 182 TAURUS User manual

marklin
marklin 20980 User manual

marklin
marklin 37786 User manual

marklin
marklin 55916 User manual

marklin
marklin 29108 User manual

marklin
marklin BR 101 User manual